Articles liés à The Art of Language Invention: From Horse-Lords to...

The Art of Language Invention: From Horse-Lords to Dark Elves to Sand Worms, the Words Behind World-Building - Couverture souple

 
9780143126461: The Art of Language Invention: From Horse-Lords to Dark Elves to Sand Worms, the Words Behind World-Building
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Extrait :

When I was a kid, the original Star Wars trilogy had just completed its initial run in theaters, and Star Wars was everywhere. I had a toy sand skimmer (which I broke), a toy TIE fighter (which I also broke), and a read-along Return of the Jedi picture book with accompanying record which would play the sound of a ship’s blaster when you were supposed to turn the page. (If you’re too young to be familiar with record players as anything other than “vinyl,” type “Pac-Man record read along” into YouTube to familiarize yourself with the concept. That was my childhood.)

In short, aside from He-Man, Star Wars was pretty much the thing if you were a child of four in 1985. At that age, when I watched movies, I didn’t really pay careful attention to the dialogue, and wasn’t able to follow stories that well. Consequently when the Star Wars trilogy was rereleased in 1995, I rewatched it eagerly. Once I got to Return of the Jedi, I was struck by what I thought was a particularly bizarre scene. In the beginning of the movie, Princess Leia, disguised as a bounty hunter, infiltrates Jabba the Hutt’s palace in order to rescue Han Solo. She pretends to have captured Chewbacca, and engages Jabba to negotiate a price for handing him over. In doing so, Leia pretends to speak (or evidently does speak, via some sort of voice modification device) a language Jabba doesn’t. He employs the recently acquired C-3PO as an intermediary. As near as I can tell, this is how the exchange goes (transcription is my own; accent marks indicate where the main stress is):

LEIA: Yaté. Yaté. Yotó. (SUBTITLE: “I have come for the bounty on this Wookiee.”)

C-3PO relays this message and Jabba says he’ll offer 25,000 for Chewie.

LEIA: Yotó. Yotó. (SUBTITLE: “50,000, no less.”)

C-3PO relays this message and Jabba asks why he should pay so much.

LEIA: Eí yóto.

The above isn’t subtitled, but Leia pulls out a bomb and activates it.

C-3PO: Because he’s holding a thermal detonator!

Jabba is impressed by this and offers 35,000.

LEIA: Yató cha.

The above isn’t subtitled, but Leia deactivates the bomb and puts it away.

C-3PO: He agrees.

Order is restored.

I want you to remember that I was in seventh or eighth grade at the time that I was rewatching this. I was not a “language” guy at that point by any stretch of the imagination. I never dreamed that a human could invent a language, and even if I had, I probably wouldn’t have been able to come up with a good reason for one to do so. Furthermore, up to that point, I’d never studied a second language, and the prospect filled me with dread (I had enough trouble understanding my Spanish-speaking relatives who always spoke too fast for me).

But even so, I knew something was wrong here. How on earth does Leia say the same thing twice and have it mean something different the second time? Even if we take C-3PO for an unreliable translator (he is quite loquacious, after all), that applies only to the last two phrases. How could one expect to have an unreliable subtitle? Subtitles are supposed to lie outside the world of the film. If you can’t rely on a subtitle provided by the film’s creators, how can you rely on anything?

In trying to resolve this conflict, it occurred to me that the only plausible explanation for this aberrant phenomenon is that the language itself was correct, but worked differently from all other human languages. In our languages (take English, for example), a word’s meaning can be affected by the context it’s in, but if you control for context, the word will always mean the same thing. Thus, if you’re telling a story about your dog, and you use the word “dog” several times throughout the story, it will still refer to a fur-covered animal that barks and covets nothing so highly as table scraps. This is fairly standard and uncontroversial.

What would happen if a language didn’t do that, though?

Take, for example, the word I have transcribed as yotó above. What if it changed its meaning over the duration of a discourse? Naturally, one would have to define a discourse, but I think it’s fair to consider this conversation featuring Leia, Jabba, and C-3PO a single discourse, so we can leave that concern aside for the moment. What if the word yotó has several definitions? Specifically, what if the first time it’s used in a conversation it means “this wookiee”; the second time it’s used it means “50,000”; and the third time it’s used it means “no less” (or the rough equivalent of those)? The same, then, applies for all other words in the language. That would resolve the ambiguity. How could one possibly use such a language? Well, they are all aliens (Star Wars, recall, takes place a long time ago in a galaxy far, far away). Maybe they’re just better at this stuff than humans. Why not?

