Search preferences

Type d'article

Etat

Reliure

Particularités

Livraison gratuite

Pays

Evaluation du vendeur

  • Image du vendeur pour 2 full-page pen and brush drawings in Indian ink. In: Eaux-fortes originales pour des textes de Buffon. mis en vente par Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    Picasso, Pablo, painter and sculptor (1881-1973).

    Edité par Paris, Martin Fabiani, 1942., 1942

    Vendeur : Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Autriche

    Membre d'association : ILAB VDA VDAO

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Art / Affiche / Gravure Edition originale Signé

    EUR 450 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De Autriche vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Small folio (287 x 377 mm). (6), 134, (24) pp. With 31 leaves o plates (sugar aquatints, etchings and drypoints). In unbound sheets as issued, stored in publisher's original cardboard covers, portfolio and slipcase (some slight wear to the latter). Two unique and wholly original brush drawings, adorning a signed and inscribed first edition of this famous suite by Picasso, in perfect condition. - Limited edition of 226 copies: this is number 155, one of 135 on Vidalon vélin. This copy was presented by Picasso to his friend, the painter André Marchand (1907-98), with an autograph inscription and two original drawings, each one full page. The two drawings are executed in Indian ink, pen and brush, heightened with black ink wash. They occupy the verso of the half-title bifolium and the first section title ("Le Cheval"). The first drawing shows a tomato plant in a pot, probably a reference to the still lifes for which Marchand was known. The second presents two different figures of a horse: in the upper half of the sheet, a white horse, seen in profile; in the lower half, a powerful horse's head, also in profile, against a stark dark background. Both are dated by the artist "7 August 44"; the first drawing also bears in the lower right-hand corner the signed dedication: "Pour André Marchand / Picasso". - In 1936 Ambroise Vollard commissioned illustrations by Picasso for the comte de Buffon s 18th century encyclopedia, "Histoire naturelle". The book was published in 1942 with Picasso s 31 prints. The delightful images of the animal kingdom, rendered with exquisite technique, must have surely brought joy to those who viewed it during the dark days of the war. Printed in a relatively small edition of 226, several copies went to friends with unique drawings such as these. - Includes an additional print of the "Mère poule" plate. Provenance: André Marchand; Jean A. Bonna (his bookplate to the portfolio's pastedown). With a certificate from Picasso's daughter Maya, dated 10 October 2002. - S. Goeppert, Picasso (1983), p. 104-107. The Artist and the Book, 231. OCLC 78845813.

  • Image du vendeur pour First Zoological Inventory of Polynesia - Noury's Fregate la Sireneâ ¦ 458 Original Illustrations in 5 Volumes, 1 Hand-written Text Volume, and 1 Modern publication of the Manuscript mis en vente par Trillium Antique Prints & Rare Books

    EUR 235 775,06

    Autre devise
    EUR 9,34 Frais de port

    Vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Hardcover. Etat : Fine. This historically significant manuscript is the 'First Zoological Inventory of Polynesia.' The work based on the research of Charles-Gaëtan Noury is entitled Frà gate la Sirene, commendà e par Mr. Noury Capitaine de Frà gate. Histoire naturelle. Voyage dans l'Oceanie, annà es 1847, 1848 & 1849. Iles de la Socià tà , Tahiti & Marquises, Nouka hiva and was unknown until 2017. The work was completed in France after 1850.The manuscript is in 6 volumes, one volume of text and five volumes with 458 illustrations (including 444 watercolors, 10 pen drawings, and 4 pencil drawings). Each illustration is mounted on card and often has French handwritten descriptors with local names. The five volumes with illustrations are bound in green half morocco with gold details and monogram of C.N. to the front boards. The text volume is bound in half-cloth. Also included in the lot is the manuscript published on behalf of the Belgian Academy of Sciences by Michel Jangou after the discovery of this one of a kind work of Noury's. Jangou's publication is entitled Voyage en Polynà sie (1847-1850): Le bestiaire oublià du capitaine Noury and was published in Brüssel in 2017 (available on Amazon as well).All of the illustrations and text were based on the scientific findings of Charles-Gaëtan Noury. It encompassed the entire animal kingdom of Polynesia creating the 'First Zoological Inventory of Polynesia.' Michel Jangou commented in his publication of the manuscript that "Noury produced a pioneering work, the first zoological inventory of Polynesia! He compiled it discreetly, with the invaluable help of a talented painter who remains anonymous. Since then, Noury 's manuscript and the watercolors which illustrate it have remained ignored by everything: it took more than a century and a half for the captain's work, still intact, to find the light and finally be revealed to us." (p. 39)Noury divided the animals into individual classes. The artist depicted the animals with brilliant colors and a mastery of detail. The manuscript depicted several previously unknown species. Watercolor number 183 features a detailed autographed commentary from Noury himself. Noury's text was mainly dedicated to his zoological findings with a smaller section on plants. The individual classes and sections are introduced by a summary table, which follows Milne Edwards zoological classification system of mammals, birds, reptiles, fish, ringed animals, insects, myriapods, arachnids, crustaceans, molluscs, and zoophytes. His descriptions were often enriched with island anecdotes.Charles-Gaëtan Noury (1809-1869) was a French naval officer and naturalist. He boarded the Sirà ne in Brest, France in 1846 as the deputy to Commander Lavaud. Lavaud had been appointed governor of the French settlements in Oceania. While Lavaud served as governor, Noury had command of the Sirà ne and stationed in Papeete (Tahiti). He dedicated himself to scientific research there and with the help of painters produced this remarkable astonishing manuscript.Noury had one work published in Nantes in 1861 entitled Album Polynà sien de M. C. Noury, Capitaine de Vaisseau which showed images of tattoos and artifacts of South Sea curiosities. This work with 15 plates is currently on the market at 25,000 EUR.This one of a kind manuscript from Noury offered here remained undiscovered for over 160 years. It features 458 illustrations and hand-written scientific text that make it a truly astonishing work for any collection.Additional photos available upon request. --- The work is in very good to excellent condition overall. The bindings are slightly rubbed. There can be some faint foxing to title or illustrations. There may be a few minor imperfections to be expected with age. Please review the image carefully for condition and contact us with any questions. --- Paper Size Image or Sheet Size ~ 12 3/4" by 8 1/4"; Mounting Card Size ~ 16 3/8" by 11 3/8" Image or Sheet Size ~ 12 3/4" by 8 1/4"; Mo. Signed by Author.

  • Image du vendeur pour Très importantes et dernières archives en main privées comprenant manuscrits, tapuscrits, épreuves corrigées, tirés à part, éditions originales mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    EUR 138 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    couverture souple. - S.n., s.l. 1887, divers, 11 pages sur 7 feuillets pour les manuscrits + 4 feuillets pour la transcription. - | Uniques archives en mains privées du fondateur du libéralisme et de la science économique moderne | Exceptionnel ensemble d'archives manuscrites et imprimées - le dernier en mains privées - du fondateur du libéralisme et de la science économique moderne, Léon Walras, conservées et annotées par William Jaffé. L'un des 5 plus importants ensembles d'archives de celui que Schumpeter considérait comme le « plus grand de tous les économistes ». Cet ensemble de 42 documents d'importance, comprenant des manuscrits autographes complets, des épreuves corrigées, des tirés à part abondamment annotés, et des ouvrages imprimés enrichis, fut adressés par Aline Walras puis Gaston Leduc à William Jaffé qui ajouta sur certain ses notes autographes et établit grâce à eux la première traduction des Eléments d'Economie politique Pure. Léon Walras, inventeur de la théorie de l'équilibre économique, a en effet bouleversé la conception classique en imposant des équations mathématiques pour expliquer et influencer l'économie. Concomitamment avec Jevons et Menger, il fonde la théorie marginaliste, qui deviendra un pilier de la Science économique du XXeme siècle, comme le notait déjà à Milton Friedman, dans son essai consacré à Léon Walras à l'occasion de la traduction par Jaffé des Elements of Pure Economics : « it belongs on [any student's] "five foot shelf." [.] A person is not likely to be a good economist who does not have a firm command of Walrasian economics » (Milton Friedman) Malgré l'importance de la pensée de Léon Walras, les documents originaux, autographes ou imprimés du fondateur de l'Ecole de Lausanne, sont d'une extrême rareté, tant en mains privées, qu'en ventes publiques ou en institutions. *** PROVENANCE ET HISTOIRE DES ARCHIVES WALRAS Fondateur de la Science économique avec Stanley Jevons et Carl Menger, on lui attribue la paternité du Libéralisme, omettant généralement son engagement social et humaniste. La théorie de l'équilibre économique élaborée par Walras a en effet bouleversé la conception classique de l'Economie qui, depuis Smith, Riccardo et Marx fonde la valeur sur le travail nécessaire à la production et sur l'opposition des classes sociales. Malgré l'importance de la production de Léon Walras, les documents originaux, autographes ou imprimés de l'un des plus importants économistes de la fin du XIXème siècle sont d'une extrême rareté, tant en mains privées, qu'en ventes publiques ou en institutions. Cette extrême rareté a contribué à une méconnaissance du nom de Walras, cependant que les co-fondateurs de la théorie marginale, sont souvent présentés comme ses prédécesseurs. Or comme l'écrit l'historien de la pensée économique Mark Blaug : « La Théorie de l'économie politique de Jevons (1871) n'a pas été bien accueillie lors de sa parution, mais elle a été lue. Les Principes d'économie de Menger (1871) furent à la fois lus et bien accueillis, du moins dans son propre pays. Mais l'ouvrage en deux parties de Walras, Éléments d'économie pure (1844-1877), fut monstrueusement négligé partout. (.] Walras s'est fixé une tâche qui allait au-delà de Jevons et Menger, ses co-découvreurs de la théorie de l'utilité marginale, à savoir écrire et résoudre le premier modèle multi-équationnel d'équilibre général sur tous les marchés. De plus, Walras allait bien au-delà de Jevons en employant un mode d'exposition mathématique, ce qui suffisait à effrayer la plupart de ses lecteurs contemporains. Mais alors que Jevons et Menger sont désormais considérés comme des monuments historiques, rarement lus uniquement pour eux-mêmes, l'appréciation posthume de l' uvre monumentale de Walras s'est si nettement développée depuis les années 1930 qu'il est peut-être aujourd'hui l'économiste du XIXe siècle le plus lu après Ricardo et Marx, notamment depuis la traduction des Éléments en anglais en 1954. » (1) Ce n'est en effet que gr.

  • Image du vendeur pour Ensemble complet des archives du Chevalier de Sade mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    SADE Louis, Chevalier de

    Date d'édition : 1791

    Vendeur : Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien Edition originale Signé

    EUR 103 500

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    couverture souple. - s.l. (Londres, Paris, Toulon.) 1791-1832, 12 000 feuillets de divers formats, en feuilles. - Exceptionnel ensemble des archives manuscrites inédites et complètes de Louis, Chevalier de Sade (1753-1832), auteur du Lexicon politique et cousin du Divin Marquis représentant environ 12 000 feuillets manuscrits dont plusieurs milliers inédits et écrits de sa main. Le Chevalier y expose un système de pensée de type «?holistique?», comprenant à la fois des réflexions historiques, politiques et scientifiques. Précieuses archives géopolitiques, historiques et scientifiques d'un aristocrate érudit, témoin privilégié de la fin de l'Ancien Régime, de la Révolution française, du Consulat, de l'Empire et de la Restauration. Fonds unique de recherches sur la mise en place d'une monarchie constitutionnelle. Si l'on regarde la Révolution Française comme la naissance de l'expérimentation de l'idéologie laïque et politique, le chevalier de Sade en fut sans doute un des premiers et précoces déconstructeurs. Non de la Révolution elle-même qui connut pléthore de contempteurs, mais de l'idéologie en politique, phénomène qui devait profondément marquer les deux siècles à venir. Ce qu'il nomme la «?politique positive?» est «?fondée sur le calcul et sur l'expérience.?». «?La théorie a eu des charmes pour moi ; je l'ai étudiée avec soin, j'ai savouré ses principes. Maintenant je n'apprécie leur valeur que par les effets provenant de leur mise en pratique, qu'on leur a vu produire chez les peuples dont l'histoire est parvenue à ma connaissance. C'est ma méthode ; je sais qu'elle est, du tout au tout, l'opposée de celles que nos gouvernants et nos faiseurs de constitutions ont suivies jusqu'à présent sans s'en désister. Cette divergence continuelle entre ce qui s'est fait et ce qu'on n'aurait pas dû faire, en augmentant ma confiance dans ma manière de procéder a fortifié en même temps ma résolution à persister dans la vue que j'avais adopté, de juger les législations par les conséquences historiques qu'elles ont entraînée après elles, plutôt que par les beaux raisonnements métaphysiques et supposés concluants, dont les novateurs n'ont cessé et ne cessent tous les jours de nous accabler.?» Le Chevalier de Sade, qui ne concevait le monde qu'au regard de ce qu'il fut, ne pouvait être autre que Royaliste. La démocratie n'avait pratiquement aucun exemple dans l'histoire connue du Chevalier, hormis les antiques sociétés grecques et romaines qui n'avaient expérimenté que des formes très élitistes de démocraties. Ces modèles sont d'ailleurs bien connus du politologue dont les archives contiennent plus de 7 000 pages consacrées à l'Histoire antique. La République portée par la Révolution, plus qu'une adoption d'un modèle politique, fut la réalisation politique d'un idéal philosophique. Or, si la plupart des opposants à ce nouveau régime y voyaient surtout une atteinte à leur situation personnelle, à leurs convictions religieuses ou plus simplement à leurs habitudes, les écrits du Chevalier de Sade ne relèvent d'aucune influence dogmatique ou, du moins, ne se justifient jamais par celle-ci. Louis de Sade, gentilhomme sans fortune et sans attache, est conservateur par conviction philosophique et historique, et non par intérêt. Et c'est avec une parfaite honnêteté intellectuelle qu'il étudie et commente les essais, mémoires et uvres politiques ou théoriques de ses contemporains. à contre-courant de la pensée des Lumières, le chevalier porte un regard très peu philosophique sur la société. Bien qu'il construise une véritable histoire théorique de l'évolution des hommes depuis l'état «?sauvage?» jusqu'aux constitutions des sociétés, il ne postule pas une nature idéale de l'homme, comme le font certains de ses contemporains (que ce soit pour justifier la politique ou pour la déplorer). Au contraire, le chevalier relève la césure entre l'être de nature et l'être de culture, sans porter de jugement moral ou philosophique sur celle-ci comme il était alors d'usage.

  • Image du vendeur pour Saint Paulin Evesque de Nole, avec une epistre chrestienne sur la pénitence, et une ode aux nouveaux-convertis. Par M. Perrault de l'Académie Françoise. mis en vente par Bonnefoi Livres Anciens

    PERRAULT (Charles).

    Edité par Jean Baptiste Coignard, Paris, 1686

    Vendeur : Bonnefoi Livres Anciens, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 97 750

    Autre devise
    EUR 40 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    In-8 de (36)-106-(2) pp., maroquin rouge, dos orné à nerfs, armes poussées sur les plats et en pied de dos, frise dorée d'encadrement, tranches dorées (reliure du XVIIIe siècle). Exemplaire de l'auteur biffé, corrigé, annoté et enrichi de la main de Charles Perrault avec près de quatre-vingt dix interventions autographes à l'encre brune réparties sur l'ensemble du texte imprimé, plus une préface inédite (2 pages).Édition originale et seule publiée dédicacée à Jacques Bénigne Bossuet suivie de l'E?pi?tre chre?tienne sur la pe?nitence et de l'Ode aux nouveaux convertis de 1685 produite a? l?occasion de la re?vocation de l?e?dit de Nantes. L'illustration est composée de sept vignettes gravées par Sébastien Leclerc. « La dévotion à saint Paulin est très répandue dans la France du grand siècle. De nombreuses confréries se créent autour des années 1665-1670 ; pour accélérer le recrutement, on fait entrevoir aux fidèles la possibilité d'obtenir des reliques du saint. Elles se font longtemps attendre et arrivent en France en 1685. L'arrivée en France des reliques du saint des coliques et des fruits et légumes a éveillé un certain écho dans le milieu de l'humanisme dévôt et dans celui des amateurs de jardins (.) Saint Paulin est précédé d'une longue épître-dédicace à Bossuet. Perrault répond par avance aux objections que le lecteur serait tenté de lui faire (.). Mais on distingue vite, à travers l'exposé érudit, la véritable pensée de l'académicien. Son but est de se poser en doctrinaire de l'art moral. Saint Paulin est pour lui l'occasion d'expliquer et de mettre en pratique une idée qu'il considère comme essentielle : la nécessité pour la France d'élaborer un art de type nouveau, un art chrétien qui sera nécessairement supérieur à l'art barbare de la civilisation païenne » (Marc Soriano). Les corrections de Charles Perrault sont souvent importantes, pouvant porter sur des groupes de quatre à cinq alexandrins consécutifs, biffés, retouchés, parfois remplacés par des vers copiés dans les marges (pages 2, 7, 22, 36, 44, 49, 56, 62, 63, 74, 78, 79, 85). Les quatre premiers chants sont suivis d'un court résumé de sa main.Placée en tête d'exemplaire, une préface inédite, également reprise et biffée par ses soins, explicite les intentions de l'auteur après la publication de Saint Paulin : Préface (?) que ce Poème ait été bien reçu du public (?) Je nay pas laissé de le corriger en plusieurs endroits (?) si l'on était encore dans le genre d'Horace qui ne se (sentait) guère offensé de (nommer) quelques légers défauts dans un poème quand d'ailleurs il y rencontrait beaucoup de (?) qui lui plaisaient mais aujourd'hui on a tellement pris le contrepied de ce grand poète que quelques beautés que puisse avoir un poème on ne le puisse souffrir (?) la moindre négligence. Autrefois on passait légèrement sur ce qui était faible pour s'arrêter aux endroits qui avaient ou de la force ou de la délicatesse. Dans ce temps-ci on coule vite sur ce qui est beau pour ne faire attention qu'à ce qui est défectueux et digne de censure. Le plaisir de la lecture a changé d'objet (?). En regard de cette préface, est imprimé un essai typographique "Ministre saint / Croyons" répété quatre fois.« En publiant en 1686 son poe?me e?pique sur Saint Paulin, Perrault (1628-1703) avait certainement cherche? a? se faire une place e?minente dans les Lettres, car l?e?pope?e e?tait unanimement conside?re?e comme le genre litte?raire le plus difficile dans lequel, en France, tous ceux qui s?y e?taient essaye?s (et ils e?taient nombreux) avaient e?choue? Bussy-Rabutin e?tait alle? jusqu?a? dire qu?« un poe?me e?pique ne peut re?ussir en notre langue ; il est aise? de le prouver par des exemples. Le Moi?se, le Saint Louis, la Pucelle, le Clovis et l?Alaric en sont de bons te?moignages ». Celui qui y parviendrait serait imme?diatement consacre? Perrault fera d?ailleurs une deuxie?me tentative avec son Adam en 1696 et il chercha toujours a? sauver la valeur de son Saint Paulin contre les sarcasmes de Boileau, bien qu?il ait fini par e?tre oblige? d?avouer que son poe?me e?pique contenait quelques faiblesses » (Ge?rard Ge?linas, Charles Perrault revisite?, p. 251).Bel exemplaire, jamais décrit, relié en maroquin rouge aux armes de François Michel de Léon (Marseille 1727-1800), trésorier général des finances en Provence ; fils de Jean-Joseph et Marie-Anne de Borély, il a rassemblé toute sa vie une collection d?environ 1800 volumes concernant principalement l?histoire de la Provence. Il composa de nombreux ouvrages qui furent publiés. « Michel de Léon mourut dans sa ville natale le 17 janvier 1800, laissant toutes ses richesses si laborieusement acquises à son fils unique, qui les conserva jusqu?à sa mort. C?est alors qu?eut lieu la dispersion de la bibliothèque et des collections. Les ouvrages les plus rares furent vendus aux prix les plus infimes. Les bouquinistes et les fripiers, encombrés de livres de toutes sortes, achetés au poids du papier pour la plupart, s?en débarrassaient avec empressement. Heureusement, il se trouva des amateurs d?élite, les marquis de Clapiers et de Foresta, L. de Crozet et Second-Cresp, entre autres, qui recueillirent quelques-unes de ces précieuses épaves » (Émile Perrier).Brunet, IV, 509 ; Tchemerzine V, 166 ; Cioranescu, 54255 ; Olivier, Hermal, Roton, planche 1655 ; Émile Perrier, Les Bibliophiles et les collectionneurs provençaux anciens et modernes, Marseille, 1897, p. 354.

  • Image du vendeur pour Théophile Gautier. Notice littéraire précédée d'une lettre de Victor Hugo mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    BAUDELAIRE Charles & HUGO Victor

    Edité par Poulet-Malassis et de Broise, 1859

    Vendeur : Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Livre Edition originale Signé

    EUR 86 250

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. - Poulet-Malassis et de Broise, Paris 1859, 11,5x18cm, relié. - | Envois de Baudelaire & Hugo : la tempétueuse rencontre littéraire de l'Albatros et de l'Homme Océan | Édition originale, dont il n'a été tiré que 500 exemplaires. Portrait de Théophile Gautier gravé à l'eau forte par Emile Thérond en frontisipice. Importante lettre préface de Victor Hugo. Reliure en plein maroquin rouge, dos à cinq nerfs sertis de filets noirs, date dorée en queue, gardes et contreplats de papier à la cuve, ex-libris baudelairien de Renée Cortot encollé sur la première garde, couvertures conservées, tête dorée. Pâles rousseurs affectant les premiers et derniers feuillets, bel exemplaire parfaitement établi. Rare envoi autographe signé de Charles Baudelaire?: «?à mon ami Paul Meurice. Ch. Baudelaire.?» Un billet d'ex-dono autographe de Victor Hugo adressé à Paul Meurice à été joint à cet exemplaire par nos soins et monté sur onglet. Ce billet, qui ne fut sans doute jamais utilisé, avait été cependant préparé, avec quelques autres, par Victor Hugo pour offrir à son ami un exemplaire de ses uvres publiées à Paris, pendant son exil. Si l'histoire ne permit pas à Hugo d'adresser cet ouvrage à Meurice, ce billet d'envoi, jusqu'à lors non utilisé, ne pouvait être, selon nous, plus justement associé. Cette exceptionnelle dédicace manuscrite de Charles Baudelaire à Paul Meurice, véritable frère de substitution de Victor Hugo, porte le témoignage d'une rencontre littéraire unique entre deux des plus importants poètes français, Hugo et Baudelaire. Paul Meurice fut en effet l'intermédiaire indispensable entre le poète condamné et son illustre pair exilé, car demander à Victor Hugo d'associer leurs noms à cette élégie de Théophile Gautier fut une des grandes audaces de Charles Baudelaire et n'aurait sans doute eu aucune chance de se réaliser sans le précieux concours de Paul Meurice. Nègre de Dumas, auteur de Fanfan la Tulipe et des adaptations théâtrales de Victor Hugo, George Sand, Alexandre Dumas ou Théophile Gautier, Paul Meurice fut un écrivain de talent qui se tint dans l'ombre des grands artistes de son temps. Sa relation unique avec Victor Hugo lui conféra cependant un rôle déterminant dans l'histoire littéraire. Plus qu'un ami, Paul se substitua, avec Auguste Vacquerie, aux frères décédés de Victor Hugo?: «?j'ai perdu mes deux frères ; lui et vous, vous et lui, vous les remplacez ; seulement j'étais le cadet ; je suis devenu l'aîné, voilà toute la différence.?» C'est à ce frère de c ur (dont il fut le témoin de mariage au côté d'Ingres et Dumas) que le poète en exil confia ses intérêts littéraires et financiers et c'est lui qu'il désignera, avec Auguste Vacquerie, comme exécuteur testamentaire. Après la mort du poète, Meurice fondera la maison Victor Hugo qui est, aujourd'hui encore, une des plus célèbres demeures-musées d'écrivain. En 1859, la maison de Paul est devenue l'antichambre parisienne du rocher anglo-normand de Victor Hugo, et Baudelaire s'adresse donc naturellement à cet ambassadeur officiel. Les deux hommes se connaissent assez peu mais partagent un ami commun, Théophile Gautier, avec lequel Meurice travailla dès 1842 à une adaptation de Falstaff. Il est donc l'intermédiaire idéal pour s'assurer la bienveillance de l'inaccessible Hugo. Baudelaire avait pourtant déjà brièvement rencontré Victor Hugo. à dix-neuf ans, il sollicita une entrevue avec le plus grand poète moderne, auquel il vouait un culte depuis l'enfance?: «?Je vous aime comme on aime un héros, un livre, comme on aime purement et sans intérêt toute belle chose.?». Déjà, il se rêvait en digne successeur, comme il lui avoue à demi-mot?: «?à dix-neuf ans eussiez-vous hésité à en écrire autant à [.] Chateaubriand par exemple?». Pour le jeune apprenti poète, Victor Hugo appartient au passé, et Baudelaire souhaitera rapidement s'affranchir de ce pesant modèle. Dès son premier ouvrage, Le Salon de 1845, l'iconoclaste Baudelaire éreinte son ancienne idole en déclarant la fin du.

  • Image du vendeur pour [Recueil manuscrit de poésies de la Renaissance.] mis en vente par Hugues de Latude

    RONSARD

    Edité par 1575, 1575

    Vendeur : Hugues de Latude, Villefranche de Lauragais, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 60 000

    Autre devise
    EUR 35 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    *** Un recueil de poésies sur l'amour, dans une magnifique reliure de l'époque, superbement calligraphié et orné de grandes initiales, de culs de lampes et de fleurons peints en or et en couleurs. Il est daté, au f. 27v, de 1575. On y repère des poésies de Ronsard, Mellin de Saint-Gelais, Desportes, Jean Bastier de La Péruse, Clément Marot . D'autres sont inédites. Sur le premier plat de la reliure figurent les initiales "I. D. M." et la devise "Non sans regret" et sur le second plat, "A.D.G." et "Tousjours loyal". Tout au long de ce recueil on retrouve ces devises et initiales : 3 fois pour "I. D. M.", écrit aussi "J. D. M." et 6 fois pour "A.D.G." Tout laisse penser que certaines de ces poésies anonymes sont des mystérieux "A.D.G." et/ou à "J. D. M." Un examen attentif du volume nous permet de trouver au moins un nom. Au verso du second feuillet, figure à l'envers, sans doute par décharge : "Toujours loyal" et la signature : A. de Gandt. Ce nom nous oriente vers le Nord de la France ou la Flandre méridionale. Une hypothèse confirmée par le style de la reliure. Notons par ailleurs, que l'on peut lire dans ce recueil au moins 5 sentences en espagnol (f. 36v, 84 87, 93, 123). Certaines poésies destinées au chant, ou "chansons", qui figurent dans ce volume ont été mises en musique par Thomas Créquillon, Claude Goudimel, Jehan Chardavoine. et on en ignore toujours les auteurs. Ce A. de Gandt pourrait bien être de ceux-ci. Notons par ailleurs que certaines des poésies inédites de ce recueil ont été écrites par une femme. "Le début de la décennie 1570-1580 constitue un tournant de l'histoire de la poésie en France. Au moment où l'école de la Pléiade voyait disparaître quelques-uns de ses premiers membres, une nouvelle génération de poètes inspirée par l'exemple de Philippe Desportes apparut, qui allait quelque peu concurrencer la domination de Ronsard. Une nouvelle esthétique mondaine et néopétrarquisante, teintée de néoplatonisme, se diffusa dans la poésie. Son public n'était plus composé de savants humanistes mais des gens de la Cour et des "salons" ou cercles qui se multipliaient autour de personnages influents. L'une des particularités de la poésie produite dans le cadre de ces "salons" est d'avoir souvent fait l'objet de copies manuscrites, conservées dans des recueils plus ou moins homogènes, qu'on peut désigner comme des albums. Rarement autographes, les poèmes consignés sont le témoignage des échanges littéraires, philosophiques ou musicaux de leurs participants ou de contributeurs extérieurs. Surtout, les albums constitués au début des années 1570 présentent souvent des versions manuscrites antérieures à leur diffusion imprimée. Ils informent ainsi autant l'histoire sociale et l'étude des pratiques culturelles, que l'histoire littéraire, en éclairant un chapitre déterminant de leur génétique textuelle." François Rouget, Poésie et sociabilité en France vers 1570. Voici les pièces que nous avons pu attribuer : -Thomas Créquillon, "Oncques amour ne fut sans grand langueur" (f. 36v). - Jean Bastier de La Péruse, "Amour n'est autre chose" (36v). - Claude Goudimel, "Je souffre passion d'une amour forte" (60). - Clément Marot, "Secourez-moi Madame par amours" (62v). "Je ne me confesseray point" (34v). - Philippe Desportes, "Blessé d'une plaie inhumaine" (101). - Mellin de Saint-Gelais, "Combien est heureuse la peine de celer une flamme amoureuse" (52). - Ronsard, "Las ! Je n'eusse jamais pensé" (71v), "Qui veult sçavoir amour & sa nature" (117). - On retrouve "Tu t'en vas ma mignone" (139) que l' dans le "Recueil et eslite de plusieurs belles chansons joyeuses, honnestes et amoureuses" (1576) de Jehan Chardavoine, qui l'a mis en musique. Les initiales "J. D. M." apparaissent sur les feuillets : 11v, 36, 93. Celles de "A.D.G." : f. 16, 23v, 27v, 52, 141v, 158. Provenances : - Catalogue de la bibliothèque de Mme Théophile Belin, I, 1936, n°37. - Bibliothèque poétique de Jean Paul Barbier-Mueller, 2011, n° 102. *** In-4 de (2), 163 ff. Maroquin rouge, dos orné, plats richement ornés d'une plaque azurée avec un médaillon central peint en noir, écoinçons, fers azurés en coins, filets dorés en encadrement d'une bande peinte en noir et de filets dorés, tranches dorées. (Reliure de l'époque.) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - * A manuscript collection of love poems from 1575. There are poems by Ronsard, Mellin de Saint-Gelais, Clément Marot and Philippe Desportes. Others are unpublished and their authors are perhaps those who composed this manuscript. I think it's a man and a woman whose motto is here 'Not without regret" and whose initials are 'I.D.M.', and on the other side 'Always loyal' and with the initials 'A.D.G.' One can find the name of this 'A.D.G.' here upside down 'A. de Gandt', a family name from the North of France or from southern Flanders. - -.

  • Image du vendeur pour Voyage en Égypte, en Nubie, mis en vente par LIBRAIRIE CHAMONAL

    RIFAUD (Jean-Jacques)

    Vendeur : LIBRAIRIE CHAMONAL, Paris, France

    Membre d'association : ESA ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 58 000

    Autre devise
    EUR 10 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    et lieux circonvoisins, depuis 1805 jusqu'en 1828. Ouvrage composé de trois cents planches et cinq volumes de texte [sic] représentant les monumens de ces contrées, costumes, cérémonies, et l'histoire naturelle. Dédié à S.M. l'Empereur de toutes les Russies. [Munich, Imprimerie lithographique de Madame V. Lacroix, après 1836], gr. in-folio, demi-veau fauve à coins, dos à nerfs orné [Rel. de l'époque], qqs lég. rouss. Titre lithographié, 1 f. de dédicace et 180 planches lithographiées (sur 171 feuillets), dont 53 en couleurs, toutes en tirage de Munich et exécutées d'après les dessins originaux de Rifaud. Blackmer, 1423. Gay, 2215. Hage Chahine, 4048. Lorin, I, 372. Carré (2e édit.), I, 227-228 et 244. Hilmy, II, 174. Brunet, IV, 1300. Graesse, VI, 122. Quérard, VIII, 46. Manquait à la collection Atabey. Très rare ouvrage, resté inachevé et dont les planches seules ont vu le jour. Membre de plusieurs sociétés savantes, Jean-Jacques RIFAUD (1786-1852) était un artiste marseillais, grand voyageur et arabisant autodidacte. « Ce petit Méridional vif et débrouillard qui avait passé quatorze ans en Egypte et que Méhémet-Ali appelait "Cawadja françaui abou antique" (le marchand français père des antiquités), accomplit, surtout dans la région thébaine, un immense travail de déblaiement, mettant à jour des petits temples annexes du sanctuaire de Karnak, cachés sous les décombres au temps de l'expédition française, déterrant près d'une centaine de statues, relevant d'innombrables textes et exécutant près de 4000 dessins, aussi bien relatifs à l'Égypte moderne qu'à l'Égypte antique » (Carré, p. 228). A son retour en France, il commença la publication du présent ouvrage qui devait comporter 5 volumes in-8 de texte et 3 atlas in-folio contenant chacun 100 planches. Le texte n'a jamais paru, et 25 livraisons de planches furent publiées à Paris entre 1830 et 1836, d'où le commentaire de Quérard (repris ultérieurement par Brunet): "Il n'a encore été publié de ce voyage, jusqu'à ce jour (1er mai 1836), qu'une partie de l'atlas, c'est-à-dire 25 livraisons de planches, au nombre environ de 120", chaque livraison étant composée de 5 planches. La publication continua ensuite à Munich, où Rifaud fit reparaître les 25 premières livraisons en les augmentant des livraisons 26 à 36. Les planches de cette seconde édition portent les noms des lithographes allemands, ainsi que la mention de l'imprimerie lithographique de J. Lacroix. L'ouvrage n'est alors plus dédié au roi Louis-Philippe, mais à l'empereur de Russie. Son album, servi par un talent de dessinateur souvent truculent, ne ressemble à aucun autre sur l'Égypte. En plus des thèmes archéologiques classiques: monuments, bas-reliefs, chapiteaux, statues, inscriptions antiques?, Rifaud est d'une grande originalité dans le choix des sujets ethnographiques: portraits, costumes, bijoux, instruments et objets divers, méthodes de pêche, scènes de la vie quotidienne, etc., sans oublier l'histoire naturelle des régions visitées : poissons du Nil, reptiles, plantes aquatiques? Paru en livraisons sur plusieurs années, l'ouvrage présente une collation variable selon les exemplaires. Dans son Guide du livre orientaliste, Hage Chahine mentionne celui de la Bibliothèque nationale de France qui ne comporte que 125 planches (sur 117 feuillets) dont 45 en couleurs. Ce nombre correspondrait aux 25 premières livraisons de 5 planches chacune, les seules ayant fait l'objet du dépôt légal en France. Henri Lorin, dans la Bibliographie géographique de l'Égypte, indique 170 planches. L'exemplaire de la collection Blackmer en comptait aussi 170, et celui qui fut vendu en 1986 à Monaco en possédait 181. Bel exemplaire, bien relié à l'époque.

  • Image du vendeur pour Entomological archives, manuscripts and watercolours of the 18th and early 19th century, from the Rémond family, of Semur en Auxois (Burgundy). The authors are Louis Rémond, physician at Semur during the 18th century, F.M. Rémond likewise physician and author of 'Avis aux pères et aux mères sur la vaccine', Dyon & Semur 1818, and his son Maurice Rémond, lawyer at Semur. The greater part of the collection concerns the latter two who both were keen entomologists. The main objects in the collection are 125 watercolour drawings of caterpillars and their cocoons and a full translation into French of Roesel von Rosenhof's 'Der monatlich-herausgegebenen Insecten-Belustigungen'. mis en vente par Antiquariaat Junk

    The main interest of father and son Rémond is the metamorphosis of butterflies. The beautifully drawn watercolour drawings of caterpillars are of a superb quality and the animals are drawn with painstaking precision. The work is very much in the tradition of Maria Sibylla Merian who at the beginning of the same century was fascinated by the same subject and published in 1713-1717 a 3 volumes pioneering work 'Der rupsen begin.' We presume that the watercolours and the extensive notes to these plates are by Louis Rémond and the translation of Roesel von Rosenhof by his son Maurice. The whole project was certainly intended to be published. In a draft (May 1808) of a letter of Maurice Rémond to A.J.P. Kleemann (no. 14), the son of C.F. Kleemann and the son-in-law of Roesel von Rosenhof, Rémond informs him of his intention to publish Roesel's work together with his own observations. "Mes compatriotes les français ne connaissent guère de cet ouvrage que la beauté des figures et ignorent les détails intéressantes que renferme le texte, votre langue étant peu répandu en France; c'est ce qui m'a fait former le projet d'en donner une traduction que l'accompagnerai de mes propres observations". He continues asking him details of his father's life which he wants to incorporate in his work. In a reply dated 30 May 1808 Kleeman wishes him success with his project "Je souhaite la plus heureuse réussite de votre projet louable', and adds several pages of text concerning the life of his father C.F. Kleemann. The work of De Geer (no. 3) and Reaumur (no. 4) were studied in detail, notes and drawings were made as well as numerous notes of other authors.The town of Semur was a small centre of scientific studies. Not far from Semur, in Montbard, one of France's most famous naturalists Buffon was born. His main collaborator, Gueneau de Montbéliard lived in Semur. There must have been frequent contacts between the father and son Rémond and these two famous scientists. Between the various documents (no. 14) and papers there is an invitation of the family Guenau inviting Mr. and Mrs. Rémond for a concert (28 Aôut 1797). Among the papers there is a note by Maurice Rémond referring to frequent visits made to M. de Montbéliard. On the same sheet he discusses the 'Encyclopédie Méthodique' published by Panckoucke and later Agasse and tells the following about the daughter of Panckoucke: 'Madame veuve Agasse, née Pankouque, est sans doute la fille de M. Pankouque, venue à Semur dans son enfance et qui a été inoculer par mon père'.This interesting collection shows the keen interest in natural history, especially entomology in the French countryside during the second half of the 18th and beginning of the 19th century. This highly interesting period was characterized by rapid changes due to the French revolution.The collection comprises about 50 volumes and is composed as follows:1) Collection de Chenilles et de quelques Papillons que j'ai peints d'après Nature. 125 drawings (305 x 230mm) in watercolour showing caterpillars and cocoons, all within an ink drawn frame. Most of the plates show a caterpillar and its cocoon, sometimes there are more to a plate. Occasionally there is only one cocoon or caterpillar to a plate. Each plate is preserved in a folded sheet, dated 'l'an troisième de la République' (1795) with the plate number and the name of the insect in French in manuscript. The collection has a manuscript title as quoted above, and 10 manuscript leaves of index. Preserved in a contemporary blue cardboard box.The collection is classified as follows: Chenilles épineuses, Papillons de jours; Chenilles rases ou demi-velues, Chenilles-cloportes & Papillons de jours; Chenilles à corne sur le dernier anneau. Sphinx; Chenilles rases; Chenilles à tubercules velus; Chenilles velues; Arpenteuses à 10 jambes; Chenilles à 12 et à 14 jambes. Each section is in a paper wrapper with the classification in manuscript.ADDED: 4 contemporary cardboard boxes with explanatory text relating to the above collection of watercolours with the following lettering:P.D.J. [Papillions de Jours] & SPH. [Sphinges]CH.R. [Chenilles rases]CH.V. [Chenilles velues]ARP. [Arpanteuses]The 4 boxes contain the full descriptions of 123 of the 125 watercolours and have corresponding numbering. Each description covers mostly several pages, and gives in neat handwriting the name of the insect together with its finding place as well as the date. The caterpillar and its life cycle are meticulously described. It describes the metamorphosis of the caterpillar into a cocoon, and the cocoon into a butterfly. These observations cover sometimes several months. Extensive reference is made to the works of de Geer, Reaumur, Merian, Roesel, Swammerdam and others, in many instances supplemented by elaborate pen drawings.2) Traduction littérale de Roesel: Divertissement de l'histoire naturelle des insectes donné par mois. A French unpublished translation of Roesel von Rosenhof's 'Der monatlich-herausgegebenen Insecten-Belustigung'. Nürnberg 1746-1793.This French translation in 6 folio volumes (bound in 7) in neat handwriting is bound in contemporary uniform boards and was made between 1807 and 1810. The set comprises the supplement by C.F. Kleeman and the final supplement by C. Schwarz.Roesel. Amusemens Périodiques sur les Insectes. 5 volumes (bound in 3). 4to. Contemporary boards. An abridged version in French in manuscript of Roesel von Rosenhof's' 'Der monatlich-herausgegebenen Insecten-Belustigung', probably predating the above final translation. In some cases Rémond's own observations are noted as well (e.g. volume 4 page 91). The first volume has some pages inserted of an earlier draft with a nicely calligraphic title 'Amusemens Périodiques. traduits par M. R(émond). Added are 3 preparatory volumes in manuscript. 1: 'Traduction abrégé des amusemens périodiques, tome premier. Par M. R (émond); 2: Brouillon à garder: Histoire des Polypes d'eau douce.; 3: 'Phalenes ou papi.

  • Emile ZOLA

    Date d'édition : 1898

    Vendeur : Le Manuscrit Français, Versailles, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 1 étoile, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien Edition originale Signé

    EUR 40 000

    Autre devise
    Livraison gratuite

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Pas de couverture. Etat : Bon. Edition originale. [AFFAIRE DREYFUS] ZOLA, Emile (1840-1902) Manuscrit autographe signé « Emile Zola » [Grosvenor Hotel, Londres, 19 juillet 1898], 5 pages in-4 sur papier ligné Traces de pliures, petites fentes, petit trou central sur le cinquième feuillet sans manque de texte Manuscrit inédit sur l Affaire Dreyfus Rédigé six mois après sa lettre ouverte « J accuse ! » et s inscrivant directement dans sa continuité, ce manuscrit capital témoigne de l engagement sans relâche de l écrivain pour la cause du capitaine Alfred Dreyfus « La vérité aveuglante est pourtant que ce sont nos adversaires qui, dès le premier jour, et pas les moyens les plus monstrueux, se sont efforcés et s efforcent encore de nous fermer violemment la bouche. [ ] De toute ma lettre au président de la République [« J accuse ! »], on avait extrait savamment quelques lignes, limitant les poursuite uniquement pour empêcher la vérité de se faire jour sur l affaire Dreyfus. Le plan était de me condamner tout en me bâillonnant. Et l on se souvient du terrible : La question ne sera pas posée , revenant sans cesse, sabrant tout, éteignant toute lumière. [ ] Enterrer l affaire, tout l ardent désir est là, il n y a rien d autre au fond de l effroyable campagne qu on mène contre nous [ ] nous n avons d autre idée que de la faire vivre jusqu à ce que la vérité et la justice triomphent [ ] Les choses vont trop bien, l abcès mûrit, nous avons tout intérêt à attendre qu il crève. Comment ! Esterhazy est sous les verrous et l on s imagine que nous ne sommes pas curieux de savoir avant toute chose quelle partie de vérité va éclater ! Je veux bien être condamné, mais tout de même la complaisance au martyre a des bornes [ ] On aura beau jusque-là travestir nos actes, prodiguer les mensonges et les ignobles injures, nos amis savent que nous resterons les soldats impassibles du vrai, incapables d une reculade, capables de tous les sacrifices et de toutes les attentes, les plus rudes et les plus anxieuses. Emile Zola » « Pour la Lumière » est un article inédit d Émile Zola écrit en juillet 1898, six mois après « J accuse ! », en pleine affaire Dreyfus. Il s agit du seul article sur l Affaire que Zola a écrit pendant son exil. Destiné à figurer en première page de L Aurore, il n a jamais été publié, car très probablement censuré par Georges Clemenceau, qui était rédacteur au journal. Ce dernier s est en effet servi du présent manuscrit pour publier « Pour la Preuve », en une de L Aurore du 20 juillet 1898. À la lecture des deux textes, « Pour la Preuve » apparaît nettement plus édulcoré que « Pour la Lumière », et largement expurgée par endroits. Toute la puissance du verbe « Zolien » disparaît ainsi sous les traits d un article fade et sans saveur. Le manuscrit date du tout début de l exil londonien de l écrivain. Le 18 juillet 1898, la condamnation de Zola, suite à la publication de « J accuse ! » le 13 janvier de la même année, est confirmée par le tribunal de Versailles. Sur injonction de Georges Clemenceau et son avocat Fernand Labori, Zola quitte la France pour Londres le jour même, avant même la fin du procès. Les circonstances entourant la rédaction de « Pour la lumière » sont assez bien connues grâce à différentes sources : la correspondance de Zola, le journal que l écrivain a tenu pendant son exil (publié, plus tard sous le titre de « Pages d exil »), et une note que Bernard Lazare a laissée sur ces événements. Les cinq feuillets de l article sont écrits durant la fin de journée du 19 juillet 1898 dans une petite chambre située au dernier étage du Grosvenor Hotel, dans laquelle l écrivain se sent comme emprisonné : « la fenêtre était barrée par la frise ajourée qui couronne tout l immense bâtiment : un avant-goût de la prison », rapporte-t-il dans ses Pages d exil. « Pour la Lumière » devait offrir une réponse à tous ceux qui accusaient l écrivain de fuir la justice tout en faisant la rétrospective de son procès depuis son coup d éclat du 13. Signé par l'auteur.

  • Image du vendeur pour Forty original watercolors for Lamartine's L'Histoire des Girondins mis en vente par James Cummins Bookseller, ABAA

    Raffet, Auguste

    Edité par Fume, [Paris, 1847

    Vendeur : James Cummins Bookseller, ABAA, New York, NY, Etats-Unis

    Membre d'association : ABAA ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 38 493,89

    Autre devise
    EUR 11,21 Frais de port

    Vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Raffet, Auguste. Forty watercolors (39 portraits, 1 device with liberty cap), signed by the artist in lower right or left of each. 1 vols. 4to. Though not generally appreciated in his own time, Auguste Raffet (1804-1860) was later thought to be one of France's great illustrators. "Beraldi made the startling assertion that Raffet's was 'the greatest name of the century in original prints,' adding that this still isn't enough to say. One of the greatest names of French art.'" - Ray, p. 183 The fine watercolors here form a veritable gallery of the French Revolution, and include portraits of Mirabeau; Danton; Charlotte Corday; Robespierre; Marie Antoinette; Marat; C. Desmoulin; St. Just; Talien; Grégoire; Barère, etc. Ray, France, pp. 185-187. Provenance: Ricardo Heredia y Livermore (ownership inscription on verso of front free endpaper); Chandé (vente 21 dec., 1867)Off/ww/1/3 Red janseniste morocco, with green morocco doublures with wide gilt dentelle borders, marbled flyleaves, a.e.g., by Capé. Finely rebacked, one lower flyleaf replaced, covers with some traces of staining, light foxing to a few watercolors Forty watercolors (39 portraits, 1 device with liberty cap), signed by the artist in lower right or left of each. 1 vols. 4to.

  • Image du vendeur pour Commentaires tres excellens de l'hystoire des plantes, composez premierement en latin par Leonarth Fousch, medecin tres renommé : Et depuis, nouvellement traduictz en langue françoise, par un homme scavant & bien expert en la matiere mis en vente par JF LETENNEUR LIVRES RARES

    FUCHS (Leonhart).

    Edité par Paris, chez Jacques Gazeau, en la rue Sainct Jehan de Latran, devant le college de Cambray, 1549. 1549, 1549

    Vendeur : JF LETENNEUR LIVRES RARES, Saint Briac sur mer, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 38 000

    Autre devise
    EUR 9 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    1 vol. in-folio (316 x 208 mm) de: [11] ff. (dont titre, dédicace, privilége, table), [1] f. bl., [277] ff., [14] pp. (table chronologique manuscrite); annotations manuscites d'époque. Ex-libris gravé et devise "Semper Jucti" sur le premier contre-plat. Marquis de Migien avec sa signature datée 1751 sur le second contre-plat. chevalier de St. Louis, ancien capitaine au régiment des gardes françoises, bibliophile bourguignon qui vécut au chateau de Savigny-les-Beaunes. (quelques galeries de vers en marge inférieure, défauts d'usage, salissures, taches, traces de pliures et petites restaurations aux premiers feuillets et au feuillet "O", le reste frais). Plein veau 16éme, double filet doré encadrant les plats, dos à nerfs ornés et titré à l or, tranches jaspées de rouge. (Quelques discrétes restaurations aux mors). Première traduction française par Eloy Maignan du plus célèbre traité de botanique de la Renaissance intitulé "De historia stirpium commentarii insignes" (Bâle, 1542) dû à Léonarth Fuchs (1501-1566), médecin et botaniste bavarois. Avec Hieronymus Bock dit Tragus, Otto Brunfels et Valerius Cordus, il est un des acteurs majeurs de l émergence de la botanique en tant que science naturelle à part entière, cette dernière alors très proche de la médecine en son temps. Exemplaire en coloris d époque entièrement réglé à l encre brune. Auteur de plus de 500 livres et pamphlets, il s oppose aux théories des médecins et philosophes arabes et ses textes concernant l anatomie de l il et ses maladies constituent une référence pour l époque. En 1535, Il est nommé professeur de médecine à l université de Tübingen au sein de laquelle il enseigne pendant 31 ans et fonde également le premier jardin botanique allemand. Il est aussi traducteur, commentateur et éditeur des travaux du médecin grec Claude Galien. En raison de sa contribution majeure dans le domaine de la botanique, le nom du genre fuchsia est en partie nommé en son honneur par Charles Plumier, qui découvrit ces plantes à Saint-Domingue à la fin du XVIIe siècle. Le présent ouvrage, traduction française de 1549, est illustré de 509 bois gravés dans le texte et de quelques planches hors-texte composées de 4 plantes, le tout en coloris d époque. Les dessins sont d'Albert Meyer et les gravures de Veit Rudolph Speckle. Ces dernières, qui ont été utilisées par l'éditeur bâlois Michael Isingrin pour l'édition in-8 de 1545, ont ici été réduites et inversées par rapport à celles de l'édition originale et sont gravées par Albrecht Meyer, Heinrich Füllmaurer et Veit Rudolf Speckle. Dans cet herbier, Fuchs décrit plus de 400 plantes sous tous leurs aspects : nom, forme, lieu, temps, odeur, tempérament ainsi que vertus. Pour ce faire, il s appuie principalement sur trois références antiques : Dioscoride, Galien et Pline. Si l auteur se focalise majoritairement sur les plantes allemandes, son travail est le premier à comporter des plantes provenant d'Amérique tels que le maïs, le cactus, le potiron, le haricot rouge, le piment, l' illet d'Inde ou encore le tabac. Le travail de Fuchs témoigne d un changement majeur dans l histoire des sciences naturelles en ce sens qu il constitue la première monographie de botanique médicale s inscrivant dans une véritable approche scientifique. A l époque, la botanique étant intrinsèquement liée à la médecine, les plantes étant très majoritairement étudiées pour leur vertu médicinale. Si Fuchs, lui-même médecin, s inscrit également dans cette approche, il démontre néanmoins une volonté d étudier également les végétaux pour eux-mêmes. Ce faisant, il participe à l émergence de la botanique en tant que science naturelle à part entière, bien distincte de la médecine. Les gravures qui accompagnent les descriptions des plantes sont d une rare finesse pour l époque et constituent ainsi une réelle avancée pour le dessin scientifique en botanique. De plus, Fuchs s investit sérieusement dans la réalisation des illustrations, contrairement à la majorité des auteurs de l époque qui en laissait la responsabilité à l éditeur. De cette manière, il s assure que chaque gravure montre clairement toutes les parties de la plante décrite. Afin que ses illustrations soient les plus complètes possibles, beaucoup de plantes sont représentées à différents stades de leur évolution en un seul et même dessin. Ce livre est aujourd hui reconnu comme une uvre historique majeure dans son domaine d après l université de Glasgow. Il est même considéré comme l'un des meilleurs livres illustrés de tous les temps et comme un chef-d' uvre de la Renaissance allemande par la Stanford University Press. Son approche scientifique très rigoureuse pour l époque aura permis d établir une nouvelle norme de précision et de qualité, en plus d'être la première publication connue de plantes originaires d'Amérique. Les bois de notre exemplaire sont finement aquarellés d époque et il comporte des annotations manuscrites contemporaines à l encre brune dans le texte ainsi que 14 pages de table supplémentaire de la même main. Très bel exemplaire, frais, conservé dans sa reliure d époque en parfait état. 1 vol. folio (316 x 208 mm) of: [11] ff. (including title, dedication, privilege, table), [1] bl. f., [277] ff. (handwritten chronological table); handwritten annotations from the period. Engraved bookplate and motto "Semper Jucti" on the first back cover. Marquis de Migien with his signature dated 1751 on the second flyleaf. Knight of St. Louis, former captain in the regiment of the French guards, Burgundian bibliophile who lived at the chateau de Savigny-les-Beaunes. Full 16th c. calf, double gilt fillet framing the boards, spine ribbed and titled in gold, edges speckled with red. (A few wormholes in the lower margin, defects of use, soiling, stains, traces of folds and small restorations on the first folios and on folio "O", the rest fresh). First French translation by Eloy Maignan of the most famous botanical treatise of the Renaissance entitled "De historia stirpiu.

  • Brunhoff, Laurent de, author and illustrator (b. 1925).

    Edité par Paris, [not after 1954]., 1954

    Vendeur : Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Autriche

    Membre d'association : ILAB VDA VDAO

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien Signé

    EUR 35 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De Autriche vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    304:495 mm. Signed at lower left: "Laur de Brunhoff". A charming, large-format watercolour showing Celesteville, the capital of "Le pays des Éléphants", Babar's Kingdom. The illustration was used as a double-page spread in "Babar à la fête de Célesteville" (1954) and thus bears a few pencilled marks by the printer in the blank margins. - The children s classic, Babar, began as a bedtime story that Cécile de Brunhoff told her young sons, Laurent and Mathieu, in 1930, when they were five and four years old, respectively. They loved the story about the little elephant so much that they asked their father, who was an artist, to draw pictures for them of the elephant world their mother had described. He did and eventually created a book, Histoire de Babar: le petit éléphant (The Story of Babar), which was published by Jardin des Modes, a family-run publishing house. Jean de Brunhoff created six more Babar books. - De Brunhoff, who holds both French and American citizenship, was made an Officier de l Ordre des Arts et des Lettres, and a Chevalier of the Légion d Honneur. - Perfectly preserved.

  • TEMMINCK (Coenraad Jacob) - MEIFFREN LAUGIER DE CHARTROUSE (Baron).

    Edité par Paris ; F. G. Levrault, Amsterdam ; Legras Imbert et Comp., 1838 [1820-1839] 1838, 1839

    Vendeur : JF LETENNEUR LIVRES RARES, Saint Briac sur mer, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 35 000

    Autre devise
    EUR 9 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    7 vol. in-folio (380 x 285 mm) de : vol. 1 (comprend les tomes I et II) [3] ff. (faux titre, titre, dédicace) ; 11 pp. (prospectus) [257] pp. ; vol. 2 (comprend les tomes III et IV) [2] ff. (faux titre, titre); [347] pp. ; vol. 3 (comprend le tome V) [184] pp; 109 pp. (table) ; vol. 4 (planches de 1 à 150) ; vol. 5 (planches de 151 à 300) ; vol. 6 (planches de 301 à 450) ; vol 7. (planches de 451 à 600); un total de 600 planches. Légères et petites rousseurs éparses aux volumes de text e, quelques feuillets jaunis in fine du 3e volume de texte, petite déchirure marginale sans perte aux planches 43, 44 et 45, infime déchirure marginale sans perte aux planches 210 et 211, quelques très petites rousseurs à quelques planches au 3e volume de planches. Reliure d époque, demi-chagrin vert sapin, plats recouverts de papier marbré bleu, dos à nerfs ornés noir et or, titres et tomaisons dorés. (quelques menus frottements). Superbe exemplaire de ce chef d uvre des ouvrages d ornithologie coédité par Coenraad Temminck et Guillaume Meiffren de Laugier, comportant 600 magnifiques planches d oiseaux du monde entier coloriées et gommées à la main figurant plus de 800 oiseaux du monde entier, exécutées d après les dessins de Jean-Gabriel Prêtre et Nicolas Huet. Coenraad Jacob Temminck (1778-1858) est considéré comme l'un des plus grands ornithologues de son temps. Son père, trésorier de Compagnie néerlandaise des Indes orientales le destinait à devenir un employé de la Compagnie. Mais sensibilisé à l'histoire naturelle par son père dont la collection personnelle est enrichie par François Levaillant (1753-1826), il s'oriente vers l'étude des oiseaux. Il entre alors au service de l'ornithologue allemand Meyer à Offenbach qui l'initie à la taxidermie. Temminck devient le premier directeur du muséum national d'histoire naturelle de Leyde, poste qu'il occupe de 1820 jusqu'à sa mort. Il est l auteur de très nombreux ouvrages, dont « Manuel d'ornithologie, ou Tableau systématique des oiseaux qui se trouvent en Europe » (1815), longtemps la référence sur les oiseaux européens. Mais son chef d uvre demeure son présent « Nouveau recueil de planches coloriées d'oiseaux ». Fervent partisan de la classification des espèces, il écrit en 1820 « Plus on voudra s entendre réciproquement par rapport à la nomenclature des genres et des espèces, plus les sciences y gagneront, et moins on aura à s occuper du travail le plus ennuyeux et le plus stérile que je connaisse. ». Il co-édite le présent ouvrage avec le français Guillaume Michel Jérôme Meiffren de Laugier, baron de Chartrouse (1772 -1843), homme politique, restaurateur des monuments romains de sa ville, botaniste et ornithologiste, il prête aux artistes de nombreux spécimens naturalisés de sa collection pour réaliser l'illustration et on considère que c'est Temminck qui est l'auteur de la partie scientifique de l'ouvrage et les espèces nouvelles qui y sont décrites lui sont attribuées. De nombreux animaux, oiseaux et mammifères mais également poissons, lui ont été dédiés comme le bécasseau de Temminck (Calidris temminckii), le courvite de Temminck (Cursorius temminckii), le pic de Temminck (Dendrocopos temminckii), le pangolin de Temminck (Manis temminckii), l'akalat de Temminck (Pellorneum pyrrogenys), le tragopan de Temminck (Tragopan temminckii), le sporophile de Temminck (Sporophila falcirostris), le rollier de Temminck (Coracias temminckii),le Chat de Temminck (pardofelis temninckii)le todirostre de Temminck (Hemitriccus diops) ou le gourami embrasseur (Helostoma temminckii). Les deux illustrateurs sont choisis par les auteurs parmi les tout meilleurs iconographes animaliers de l époque. Leurs noms sont gravés en bas à gauche de chaque planche : Jean-Gabriel Prêtre (1768 - 1849), peintre d'histoire naturelle franco-suisse qui a illustré des oiseaux, des mammifères et des reptiles dans un grand nombre de livres. Artiste ornithologique hors pair, il travaille d'abord pour le zoo de l'impératrice Joséphine, puis pour le Muséum d'histoire naturelle de Paris. Il dessine les spécimens d'histoire naturelle recueillis lors d'importantes expéditions géographiques et exploratoires françaises, notamment le Voyage de l'Astrolabe de Dumont d'Urville, le Voyage autour du monde de Freycinet, le Voyage autour du monde de Laplace et d'autres. Au début de sa carrière, Prêtre a travaillé en étroite collaboration avec Temminck qui lui a fait le compliment de donner son nom au perroquet à lunettes rouges (Phaethornis pretrei). Artiste prolifique, il a également illustré la Flore d'Oware et de Benin de Palisot, la Flore des Antilles de Tussac, le Dictionnaire des sciences naturelles publié entre 1816 et 1830, et les ouvrages ornithologiques de Lesson et Vieillot. Nicolas Huet (1770 -1830), peintre, dessinateur et graveur français. Il le fils aîné de Jean-Baptiste Huet, lui-même fils de Nicolas Huet l'Ancien, tous peintres et graveurs de la vie animale. Il participe à l exploration scientifique et artistique de l Égypte de Napoléon entre 1798 et 1801, illustrant ensuite le rapport du gouvernement. Aquarelliste et graveur de talent, il a acquis une réputation de dessinateur d'histoire naturelle. En 1804, il est désigné peintre au Muséum d'histoire naturelle et à la ménagerie, collection d'animaux, d'oiseaux et de plantes de l Impératrice Joséphine. Il a également illustré les travaux des naturalistes Étienne Geoffroy Saint-Hilaire et Georges Cuvier et produit une série de 246 dessins sur vélin, publiés en 1808 sous le titre « Collection de mammifères du Muséum d'histoire naturelle ». Professeur d iconographie animale, Il a également créé des dessins élaborés d'animaux, souvent sur vélin, pour des notables comme Frédéric-Auguste II de Saxe, l'officier André Masséna, le prince d'Essling et le duc de Rivoli. Sa contribution à l illustration du « Nouveau recueil des planches colorées d'oiseaux » est magistrale. Le titre annonce que l ouvrage est destiné à compléter l « Histoire naturelle.

  • FILIPE II DE ESPANHA

    Vendeur : Pingel Rare Books, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien Signé

    EUR 35 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Pas de couverture. Etat : Très bon. Manuscrit autographe lettre officielle portugaise sur vélin signée "El Rey" à la manière et selon la coutume des Rois portugais (le monarque signe en tant que Roi portugais : Filipe I de Portugal), datée de Lisbonne, le 18 mai 1582. La lettre est un mandat royal reconnaissant les revendications que Dona Isabel de Castro avait présentées aux gouverneurs du Royaume du Portugal concernant les droits de son fils décédé Dom Fernando de Castello Branco, dont la nomination officielle comme gouverneur d'Ormuz.Le Roi décide de régler ces revendications en accordant le même honneur à l'autre fils de Dona Isabel, Dom Martinho de Castello Branco.Dom Martinho de Castello Branco se voit ainsi confier le gouvernement d'Ormuz pour une période de trois ans, recevant un salaire de 600.000 reis par an, le Roi comptant sur lui pour défendre et garder le lieu mais aussi pour le gérer comme un bastion commercial de l'Empire portugais.Dona Isabel de Castro est également la mère d'un autre descendant de la famille Castello Branco, qui a été le principal soutien des revendications de Philippe II au trône du Portugal, et qui a été connu dans l'histoire sous le nom de Conde do Sabugal ; ce qui explique peut-être la raison pour laquelle le monarque espagnol a voulu absolument accorder un tel honneur et une charge profitable à un membre de cette famille. Un document officiel portugais, portant la mention de l'importance qu'Ormuz a conservé près de 80 ans après sa conquête par les Portugais. // ENGLISH // Autograph manuscript Portuguese official letter on vellum signed "El Rey" in the manner and custom of Portuguese Kings (the monarch signs as Portuguese King: Filipe I of Portugal), dated Lisbon, May 18, 1582. The letter is a royal warrant recognizing the claims that Dona Isabel de Castro had presented to the governors of the Kingdom of Portugal regarding the rights of her deceased son Dom Fernando de Castello Branco, including the official appointment as governor of Hormuz.The King decided to settle these claims by granting the same honor to the other son of Dona Isabel, Dom Martinho de Castello Branco.Dom Martinho de Castello Branco was thus entrusted with the government of Hormuz for a period of three years, receiving a salary of 600,000 reis per year, the King counting on him to defend and guard the place but also to manage it as a commercial bastion of the Portuguese Empire.Dona Isabel de Castro was also the mother of another descendant of the Castello Branco family, who was the main supporter of Philip II's claims to the Portuguese throne, and who was known in history as the Conde do Sabugal; this may explain why the Spanish monarch was so keen to bestow such an honor and profitable office on a member of this family. An official Portuguese document, mentioning the importance that Hormuz kept almost 80 years after its conquest by the Portuguese. Signé par l'auteur.

  • Image du vendeur pour Tarikh'i Iskandar (The History of Alexander), copied by Ibn Muhammad Khan Safdar 'Ali. mis en vente par Shapero Rare Books

    [ALEXANDER THE GREAT]. CAMPBELL, James.

    Edité par Kabul Afghanistan dated Monday 8 Rabi II AH 1874 AD, 1291

    Vendeur : Shapero Rare Books, London, Royaume-Uni

    Membre d'association : ABA ILAB PBFA

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Livre Signé

    EUR 34 933,20

    Autre devise
    EUR 17,45 Frais de port

    De Royaume-Uni vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Single volume, illuminated manuscript on paper with fine marbled paper borders, in Farsi, 119 leaves, complete, 336 x 230 mm; single column, 11 lines to the page written in neat nasta'liq script in black ink, occasional headings and significant words in blue, inner margins ruled in gold and blue, outer borders throughout decorated with fine marbling, one illuminated opening headpiece, one further illuminated heading; contemporary burgundy leather binding, blind-stamped with corner pieces to covers, a very handsome volume. islam24 A fine illuminated manuscript with remarkable decorated marbled borders, of many varying designs and patterns. The use of marbled paper borders in a bound manuscript, as here, is very unusual. Marbled paper was often used to decorate album pages and calligraphic panels from the sixteenth century onwards and was very much a decorative tool elevating the design and appeal of a single artistic creation (i.e. a miniature or calligraphic exercise). The only other known textual manuscript to include marbled borders to this degree was copied by the same scribe as the present manuscript and was a translation of Voltaire's Histoire de l'Empire de Russie sous Pierre le Grand and Histoire de Charles XII, roi du Suede (Private collection, Christie's, Art of the Islamic and Indian Worlds, 26th October 2017, lot 123); a reference to this secondary text is given in the preface of this manuscript: 'Ibn Muhammad Khan Safdar 'Ali is to produce this text as well as the History of Peter the Great' thus confirming that the two volumes were undeniably associated at the time of production and assembled in this style at the bequest for the same patron. The text deals with Alexander the Great, starting with his origins in Macedonia, his conquests, from Egypt to parts of India and Turkestan along with his burial in Alexandria and was copied by Ibn Muhammad Khan Safdar 'Ali in Kabul on Monday 8th Rabi' II 1291 AH (25th May 1874 AD). Little is known about this particular calligrapher, however they are recorded in Mehdi Bayani as 'an obscure nasta'liq calligrapher of the nineteenth century', with the only recorded work being a calligraphic page in the Archaeological Museum in Delhi, signed Sayyid Safdar 'Ali (see M. Bayani, Ahval va athar-e khawshnavisan, vol. 2, Tehran 1346 AS, p. 330). This work was originally assembled by James Campbell at the bequest of the Qajar Prince Abbas Mirza in 1813, the present manuscript presumed to be a translation of that original text. James Campbell was an assistant surgeon in the East India Company, who travelled to Persia with Sir John Malcolm. He became Chief Surgeon to the Qajar Prince Abbas Mirza (Governor of Adharbayjan and son of Fath' Ali Shah Qajar) from 1810 to 1814 before travelling to Russia with Sir Gore Ousley in 1814.

  • Image du vendeur pour Les antiquaires. Manuscrit autographe complet et unique. mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    SADE Donatien Alphonse François, Marquis de

    Edité par S.n., 1808

    Vendeur : Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 34 500

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    couverture souple. - S.n. , s.l. août 1808, in-8 (17,5x21,5cm), (40f.) (3f. bl.), broché sous chemise et étui. - Manuscrit original complet d'une des première uvres du Marquis de Sade, entièrement réglé au crayon, et composé 40 feuillets recto-verso. Ce manuscrit, de même que les autres pièces conservées du Marquis, a été dicté à un copiste et corrigé par Sade lui-même. Cahier broché sous couverture verte de l'époque, présentant un petit manque au milieu du dos. Titre à la plume en partie effacé sur le premier plat?: 9/ Net et corrigé en août 1808 - bon brouillon. Les Antiquaires. Comédie en prose en 1 acte. Ce titre est reporté au verso du premier plat de couverture. Le manuscrit est présenté sous chemise en demi maroquin vert sapin, plats de papier marbré, étui du même papier marbré et bordé de maroquin vert sapin, ensemble signé P. Goy & C. Vilaine. Nombreuses corrections, annotations et biffures manuscrites de la main de Sade, principalement des ajouts de didascalies, riches en indications scéniques et psychologiques. Composée en 1776 puis recopiée à Charenton en 1808 et vraisemblablement enrichie à cette époque de quelques variations opportunes - notamment une allusion à Napoléon «?dont il espérait, bien à tort, obtenir la permission de quitter, en homme libre l'hospice de Charenton?» (p. 94) - Les Antiquaires est l'une des premières créations théâtrales achevées du Marquis et par là-même, une de ses premières uvres littéraires, composée huit ans avant le Dialogue entre un prêtre et un moribond. En effet, si la datation décisive des pièces est rendue difficile par l'absence des manuscrits initiaux, plusieurs indices ont permis aux bibliographes de précisément situer la première rédaction de cette pièce en 1776, avec une possible version corrigée durant la période révolutionnaire et quelques dernières évolutions au moment de cette ultime rédaction, qui est aujourd'hui l'unique manuscrit conservé de cette pièce. Parmi les indices de datation - statut du personnage juif et anglais, style des dialogues, correspondance de Sade avec les théâtres - l'élément le plus déterminant est biographique. Les Antiquaires peut en effet être considéré comme le véritable «?volet théâtral?» du Voyage d'Italie de Sade avec lequel il entretient une intertextualité constante. La pièce met en effet en scène un antiquaire - c'est-à-dire au sens du XVIIIè un érudit, amateur d'antiquité - qui souhaite marier sa fille à un ami partageant la même passion, tandis que celle-ci trouve un stratagème pour le convaincre de la laisser épouser son jeune amant. Que ce soit à travers le discours savant des vrais antiquaires ou celui, farfelu, de l'amant les singeant, Sade se sert de sa propre expérience et de ses impressions de voyage qu'il expose ou détourne selon le point de vue de ses personnages. Ainsi la description par l'amant Delcour du volcan Etna est-elle une parodie du récit détaillé que Sade fait du volcan Pietra-Malla, tandis que l'invention d'une «?galerie souterraine reliant l'Etna à l'Amérique?», est directement inspirée du tunnel de la Crypta Neapolitana, décrit par Sade dans son Voyage. Le Marquis invoquera cette même expérience volcanique pour écrire l'une des plus fameuses scènes de son Histoire de Juliette. à peine revenu de son dernier périple savant, et presque parallèlement à l'écriture documentée et passionnée de cette expérience, Sade compose donc une version satirique de celle-ci (jusqu'à ses déboires d'intendance) maniant à la fois critique sociale de l'érudition stérile, et autodérision de sa propre passion pour l'Histoire, de «?son avidité de tout voir et son insatiable curiosité?» (cf. Maurice Lever, préface de Voyage d'Italie). La satire virulente s'accompagne ainsi paradoxalement d'une démonstration très sérieuse des connaissances de l'auteur très au fait des dernières découvertes et des grandes questions archéologiques du temps. C'est d'ailleurs ce qui vaudra à la pièce la critique de deux directeurs de théâtre auxquels Sade la proposa, (40f.) (3f. bl.).

  • Image du vendeur pour Oper und Drama mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    WAGNER Richard

    Edité par Verlagsbuchhandlung von J.J. Weber, 1869

    Vendeur : Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Livre Edition originale Signé

    EUR 34 500

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. - Verlagsbuchhandlung von J.J. Weber, Leipzig 1869, 14,5x23cm, relié. - | Ce superbe aveu autographe de Wagner recèle une vérité secrète liée à son histoire d'amour contrarié | Deuxième édition en partie originale, avec une nouvelle préface (« An Constantin Frantz », datée du 28 avril 1868 à Tribschen bei Luzern). La première édition a été publiée chez le même éditeur en 1852. Reliure en plein maroquin bordeaux, dos à cinq nerfs, date dorée en queue, gardes et contreplats de papier coquille, encadrement d'une dentelle dorée sur les contreplats, premier plat de couverture conservé, tête dorée, double filet doré sur les coupes. Quelques rousseurs, plus prononcées sur certains feuillets, une petite restauration au coin supérieur droit page IX-XIV sans atteinte au texte, une annotation au crayon pages 116 et 139, habiles restaurations en tête et en pied du mors supérieur. Exceptionnel et intime envoi autographe signé de Richard Wagner à un ou une mystérieuse dédicataire : « Hierbei sollst du meiner gedenken, denn alles habe ich ernstlich gemeint. R. W. » [Tu te souviendras de moi, car tout cela je l'ai pensé sérieusement]. *** Cette émouvante confidence manuscrite à la tonalité éminemment personnelle, de surcroît sur le plus important de ses écrits théoriques, se distingue radicalement des expéditifs « Zur Erinnerung » écrits par le compositeur sur ses partitions d'opéra, ou des petits mots qu'il avait coutume de distribuer aux mécènes à l'issue de ses représentations. Nous n'avons pu référencer aucun autre exemplaire d'Oper und Drama avec envoi passé sur le marché ou dans une institution. L'autobiographie et la correspondance du compositeur révèlent cependant l'existence de deux dédicaces sur cette uvre majeure. Un premier envoi est adressé à Theodor Uhlig sur le manuscrit original du texte, avec une citation autographe inspirée de Goethe. Le second et seul autre envoi mentionné dans une lettre de Wagner aurait été réalisé sur la présente édition pour Malwida von Meysenbug. S'il n'est pas impossible que notre exemplaire du « livre de tous les livres sur la musique », selon Richard Strauss, soit celui-ci, le style et la teneur de l'envoi permettent de légitimement attribuer cet exemplaire à un dédicataire plus prestigieux encore. UN MANIFESTE « TRÈS SOLIDE » Wagner achève en février 1851 l'écriture d'Oper und Drama. Ce « livre très solide » - tel qu'il le décrit dans une lettre à Franz Liszt, énonce les principes révolutionnaires du Leitmotiv et de Gesamtkunstwerk, utopie politique et esthétique d'un drame musical synthèse des arts. Le texte fait partie de ses Zürcher Kunstschriften, trois essais fondateurs composés durant ses années d'exil suisse, avec Kunstwerk der Zukunft, et Die Kunst und die Revolution. Il y expose la forme qu'allait prendre son célébrissime Ring, futur « festival scénique en un prologue et trois journées », et inclut ses réflexions sur la relation art et société, ainsi que ses théories sur l'avenir de l'opéra. En 1868, il décide d'achever la composition de cette monumentale tétralogie et travaille simultanément à la seconde édition d'Oper und Drama, qui paraîtra en fin d'année 1868 - et non en 1869 comme l'indique la couverture. Elle ne différera finalement de la précédente que par sa nouvelle préface - le peu de modifications apportant ici la preuve de la permanence de sa vision musicale et artistique près de vingt ans après sa première rédaction. Il ne cessera de la défendre avant de trouver la manifestation ultime de son grand uvre à Bayreuth en 1876. Cette seconde publication corrigée et enrichie d'une préface repensée, s'inscrit donc dans le processus créatif de l'artiste en élevant sa réflexion au rang de manifeste politique et musical, comme en témoigne la dédicace aussi intime qu'énigmatique de notre exemplaire. La prééminence de l'ouvrage pour le compositeur, l'absence d'attribution explicite de l'envoi, le tutoiement, et la teneur du message confirment l'im.

  • Image du vendeur pour TABLEAUX TOPOGRAPHIQUES, PITTORESQUES, PHYSIQUES, HISTORIQUES, POLITIQUES, MORAUX, LITTÉRAIRES DE LA SUISSE. mis en vente par Librairie de l'Univers

    Paris, De Clausier et Lamy, 1780-1786. 4 vol. in-fol.:32.5 x 50 cm (2 vol. de texte et 2 vol. d estampes. I/ [16]-lxxxiv-368 pp., lxvi-[5] pp.; II/ [4] pl., 7 pp., [1] pl.,130 pl. grav.; III/ [4]-578 pp. IV/ 117 pl. grav., 7-8-[6] pp.,129 pp. de tables. Édition originale et premier tirage de l un des plus beaux livres illustrés sur la Suisse. Précieux exemplaire relié en maroquin rouge signé Daniel Saporito et complet de toutes ses cartes et gravures imprimées sur papier fort de Hollande. Complet du prospectus de souscription imprimé en 1777. Illustré d un frontispice par Née d après Moreau, d une vignette de titre d après Lorimier et de 430 estampes réparties sous 278 numéros imprimés sur 247 planches. «Ouvrage recherché pour ses gravures» (Brunet). Sujet des estampes. 227 pl. de villes, paysages et vues diverses de la Suisse, dont 109 pl. à deux sujets, 5 pl. de médailles, 7 cartes à double page et 11 pl. de portraits principalement par François D. Née, Masquelier, Dequevauviller, de Longueil ou Droyer d après les dessins de Clément Pierre Mariller, Etienne Lorimier, Lebarbier, Châtelet, Bertaux et Pérignon. Reliure en plein maroquin rouge avec triple filet doré en encadrement des plats; dos à cinq nerfs ornés et dorés à la grotesque, pièces de titre et de tomaison à caractères dorés sur maroquin vert, roulettes intérieures dorées, filets sur les coupes, tranches mouchetées. Reliure signée Daniel Saporito, meilleur ouvrier de France en 1982 dans la catégorie «Relieur» et en 2000 dans la catégorie «Doreur». Magnifique exemplaire en parfait état enrichi d une reliure d exception. Un des ouvrages du XVIIIe siècle les plus complets sur la Suisse qui «a pour objet de faire connaître des contrées où la nature a pris plaisir à rassembler les contrastes imposants de sa magnificence et de ses horreurs, de sa richesse et de son aspérité; d en donner l histoire et de peindre les m urs de leurs habitants» (Barbier & Le Moyne). Ces tableaux sont le fruit de la collaboration entre le général Zurlauben (1720-1799), officier et historien, et de Jean Benjamin de La Borde (1734-1794), musicien et polygraphe, premier valet de chambre de Louis XV, à la mort duquel il devint fermier général. Cet ouvrage a été exécuté avec le concours de Besson, intendant général des mines de France, pour la description physique, la topographie a été calquée sur Foesi, la table analytique a été rédigée par Quétant. Le Baron Zurlauben s est occupé de l histoire et des institutions des cantons suisses. Les artistes sont venus spécialement en Suisse pour dessiner avec exactitude les plus beaux sites du pays. C est en 1776 que Benjamin de La Borde, qui avait pu apprécier le talent de Lebarbier, a envoyé ce dernier en Suisse pour dessiner une partie des planches qui devaient orner le livre qu il voulait publier et dont il assumait les frais. «Ce sont des paysages animés de figures, des vues de monuments, sagement et académiquement rendues» (Portalis & Beraldi). Beat Fidel Zurlauben (1720-1799), né et décédé à Zoug, entre au service de France en 1735. Capitaine de Compagnie, puis interprète et secrétaire du roi, il est nommé lieutenant général en 1780. Dès les années 1750, il se voue à la recherche historique: il écrit uneHistoire militaire des Suisses au service de la France(8 vol., 1751-1753), complétée par leCode militaire des Suisses(4 vol., 1758-1764). Les Tableaux topographiques. demeurent son uvre maîtresse. Biblio.: Barbier & Le Moyne, IV, 427 / Barth, II, 17338 / Brunet, V, 1546 / Cohen, 1075-1076 / Graesse, VI-2, 521-522 / Haller, I, 235 / Lonchamp, 3362 / Portalis & Beraldi, III, 220-234 / Quérard, IV, 342, X, 573.

  • Image du vendeur pour [Les Consultations du Docteur noir] Stello mis en vente par Librairie Walden

    VIGNY (Alfred de)

    Vendeur : Librairie Walden, Orléans, FR, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 30 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    [Paris, circa 1832]. 1 vol. (200 x 310 mm) de 3 f., 275 feuillets manuscrit et 3 f. Maroquin rouge, dos à nerfs orné de filets à froid, titre doré, doubles filets sur les coupes, tête dorée, chemise et étui moderne (reliure signée de Chambolle-Duru). Manuscrit de travail complet. Stello a été publié dans la "Revue des Deux Mondes" en trois livraisons : le 15 octobre 1831, où ce récit initial est présenté comme le « fragment d'un gros livre », puis le 1er décembre 1831 et 1er avril 1832. À partir du 9 juin 1832 (selon la Bibliographie de la France) vont s'échelonner pas moins de huit éditions, qui seront revues et corrigées par l'auteur, toutes chez Gosselin et Renduel. Comme le cite note Sophie Vanden Abeele-Marchal dans son étude sur la genèse de Stello, Alfred de Vigny consignait dans son Journal à la date du 20 mai 1832 : « J'ai achevé de corriger moi-même et moi seul, les épreuves de la première édition de Stello. Cette édition vaudra mieux que le manuscrit que je brûlerai un de ces jours et que je conserve encore je ne sais pourquoi.» Le manuscrit a servi pour les livraisons dans la "Revue des Deux Mondes", où ne figurent pas encore les 8 derniers chapitres qui ne seront présents que dans l'édition imprimée [35 à 42] : Un soir d'été ; Un tour de roue ; De l'ostracisme perpétuel ; Le ciel d'Homère ; Du mensonge social ; Ordonnance du Docteur Noir ; Effet de la consultation ; Fin. Le manuscrit porte le nom des typographes entre lesquels a été répartie la copie ; il est rédigé à l'encre brune au recto de grands feuillets de papier vélin, surchargé de ratures, corrections et additions - parfois sur des feuillets plus petits ajoutés - et témoigne d'un important travail d'élaboration et de remaniement. Plusieurs versos présentent des lignes biffées, correspondant à des débuts de page abandonnés. La pagination, en haut à droite des feuillets, est discontinue, parfois double, avec quelques incohérences (et quelques erreurs lors de la reliure). Enfin, la numérotation et l'intitulé des chapitres ont donné lieu à des hésitations dont le manuscrit porte la trace ; les derniers chapitres ne sont pas numérotés. Une « Table » finale dresse la liste des 42 chapitres.Détail des titres et de la double numérotation :En tête du chapitre 1 "Caractère du malade", Vigny a noté : « Ce chapitre doit être mis à la place de l'autre 1e chapitre ».II "Symptômes" (Vigny a hésité sur le titre : « Symptômes et choses singulières que Stello dit au Docteur noir »).III "Conséquences des Diables-bleus".IV "Histoire d'une puce enragée" (4 autres titres biffés, dont « Comment le Roi eut une idée nouvelle » ; l'héroïne féminine s'appelait Madame de Chateauroux, corrigé en Mademoiselle de Coulanges).V "Interruption".VI (mal numéroté VII) "Continuation de l'histoire que fit Docteur noir".VII [VIII] "Un credo" (deux titres biffés, dont « Êtes-vous Poëte ? »). [Ce premier groupe est paginé 1-19 avec un feuillet 14 bis.]VIII [IX corrigé en 8, ce décalage corrigé se poursuivant sur les 4 chap. suivants] "Demi-folie".IX "Suite de l'histoire de la puce enragée".X "Amélioration".XI "Un grabat".XII "Une distraction". [Ce 2e groupe, marqué en tête « 2e article », paginé 1-21, a été ajouté au précédent pour former la première livraison de la "Revue des Deux Mondes" (RDM).]XIII [marqué XII, le décalage se poursuivant sur les chap. suivants] "Une idée pour une autre".XIV "Histoire de Kitty Bell".XV "Une lettre Anglaise".XVI "Où le Drame est interrompu par l'érudition d'une manière déplorable.".XVII "Suite de l'histoire de Kitty Belle. Un bienfaiteur".XVIII "Un escalier". [Ce 3e groupe, paginé 1-42, correspond à la 2e livraison de la RDM.]XIX "Tristesse et Pitié" (titre primitif biffé : « Dur comme la pensée »).XX "Une histoire de la Terreur". [Ce 4e groupe est paginé 1-15 avec un 5 bis et 18-24 ; il donne le début de la 3e livraison de la RDM.]21 "Un bon canonnier".22 "D'un honnête vieillard".23 "Sur les hiéroglyphes du bon canonnier".24 "La Maison Lazare".25 "Une jeune mère".26 "Une chaise de paille".27 "Une femme est toujours un enfant".28 "Le Réfectoire".29 "Le Caisson".30 "La Maison de Mr de Robespierre, avocat au Parlement".31 "Un législateur".32 [XXXIII] "La Promenade croisée" [le début a été relié après le chap. 32 ajouté].33 [XXXIV] "Un petit divertissement". [Ce 5e groupe, paginé 1-59 (plus 20 A et B et 40 bis) et 57-88 (plus 61 bis et 62 bis) constitue et termine la 3e livraison de la "Revue des deux mondes"].«La Première consultation du Docteur noir, Stello ou les diables bleus est un roman à tiroirs mettant en scène Stello, jeune poète atteint de l'étrange maladie des « diables bleus » qui lui donne envie de s'engager en politique, ce que le vieux Docteur noir va entreprendre de guérir en racontant le sort malheureux qu'ont réservé trois pouvoirs politiques différents (monarchie absolue, monarchie parlementaire et démocratie) à trois poètes (Gilbert, Chatterton et André Chénier), avant de prescrire de « séparer la vie poétique de la vie politique » dans une ordonnance conclusive. L'oeuvre se distingue par une certaine virtuosité, mêlant révolte, pitié ou détachement, dans un style qui s'adapte aux histoires rapportées : la première nouvelle mime malicieusement le style fleuri d'un dix-huitième siècle matérialiste et la seconde prend des airs anglais, quand la troisième donne à éprouver l'atmosphère de la Terreur. À la psychologie du poète s'ajoute la question de sa place dans la société et, plus largement, de la possibilité d'un gouvernement satisfaisant ainsi que du rôle de l'art.» (Bibliothèque nationale de France, Les Essentiels).La Bnf possède le manuscrit autographe du Chatterton (1834), un drame composé dans l'urgence inspiré de Stello : Alfred de Vigny souhaitait en effet offrir un premier rôle à sa maîtresse, l'actrice Marie Dorval. Terminée le 30 juin 1834, la pièce raconte le suicide du poète anglais Chatterton et dénonce la mise au ban dans une société bourgeoise de l'artiste non producteur de valeur marchande.

  • STENDHAL (Heny Beyle, dit)

    Vendeur : Librairie Walden, Orléans, FR, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 30 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Paris, Didot l'Aîné, Imprimeur du Roi, 1817. 2 vol. (120 x 200 mm) de [faux-titre], lxxxvj-298 p. et [2] f. ; [faux-titre], [titre], 452 p. et [1] f. Demi-basane, plats de papier marbré, dos lisses ornés de rinceaux dorés, tranches marbrées (reliure de l'époque). Édition originale. L?exemplaire contient les cartons que l?imprimeur imposa, signalés par Cordier (p. 209-210, 211-212 et 212 bis-212 ter du t. I et p. 21.22-23.24 du t. II), ainsi que les trois feuillets d?errata (2 au t. I et 1 au t. II), reliés en fin des volumes, qui manquent très souvent. Dédicace, répétée aux 2 vol. : « À Monsieur le Comte Kosakowsky, Secrétaire de la Légation Russe, à Rome ». Cette Histoire de la peinture en Italie est la première oeuvre vraiment originale publiée par Stendhal, à considérer que les Lettres écrites de Vienne en Autriche sur le célèbre compositeur J. Haydn (connues sous le titre de Vies de Haydn, de Mozart et de Métastase qui leur sera donné) sont davantage des traductions que des compositions (Paupe, p. 18). Seconde émission donnée en 1820, avec le millésime de 1817 et le nom de Beyle sur la page de titre (beaucoup plus courant, le premier tirage donne seulement « par M.B.A.A. », pour « Monsieur Beyle Ancien Auditeur » ; la seconde édition (1831) donnera le pseudonyme de « Stendhal »). Les thèses tendancieuses de l'auteur l'obligèrent à cacher son nom sous l'abréviation M.B.A.A. dans la plupart des exemplaires, et l'éditeur d'imposer 26 cartons. Plusieurs passages dangereux, en effet, pouvaient être signalés, en France à la police de la Restauration ; et en Italie, au sévère gouvernement autrichien. « Ces craintes n'étaient pas vaines, explique Martineau, et quand en 1828 Stendhal sera expulsé de Milan, ce sera en grande partie pour avoir écrit cet ouvrage, qui plus tard l'empêchera encore d'être accrédité comme consul à Trieste. [.] Sa seule précaution, en réalité, fut de ne pas signer ce livre » (Martineau, L'OEuvre de Stendhal, p. 121). Aussi les rares exemplaires connus donnant le nom de Beyle sur la page de titre relèvent-ils d'une certaine audace. Ils ont été réalisés en 1820, selon une volonté de Stendhal formulée dès 1819 (Histoire de la peinture en Italie, édition d'Arbelet, p. CXXXI). Le fait qu'ils soient les seuls volumes publiés du vivant de l'auteur à porter son nom « Beyle » ajoute encore à leur intérêt (cf. Arbelet). Le tome II porte pour la première fois l'épigraphe que les connaisseurs de Stendhal connaissent bien : « To the happy few » (« Cela explique tout le titre. Je le dédie aux âmes sensibles », dit-il dans une lettre à Crozet de 1816), devise qui figure également en note (t. I, p. 148) et à la fin des Promenades dans Rome, de Le Rouge et le Noir et de La Chartreuse de Parme. Les exemplaires portant le nom complet de Beyle sont rarissimes ; outre celui-ci, on en dénombre six : exemplaire Mérimée (décrit par Vicaire d'après la vente de 1891 et repris par Cordier) ; exemplaire Stritch-Jules Guillemin (première mention en 1875, cf. Cordier) ; exemplaire Georges Heilbrun (catalogue n° 4, mars 1952, n° 1026, relié par Maylander avec les deux titres et le f. de dédicace à l'empereur de Russie) ; exemplaire Louis de Potter, puis Bibliothèque Simonson (I, Sotheby's, 19 juin 2013, lot 276) et deux exemplaires de la bibliothèque de Stendhal : celui, également annoté, de Jacques Guérin (20 mars 1985, n° 101) ; ensuite dans la Bibliothèque Jaime Ortiz-Patino (Sotheby's, II, 2 décembre 1998, n° 67), et celui du Colonel Sikles (I, 20-21 avril 1989, n° 196) ayant figuré dans le catalogue Blaizot n° 314 de février 1960 (référence de la main de Simonson au crayon sur la garde du tome I de l'exemplaire Potter). Parmi ces exemplaires, seuls trois portent un envoi : celui de Mérimée, celui de Louis de Potter et le présent exemplaire : « À Monsieur le Comte Kosakowsky, Secrétaire de la Légation Russe, à Rome ». Cette dédicace est répétée sur les pages de titre des deux volumes. Le comte Kosakowki était un ami de la belle Cornelia Martinetti, née comtesse Rossi, dont il fréquenta le salon romain. Dans ses minutieuses Impressions romaines, E. J. Delécluze mentionne sa participation à plusieurs événements mondains entre fin janvier et fin février 1924 (il écrit « Cosacowski »), à une période où Stendhal était à Rome (jusqu'au 4 février). Prosper Duvergier de Hauranne, ami intime et disciple de Stendhal, le cite également dans une lettre qu'il adresse à celui-ci le 14 juin 1824 : « nous sommes arrivés dans la Ville éternelle sans le moindre petit accident à raconter à nos amis et connaissances, et sauf les Anglais qui s'en sont enfuis en masse, je n'y ai rien trouvé de changé. [.] Après plusieurs fluctuations, la Martinetti et Kosakowski qu'on avait cru au moment de se séparer se sont accrochés de nouveau l'un à l'autre et ils forment le soir avec la Gabrielli et Mgr Marini une partie carrée, qui au nombre de ses péchés ne compte pas au moins la dissimulation. Tout le monde au reste dans cette maison nous a beaucoup demandé de vos nouvelles, et l'ouvrage Sur l'amour y est attendu avec impatience par l'auteur d'Amélie [Cornelia Martinetti]." (Stendhal, Correspondance, p. 785.) Des bibliothèques du Comte Kosakowski (envoi) ; Julien Bogousslavsly (ex-libris gravé) : Alain Schimel, Bibliothèque Stendhal.

  • Image du vendeur pour Histoire de ma vie mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    SAND George

    Edité par Victor Lecou, 1854

    Vendeur : Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 4 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Livre Edition originale Signé

    EUR 26 450

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. - Victor Lecou, Paris 1854, 13,9x22,2cm, 20 volumes reliés. - Edition originale, très rare et recherchée, de l'une des plus importantes oeuvres autobiographiques de l'histoire de la littérature française, chef-d'oeuvre de George Sand. Reliures en demi veau fauve, dos à quatre nerfs sertis de guirlandes dorées ornés de filets dorés et noirs, frises dorées en têtes et en queues des dos, plats de papier marbré, couvertures et dos conservés pour chacun des volumes, élégantes reliures pastiches. Une habile restauration de papier à la page 209 du premier volume, une petite déchirure marginale sans manque à la page 241 du cinquième tome, un cahier roussi en marge dans le douzième volume, premier plat de couverture restauré dans le tome 16 ainsi que quelques taches marginales en fin de ce même volume. Provenance : de la bibliothèque Pierre Boutellier avec son ex-libris encollé sur un contreplat du premier volume. Précieux envoi autographe signé de George Sand sur la page de faux-titre du premier volume, à son plus grand ami [François] Rollinat, intime de Nohant et père du poète Maurice Rollinat, prénommé comme le fils de George. Agréable et rarissime exemplaire, de surcroît enrichi d'un envoi autographe signé de George Sand, quasi exempt de toute rousseur et établi dans une reliure uniforme pastiche romantique. Quelques taches marginales sans atteinte au texte. « Notre amitié, c'est l'infini. Tout le reste c'est le temps, la terre, et la vie humaine. » Celui qu'elle surnommait affectueusement Pylade, n'est pas un des meilleurs amis de George Sand, il est, comme elle l'écrira plus tard à Flaubert, « [son] double en cette vie ». L'amitié exceptionnelle qui l'unit à François Rollinat inspira à George Sand quelques unes des plus belles pages d'Histoire de ma vie, réunies sous le titre, « Mon chapitre de l'amitié moins beau mais aussi senti que celui de Montaigne » qui occupe les pages 211 à 246 du tome 16 de l'édition originale. Quelques volumes plus tard, elle justifiera cette longue mais exceptionnelle mise en exergue de son discret ami : « Je ne compte pas entretenir le public de tous mes amis. Un chapitre consacré à chacun d'eux, outre qu'il blesserait la timidité modeste de certaines natures éprises de recueillement et d'obscurité, n'aurait d'intérêt que pour moi et pour un fort petit nombre de lecteurs. Si j'ai parlé beaucoup de Rollinat, c'est parce que cette amitié type a été pour moi l'occasion de dresser mon humble autel à une religion de l'âme que chacun de nous porte plus ou moins pure en soi-même. » « Je sus l'apprécier à première vue, et c'est par là que j'ai été digne d'une amitié que je place au nombre des plus précieuses bénédictions de ma destinée. Outre les motifs d'estime et de respect que j'avais pour ce caractère éprouvé par tant d'abnégation et de simplicité dans l'héroïsme domestique, une sympathie particulière, une douce entente d'idées, une conformité, ou, pour mieux dire, une similitude extraordinaire d'appréciation de toutes choses, nous révélèrent l'un à l'autre ce que nous avions rêvé de l'amitié parfaite, un sentiment à part de tous les autres sentiments humains par sa sainteté et sa sérénité. Il est bien rare qu'entre un homme et une femme, quelque pensée plus vive que ne le comporte le lien fraternel ne vienne jeter quelque trouble, et souvent l'amitié fidèle d'un homme mûr n'est pour nous que la générosité d'une passion vaincue dans le passé. (.) Quant à Rollinat, il n'est pas le seul de mes amis qui m'ait fait, du premier jour jusqu'à celui-ci, l'honneur de ne voir en moi qu'un frère. Je leur ai toujours avoué à tous que j'avais pour lui une sorte de préférence inexplicable. D'autres m'ont, autant que lui, respectée dans leur esprit et servie de leur dévouement, d'autres que le lien des souvenirs d'enfance devrait pourtant me rendre plus précieux : ils ne me le sont pas moins ; mais c'est parce que je n'ai pas ce lien avec Rollinat, c'est parce que notre amitié n'a que vingt-cinq ans de date.

  • Image du vendeur pour Journal d'un curé de campagne mis en vente par Librairie Walden

    BERNANOS (Georges)

    Vendeur : Librairie Walden, Orléans, FR, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 26 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Paris, Plon, (17 mars) 1936. 1 vol. (135 x 215 mm) de 366 p., [1] et 2 f. Reliure doublée de maroquin noir orné d'un jeu de filets vertical à froid et de maroquin orangé orné du même jeu de filets à l'or se rejoignant sur les coupes, rehaussé d'un filet doré formant à l'horizontal une courbe en fer à cheval, doublures de maroquin orangé ornées du même jeu de filets à l'or, gardes du même maroquin, couverture et dos conservés, chemise et étui bordé (reliure signée de Semet et Plumelle, Alfred Latour inv.). Édition originale. Un des 10 premiers exemplaires sur japon (n° 2), enrichi du manuscrit autographe signé (4 pages et demi) du l'article "La grande aventure manquée" monté en tête avec la coupure de journal du Figaro où il fut publié (20 novembre 1931). Considéré comme l'oeuvre la plus populaire et la plus émouvante de Bernanos, Le Journal d'un curé de campagne figure parmi les derniers textes de fiction qu'il s'autorisa à écrire. C'est, avec Sous le soleil de Satan, son plus grand roman. Parfaite reliure doublée de Semet et Plumelle, qui ont fait intervenir Alfred Latour pour le décor. Fils d'un compositeur typographe à l'Imprimerie nationale, Alfred Latour fut un des grands décorateurs de reliure du siècle dernier. Formé un court semestre à l'École nationale supérieure des Beaux-arts puis surtout à l'École des Arts Décoratifs, il vit de la vente de ses toiles et dessins à partir de 1913. Il se rapproche après-guerre des professionnels du « beau livre » et signe les illustrations de plusieurs ouvrages, principalement avec la gravure sur bois. Il rejoint en 1935-1936 l'Union des Artistes Modernes : ce mouvement d'architectes et de décorateurs, fondé en 1929 par Robert Mallet-Stevens en réaction contre l'académisme ambiant, permettra de donner à ses créations un vent nouveau de modernité : dans ses affiches, ses encarts publicitaires, ses reliures, Latour introduit la géométrie, la couleur et y amène son goût de la rigueur et du dépouillement. Au pavillon de l'UAM à l'Exposition internationale « Arts et Techniques dans la Vie moderne » de 1937 à Paris, Latour est le seul artiste présent dans les trois sections : Livres d'art et Illustrations, Arts graphiques et Publicité. Ses décors de reliures sont principalement à destination de l'atelier de Semet et Plumelle, peu à l'aise dans l'exercice des décors, généralement confiés à des tiers. Les signatures de Latour sont d'une grande rareté. Précieux exemplaire, enrichi du manuscrit autographe de La grande aventure manquée, consacré à la jeunesse de l'Entre-deux-guerres. ([c. novembre 1931] ; 4pp. au recto de f. in-4° pliés en deux et montés sur onglet, signé, avec corrections autographes) ; suivi de la coupure du journal « Le Figaro » où fut publié le texte, le vendredi 20 novembre 1931. Le 11 novembre 1931, "Le Figaro", alors dirigé par le parfumeur François Coty, fait paraître un encart pour annoncer l'arrivée dans les colonnes du journal d'un nouveau collaborateur qui y signera « une série d'études sur la société moderne » : Georges Bernanos. Alors âgé de 44 ans, il est alors un écrivain célèbre depuis son roman Sous le soleil de Satan. Mais le romancier sensible est aussi un pamphlétaire impitoyable.DansLa Grande peur des bien-pensants (1931), ce catholique passionné, admirateur de Drumont et de Maurras (mais aussi de la Commune), qui milita très jeune dans les rangs de l'Action française, s'en prend violemment à la bourgeoisie et aux hommes politiques de son époque. Dans ces chroniques à venir du Figaro, c'est avec une plume à la fois vive et amère qu'il va ausculter la psyché de ses contemporains. Le 13 novembre, il écrit un premier article intitulé Solitude de l'homme moderne, suivi d'un second, le 20 novembre : La grande aventure manquée. Après avoir longuement polémiqué avec Maurras dans les colonnes du quotidien (ce qui causera sa rupture définitive avec ce dernier, mais aussi avec l'Action Française), Bernanos y signe un dernier coup d'éclat, un an plus tard, le 13 décembre 1932 : une critique dithyrambique du Voyage au bout de la nuitde Céline, qui vient de manquer le prix Goncourt. « En 1934 j'ai quitté la France pour l'Espagne. J'ai écrit Un Crime, Le Journal d'un curé de campagne et Les grands cimetières sous la lune. Cette expérience d'Espagne a été, peut-être, l'événement capital de ma vie. ». Il est certain au moins qu'elle décida de son avenir littéraire : engagé dans l'Histoire qui secoue l'Europe en cette fin des années 1930, Bernanos témoignera au travers d'articles du désastre qui s'annonce. Comme le curé d'Ambricourt, il crut « toujours qu'on ne saurait réellement servir - au sens traditionnel de ce mot magnifique - qu'en gardant vis-à-vis de ce que l'on sert une indépendance de jugement absolue ». Malraux donnera pour la réédition de 1974 une préface où il louera l'opération créatrice de Bernanos « imposant au lecteur un lien passionnel avec une expérience qu'il ignore. Bernanos ne saurait imiter pour son lecteur une vie intérieure que ce lecteur ne connaît pas ; des hommes, les prêtres, qui lui échappent entre tous. Il ne le convaincra pas en l'obligeant à reconnaître ce qu'il lui révèle, mais en l'entraînant dans son propre univers, comme font les maîtres du fantastique. Il n'entend pas être ressemblant, mais contagieux : comme l'étaient Balzac et Stendhal lorsqu'ils exaltaient l'ambition, Dostoïevski lorsqu'il transfigurait Stavroguine [.] Ce qu'apporte Bernanos est de l'ordre de la symphonie : louange furieuse de Dieu, exorcisation furieuse d'un Mal intarissable ». Comme aucun règlement, aucun ordre de ses supérieurs ne saura faire plier le frêle curé lorsqu'il sert la vérité, rien ni personne non plus ne déviera Bernanos de sa « vocation ». L'un et l'autre ne suivirent qu'une règle : celle des « fidélités sans conformisme, c'est-à-dire des fidélités vivantes ». Grand prix du roman de l'Académie française, Le Journal d'un curé de campagne a été adapté au cinéma par Robert Bresson en 1951. Sans doute l'un des plus.

  • SIMON (Claude)

    Edité par Du 26 octobre 1949 au 1er octobre 1999, 1950

    Vendeur : Librairie Faustroll, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 25 000

    Autre devise
    EUR 25 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Etat : Très bon. 1ère édition. 22 LAS (17 pp. 1/2 in-4 et 14 pp. 1/2 in-8) et 1 CAS (1 p. in-16), 7 enveloppes conservées, 13 livres avec envoi. Importante correspondance - composée de 22 lettres autographes signées et 1 carte autographe signée - adressée par Claude Simon à Maurice Nadeau, qui fut le premier critique littéraire à chroniquer le premier roman de Claude Simon, Le Tricheur, paru en Sagittaire en 1945. On joint 13 livres en édition originale avec envoi à Maurice Nadeau dont Le Tricheur. Dans son article paru alors dans Combat, Maurice Nadeau le considérait comme « un nouveau roman de l absurde » et le comparait à L Étranger (1942) d Albert Camus. Les deux hommes resteront ensuite en contact pendant près de 50 ans. Maurice Nadeau publiera de nombreux textes de Claude Simon dans les Lettres Nouvelles puis dans la Quinzaine Littéraire : - « Babel », Les Lettres nouvelles, 31, 1955, p. 391-413 ; - « Le Cheval », Les Lettres nouvelles, 57, 1958, p. 169-89, et 58, 1958, p. 379-94. Certains éléments, retravaillés, sont repris dans La Route des Flandres. - « Mot à mot », Les Lettres nouvelles, nouv. série, 6, 8 avril 1959, p. 6-10. Repris en partie dans Histoire, Minuit, p. 155-159. - « Matériaux de construction », Les Lettres nouvelles, 9, décembre 1960, p. 112-122. Repris en partie dans Le Palace, p. 435-436, et en partie, fragmentairement, dans Histoire, Minuit, p. 46-49 - « Inventaire », Les Lettres nouvelles, 22, février 1962, p. 50-58. Repris dans Le Palace, p. 415-422. etc. Cette correspondance comprend notamment deux lettres exceptionnelles (cf. 2. et 3. ci-dessous) rendant compte de la genèse des Juges (première version de Gulliver, roman refusé par Corrêa en juin 1950, qui paraîtra finalement en 1952 chez Calmann-Lévy) et dans lesquelles Claude Simon revient également sur Le Tricheur. Les lettres "haute époque" et de cette qualité de Claude Simon sont rares et précieuses. Celles-ci nous éclairent sur l'écriture de ses deux premiers romans et sur les conseils qu'a pu lui prodiguer Maurice Nadeau, le premier critique littéraire à avoir rendu compte du Tricheur. 1. LAS du 26 octobre 1949 à propos des Juges: « Paris le 26 octobre 49 / Cher monsieur, Je viens de terminer le roman dont je vous avais parlé voici deux ans. Je m excuse d être resté aussi longtemps sans vous donner signe de vie, mais les nécessités matérielles m ont obligé à vivre le plus souvent à Perpignan, n ayant l occasion de faire à Paris que de très brefs séjours. Vous m aviez fait part, je crois, de votre désir de lire cet ouvrage pour, éventuellement, le publier dans la collection que vous dirigez aux éditions du Pavois. Si cela vous intéresse toujours voulez-vous me fixer un rendez-vous pour que je vous l apporte ? Je serai heureux de vous revoir et de connaître votre jugement sur ce nouvel ouvrage, l intérêt que vous aviez porté au Tricheur m ayant été un précieux encouragement. Présentez, je vous prie, mes hommages à Madame Nadeau, et croyez à l expression de mes sentiments les meilleurs. Claude Simon / Claude Simon 33 Villa d Alesia 14ème VAU 52.88 ». 2. Formidable LAS à propos des Juges et du Tricheur: « Paris le 9 novembre 49 / Cher monsieur, comme je vous le disais hier, le sort m a décidément refusé le don de la parole. Vous avez dû me trouver bien ridicule, mais cette sorte de parade foraine qui consiste à vanter les mérites de sa propre marchandise, s il m est encore possible de l exécuter pour vendre mon vin (je le fais d ailleurs très mal !) représente pour moi un tour de force insurmontable quand il me faut, même devant mes plus intimes amis, commenter ce que j écris. Je vous expliquais d autre part que j ai apporté tout mon soin ç a même était là le plus gros de mon effort à suggérer plutôt qu à dire, tout au long du récit des épisodes d une histoire presque policière (et aussi presque authentique). Pour employer une image, un peu grosse peut-être, un peu fausse aussi car elle laisserait supposer la gratuité d une intrigue-prétexte (ce qui n est pas), la trame des faits est en quelque sorte la sauce destinée à faire passer le poisson. 1°) Je pense qu il est impossible de convaincre par l exposé d arguments directs (si ce l était, depuis qu il existe des philosophes et des moralistes tous remplis de louables intentions rationnellement présentées, le monde devrait être, voilà longtemps, parvenu à un état idyllique ) le seul moyen (x) à mon avis de faire avaler ou admettre certaines idées assez dures allant à l encontre de l indifférence et du conformisme établis est de parvenir à présenter les choses que tout le monde peut voir chaque jour de façon à ce que, sans s en rendre compte et à son insu, le lecteur dont la réalité ne parvient pas à troubler l attitude, verra le monde dans l éclairage cherché. Cette méthode insidieuse, discrète et allusive présente évidemment des inconvénients dans une époque où le public a l habitude qu on s adresse à lui en termes de meetings ou de réunion électorale. Ainsi par exemple, alors que, comme vous le verrez, un des objets des « Juges » est de stigmatiser cette abomination de tous les temps mais actuellement particulièrement virulente qu est l antisémitisme, un de mes amis Israélites, après avoir lu le manuscrit, m a demandé sur un ton où je sentais l embarras et la gêne, si je ne craignais pas qu on m accuse d antisémitisme De même sur la question des communistes dont je vous parlais et qui a peut-être effrayé la direction du Sagittaire. Je me garde d émettre le moindre jugement (ce n est pas à mon sens le rôle du romancier, et d ailleurs le titre même du livre est là-dessus une indication). Cependant les portraits que je fais de divers membres du Parti (vous savez que j ai été moi-même militant communiste avant, au cours de la guerre Espagne, de travailler avec les anarchistes syndicalistes de la C.N.T.) répondent évidemment à la sympathie que je ressens pour l ouvrier communiste et qui n a d égale que la répultion (sic) ou la pitié que m inspire l intellectuel stalinisant. Cette. Signé par l'auteur. Livre d'occasion.

  • Image du vendeur pour LES SEPT SAIGES DE ROMME. L histoyre de Pocianus lempereur qui n avait qu un seul fils [ ] mis en vente par Librairie de l'Univers

    EUR 25 000

    Autre devise
    EUR 35 Frais de port

    De Suisse vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Lyon: Olivier Arnoullet, s. d. [vers 1520]. In-4: 16.5 x 24 cm, 40 ff. n. chiff. sign. a à k [texte en bâtarde à 45 lignes, ill. de 24 gravures sur bois dans le texte]. Première édition lyonnaise de ce recueil de contes d origine indienne, qui prennent leur source dans un cycle de contes bouddhistes. (Base ELR / Brunet, V, 297 / Baudrier, X, 42). L illustration, particulièrement bien exécutée, se compose de 24 grandes figures (12 x 8 cm) gravées sur bois, une sur la page de titre, les autres dans les texte, ainsi que de nombreuses lettrines initiales. Très rare en édition ancienne. Un des seuls exemplaires paru du le marché depuis l ère du numérique. «Première édition française contenant 24 belles figures dont plusieurs ont été gravées spécialement pour cet ouvrage et sont très expressives. Le titre est encadré d une bordure à quatre pièces avec personnages et éléments décoratifs de style Renaissance.» (Brun, Le livre français illustré, 1969, p. 292). L histoire des Sept Sages de Rome fut transmises d abord du sanskrit au vieux persan, puis à l arabe, au grec, au latin et enfin au français. Racontant chacun à tour de rôle une histoire tendant à prouver la malice des femmes, les Sept Sage de Rome, auxquels l empereur Poncianus a confié l éducation de son fils Dioclétien, réussissent à sauver ce dernier accusé par l impératrice, sa belle-mère, d avoir voulu attenter à son honneur. Reliure postérieure en maroquin rouge janséniste signée Chambolle-Duru. Dos à cinq nerfs avec titre en capitales dorées. Plats doublés de maroquin bleu richement encadrés de dentelles dorées. Deux filets aux coupes. Toutes tranches dorées. Volume protégé sous un étui en toile verte. Superbe exemplaire de ce texte extrêmement rare en édition française du XVIe, préservé dans une discrète reliure doublée de Chambolle-Duru.

  • Image du vendeur pour Ecclesiastica Historia mis en vente par Librairie  Amélie Sourget

    Eusebius

    Edité par Mantuae Johannes Schallus, 1479

    Vendeur : Librairie Amélie Sourget, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 25 000

    Autre devise
    Livraison gratuite

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. Etat : Tr s bon. Edition originale. "In-folio de (172) ff., (1) f. blanc., 34 lignes par page. car. rom., nombreuses initiales tr s finement orn es en rouge ou bleu. Veau d cor et armori de l? poque - chaque angle des plats, un blason repr sentant un lion ou un aigle -, titre en lettre gothiques dor es ® Ecclesiastica Historia , dos nerfs, traces de fermoirs. Reliure italienne de l? poque. 295 x 196 mm. EDITION INCUNABLE DE L??UVRE MAJEURE D?EUSEBE, TEMOIGNAGE ESSENTIEL DE L?HISTOIRE DE L?EGLISE PRIMITIVE. Goff E-127 ; Hain 6711 ; BMC VII 933 ; Pellechet 4638 ; Polain 1428 Magnifique exemplaire rubrique, grand de marges, sur papier fort, avec de nombreuses annotations manuscrites l?encre, en marge. Eusebius's major work, written in the early 4th century, "the principal source for the history of Christianity from the Apostolic Age" (ODCC). Cet exemplaire est rev tu d?une reliure italienne de l? poque armori e, dont les armes peuvent tre attribu es aux Gonzague, ducs de Mantoue. ( Bibliotheca Colombina. 1952. Tome III, p. 39). PRECIEUX EXEMPLAIRE DE DEDICACE, RUBRIQUE, AVEC DE NOMBREUSES INITIALES EN ROUGE OU BLEU, GRAND DE MARGES, IMPRIME SUR PAPIER FORT, CONSERVE DANS SA RELIURE DE L?EPOQUE PORTANT AUX ANGLES DES PLATS, LES PIECES D?ARMES DES GONZAGUE DE MANTOUE, LE LION ET L?AIGLE. Les incunables en reliure armori e sont d?une insigne raret .".

  • Image du vendeur pour Sonnets et eaux-fortes mis en vente par Librairie Walden

    MANET. COROT et al.

    Vendeur : Librairie Walden, Orléans, FR, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 25 000

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Paris, Alphonse Lemerre, (20 décembre 1868), 1869. 1 vol. (275 x 355 mm). Bradel de demi-maroquin bleu nuit à coins, dos à nerfs orné de petits fers doré, absolument non rogné, couverture de simili parchemin imprimée conservée (reliure signée de Emile Carayon). Tirage à 350 exemplaires non numérotésHors commerce, il a été tiré 20 exemplaires sur Whatman, 12 sur Chine et 4 sur Japon, tous très recherchés.Un des 12 exemplaires sur papier de Chine. On doit à Philippe Burty l'idée d'avoir, le premier, jumelé poèmes et illustrations sous une forme d'anthologie, en convoquant des peintres qui tous furent appeler à dessiner directement sur le cuivre pour illustrer les sonnets de poètes contemporains - dont beaucoup sont alors à l'aube de leur carrière littéraire.41 eaux-fortes originales sont ainsi réalisées, en réaction contre la gravure d'interprétation, confrontant pour la première fois des peintres-graveurs à leurs contemporains - à l'exception de Victor Hugo, qui "changea de camp" pour livrer son propre dessin, gravé par Courtry, afin d'illustrer "L'Eclair" de son ami Paul Meurice. Le recueil rassemble ainsi 42 sonnets, classés selon l'ordre alphabétique des auteurs, chacun accompagné d'une eau-forte. L'histoire aura surtout retenu celle, admirable, de Manet, illustrant un sonnet d'Armand Renaud, 'Fleur exotique', comme la plus célèbre des illustrations du recueil. Du côté des poètes, on relève les noms de Banville, Glatigny, Gautier, Heredia, Leconte de Lisle, Sainte-Beuve, Verlaine et Anatole France ; du côté desartistes, on retiendra Camille Corot, Édouard Manet, Gustave Doré, Johan-Barthold Jongkind, Jean-François Millet, Félix Bracquemond, Célestin Nanteuil, Seymour Haden, Léopold Flameng,.Les ornements du texte sont gravés sur bois par Prunaire, le graveur ami de Manet ; les planches furent détruites à l'issue du tirage, ce qui scandalisa Millet : « Entre nous, je trouve cette destruction de planches tout ce qu'il y a de plus brutal et de plus barbare. Je ne suis pas assez fort en combinaisons commerciales pour comprendre à quoi cela aboutit, mais j'entends donc que, si Rembrandt et Ostade avaient fait chacun une de ces planches-là, elles seraient anéanties. »De fait, l'ouvrage peut être considéré comme la première anthologie illustrée, et comme le second livre de peintre après le Faust illustré par Delacroix, en 1828. Le Fleuve de Charles Cros (en 1874), illustré de 8 eaux-fortes de Manet, constituant le troisième.Les 36 exemplaires de luxe sont d'une grande rareté et nous n'avons pu recenser qu'un seul des 4 japon et seulement 2 exemplaires sur chine (exemplaires Descamps-Scrive et Sicklès). « Beaucoup d'exemplaires ont été détruits pour satisfaire à la demande des collectionneurs d'estampes qui ont extrait de ce livre les gravures de Corot, Manet et Millet et autres, afin de compléter en estampe l'oeuvre de ces artistes » (Carteret).TRÈS BEL EXEMPLAIRE EN STRICTE RELIURE D'ÉPOQUE PAR CARAYON.LE TIRAGE SUR CHINE REND LES EAUX-FORTES PARTICULIÈREMENT SOYEUSES ET CONTRASTÉES.

  • Image du vendeur pour Histoire de l'oeil. Nouvelle version. mis en vente par Librairie Vignes Online

    BATAILLE (Georges).

    Edité par Séville [Paris] s.n. [K éditeur] 1940 [1947], 1947

    Vendeur : Librairie Vignes Online, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Signé

    EUR 25 000

    Autre devise
    EUR 38 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Etat : 7. gr. in-8, broché, couverture rempliée, sous chemise et étui de demi-maroquin noir, 133 pp.Premier livre illustré par Hans Bellmer, comprenant 6 gravures originales à l'eau-forte et au burin. Tirage limité à 199 exemplaires, celui-ci un des 50 numérotés sur vélin de Rives B.F.K. comportant une suite en noir des gravures et exceptionnellement enrichi de la suite des gravures en couleurs (réservée normalement aux 28 exemplaires de tête).Bel envoi autographe signé de l'auteur : "à Paul Eluard, à l'amitié duquel je tiens si fortement".Remarquable provenance sur cette publication clandestine et antidatée due à l'équipe de K Editeur : dès 1946, Eluard avait en effet confié à cette toute jeune maison d'édition le soin d'imprimer Les Jeux de la poupée avec des photographies originales de Bellmer. Le bulletin de souscription fut diffusé mais l'ouvrage ne put voir le jour, faute de financement (il paraîtra finalement en 1949 aux dépens de Berggruen). C'est pour se rattraper de cet échec que K éditeur proposa à Bellmer d'illustrer cette nouvelle version d'Histoire de l'oeil. En parfaite condition.

  • Image du vendeur pour 40 DESSINS DE PICASSO EN MARGE DU BUFFON mis en vente par Buddenbrooks, Inc.

    Picasso Pablo

    Edité par Paris Jonquieres and Berggruen 1957, 1957

    Vendeur : Buddenbrooks, Inc., Newburyport, MA, Etats-Unis

    Membre d'association : ABAA ILAB SNEAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Edition originale Signé

    EUR 23 818,09

    Autre devise
    EUR 11,68 Frais de port

    Vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Limited edition, no.161 of a limited edition of only 226 copies printed on vélin d'Arches. EXTRA-ILLUSTRATED WITH AN ORIGINAL PRINT SIGNED IN CRAYON BY PICASSO, and with 40 monochrome collotype full-page plates. Folio, as issued in original printed stiff paper wrappers enclosed in a portfolio and slipcase of burlap textured paper-covered boards. (4 blank), (12) pp. A fine copy, the added signed print also in fine condition, the slipcase a bit shaken and with loss at the foot. WITH AN ORIGINAL SIGNED PRINT. THE WORK INCLUDES VERY FINE PICASSO COLLOTYPE PRINTS, LIMITED FIRST EDITION. This work beautifully reproduces the marginal drawings made by Picasso in 1942 in the copy of the illustrated Buffon 'Histoire Naturelle' that he had given to his mistress, Dora Maar. Prior to this edition the drawings had been unpublished. Where necessary, pages of the original Buffon text are artfully reproduced with the permission of that works publisher, Martin Fabiani. The portfolio includes a very important print, a signed impression of the original linogravure, 'Le Pigeonneau', (c. 1939) which is believed to be either Picasso's first or second effort in the technique.

  • [Stendhal] Beyle, Henri

    Edité par P. Didot L Ainé, Impremeur du Roi,, 1817

    Vendeur : Libreria Antiquaria Pontremoli SRL, Milano, MI, Italie

    Membre d'association : ALAI ILAB

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Livre Edition originale Signé

    EUR 21 000

    Autre devise
    EUR 40 Frais de port

    De Italie vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Paris, P. Didot L Ainé, Impremeur du Roi, [1817, luglio] MDCCCXVII, Edizione originale, secondo stato. Straordinario esemplare pregiato dalla dedica autografa e alcuni interventi autografi dell autore nel testo. Stendhal invia la copia a Camillo Ugoni: all occhietto del primo volume l autore scrive di suo pugno la breve ma affettuosa dedica «All amico Ugoni, H. Beyle». La copia è pregiata inoltre dalla presenza di alcune note manoscritte di Ugoni e probabilmente di Stendhal (vol. I: p. 280; vol. II: pp. [1], 54, 377, 425, 427). L importanza di questa copia è infine attestata dalla grande attenzione che la critica stendhaliana del Novecento ha dedicato ad essa: ben due articoli su riviste accademiche sono infatti consacrati alla sua descrizione e all amicizia tra Stendhal e Camillo Ugoni (Ciavarella e De Cesare). Ciavarella (a cui rimandiamo per le trascrizioni delle note) non si sbilancia in merito all attribuzione di ciascuna nota, ipotizzando che due di esse siano certamente attribuibili a Ugoni, e tacendo sulle altre. De Cesare, che non ha potuto consultare l esemplare, accoglie l ipotesi di Ciavarella, suggerendo però che il contenuto di alcune potrebbe indicare un intervento manoscritto dello stesso Stendhal. E un esame comparato con la grafia stendhaliana, sebbene reso complicato dalla corsività e rapidità del tratto nelle note della nostra copia, porterebbe in effetti a percepire la mano di Stendhal nelle note alle pp. [1] e forse 377 del vol. II. L esemplare, già affascinante per le traiettorie assunte dalla sua storia bibliografica, chiama dunque a nuove indagini e a nuove scoperte. -- Il presente esemplare gioca un ruolo decisivo nella storia della fortuna di Stendhal: fu proprio Ugoni, nel terzo volume della sua «Letteratura italiana», a "lanciare" primo fra tutti l «Histoire de la Peinture» in Italia, con un endorsement clamoroso, un elogio convinto e appassionato dell opera di Stendhal: «in un apparente sconnessione e bizzarria di forma, racchiude un profondo senso di verità e quell elevato sentire che palesa in chi lo scrisse un caldo amico del vero, degli uomini, del bello»; e ancora, scagliandosi contro coloro che accolsero negativamente l «Histoire», scriveva: «Non è penuria in Italia di questi D. Chisciotti della gloria nazionale che menano colpi alla cieca contro le scritture d oltre monte che trattano di noi e delle cose nostre. Ben meglio sarebbe che adoperassimo tutti a rilevarne l utile e il vero, per volgerlo a nostro vantaggio. Avremo noi men cari gli aromi che condiscono le nostre mense perché ci vengono dalle Indie?» (citazioni da De Cesare, p. 289). -- Ugoni ricambiò il dono di Stendhal inviandogli una copia del primo volume della sua «Letteratura italiana nella seconda metà del XVIII secolo», pubblicato a Brescia presso Bettoni nel 1820-21. Alla prima sguardia appose la sua dedica autografa, che ricalcava da vicino quella dell Histoire: «All amico Beyle, il suo Ugoni» (l esemplare è oggi conservato presso la Biblioteca Sormani di Milano). L amicizia di Stendhal e Ugoni non si interruppe nemmeno quando il critico italiano dovette riparare in Francia per sfuggire alla polizia austriaca: è ormai dimostrato (De Cesare) che i due si continuarono a vedere per molti anni a Parigi, frequentando gli stessi salotti letterari e la stessa redazione del Globe, rivista alla quale entrambi collaboravano. E a testimonianza del legame e della stima che legava Stendhal a Ugoni, valgano le parole di apprezzamento che lo scrittore inviò a Paul-François Dubois, fondatore e direttore del Globe: «un excellent juge de la littérature italienne». -- Esemplare in ottime condizioni, a margini praticamente interi (213 x 135 mm), in legatura coeva (occasionali bruniture e fioriture come normale). Condition report: Qualche foglio lievemente brunito per la qualità della carta in particolare le prime e ultime carte e i fascicoli 2 e 14 del II vol.; minima mancanza al margine superiore dei ff. e5-8 e all angolo esterno dei ff. a1- del I vol. (più estesa a b1); poche sporadiche fioriture molto leggere; lievi escoriazioni a testa e piede del dorso. nel complesso un ottimo esemplare, molto fresco e a pieni margini (213 x 135 mm). Eccezionale semplare nel rarissimo stato dell edizione con il nome dell autore per esteso al frontespizio, facente parte di quel piccolo «contingente di copie (un centinaio sembra) che fu parzialmente riconfezionato per essere rilanciato sul mercato librario inglese [.] dopo il 21 marzo 1820. Come è ormai noto, queste copie che costituiscono una vera e propria rarità bibliografica e di cui oggi si contano sulle dita gli esemplari conservati sostituivano le misteriose sigle nel titolo al frontespizio ("Histoire de la peinture en Italie, par M. B.A.A.") con il nome e la qualifica per esteso, in tutte lettere, dell autore ("M. Beyle, ex auditeur au Conseil d Etat") e l epigrafe del primo volume (recante una enigmatica citazione dei Caracci) con sei versi storico-politici tratti dal Galeotto Manfredi di Monti» (De Cesare, Breve storia di una amicizia italiana di Stendhal, p. 287). Da quanto è dato sapere, è questa l unica occasione in cui Stendhal apporrà al frontespizio di una sua opera il nome di battesimo H. Beyle. Bibl. Carteret, Le Trésor du bibliophile, vol. II, p. 344; De Cesare, Breve storia di una amicizia italiana di Stendhal: Camillo Ugoni (Studi francesi 65-6, mag-dic 1978: 285-97); Ciavarella, Un raro esemplare dell Histoire de la Peinture en Italie, 1817 proveniente dalla biblioteca Ugoni di Brescia (Omaggio a Stendhal: VI congresso stendhaliano, Parma 1967) 2 voll., in 8°, sobria legatura dell epoca in mezza pelle verde smeraldo, al dorso quattro nervetti appena lavorati a secco, autore-titolo in oro nel secondo quadrante («Beyle | Peinture.»), numero di tomo nel quarto, piatti in carta marmorizzata in tono, cuffie in seta verde e oro, fogli di guardia in carta bianca; pp. [6: occhiello e due c. di errata] LXXXVI [2] 298; [8: bianca, occhiello, frontesp.