This was where my brain went while rewatching Return of the Jedi for the first time. At some future date I may have shared this with a friend, but if I did, the response was likely an eyeroll. This quirk was just an unimportant detail in an otherwise fantastic movie. Why bother about it?

And so that’s pretty much where my thought experiment died. I didn’t take it any further, and no one was really interested, so I didn’t think about it again until college.

But that, of course, was a different era—a pre-internet era. Who does a teenager have to share news with other than their family, friends, and teachers? Who do they come in contact with? In 1995, that’s pretty much only the people who live near you and with whom you interact on a daily basis. How would you ever get ahold of anyone else? How would I have known that someone in the Bay Area, let’s say—less than five hundred miles away—had the same idea I’d had and also found that exchange interesting? In 1995, there was no way.

Then the internet happened.

Yes, the internet had been around for a while in 1995, but it wasn’t a thing that just anyone could have access to. America Online changed all that. Pretty soon it became a thing to race home from school and go into a chatroom with a bunch of random people to talk about . . . nothing. And that was how we entertained ourselves—for hours. What a world, where you could chat with someone who lived in Lancaster, Pennsylvania, about how Soundgarden rules!

As it turns out, though, I wasn’t the only person to pick up on this. Another conlanger I’d later meet at the First Language Creation Conference, Matt Haupt, asked exactly the same question, and devoted a blog post to deconstructing that scene specifically. And we weren’t the only ones. The Ubese language has its own entry on the Wookieepedia (yes, that’s a thing) where contributors have written up an entire backstory for the language that is, first of all, not a full language, and, ultimately, poorly constructed and not worthy of serious consideration.

So let me bring back David Benioff and Dan Weiss’s question to me on the night of the Game of Thrones premiere. If the actors speaking Dothraki or High Valyrian or Castithan or whatever make a mistake, who would know but the creator? Who would care? The truth is probably one in a thousand people will notice, and of those who do, maybe a quarter will care. In the 1980s that amounts to nothing. In the new millennium, though, one quarter of 0.001 percent can constitute a significant minority on Twitter. Or on Tumblr. Or Facebook. Or Reddit. Or on whatever other social media service is currently taking the internet by storm. To take a recent (at the time of writing) example, there was Frozen fan fiction and fan art circulating the internet before the movie had even premiered—and when it did premiere, it took a matter of hours for everyone to learn that Kristoff’s boots weren’t properly fastened, and that this was a big deal as it was disrespectful to the Sami people and their culture.

One of the most significant things about our new interconnected world is that the internet can amplify a minority voice exponentially. Yes, few people, comparatively speaking, will care if an actor makes a mistake with their conlang lines. But thanks to the internet, those few people will find each other, and when they do, they’ll be capable of making a big noise. Every single aspect of every single production on the big and small screen is analyzed and reanalyzed the world over—and in real time. Every level of every production is being held to a higher standard, and audiences are growing savvier by the day. Language—created or otherwise—is no exception. In order to meet the heightened expectations of audiences everywhere, we have to raise the bar for languages created for any purpose. After all, if we don’t, we’ll hear about it.

Revue de presse :
“David Peterson's language work transformed our show, investing it with a sense of reality and history that would have been impossible without him. There's nothing like the real thing, and David Peterson is it. This fascinating book will not only illuminate the task of language creation--it will make you look at your own language in a whole new way.”
—David Benioff and D.B. Weiss, co-creators of HBO's Game of Thrones 

“George R. R. Martin created Khal Drogo, and David Benioff and Dan Weiss believed in me, but David Peterson gave me life.”
—Jason Momoa

“David J. Peterson’s The Art of Language Invention accomplishes a minor miracle in taking a potentially arcane discipline and infusing it with life, humor and passion.  It makes a compelling and entertaining case for language creation as visual and aural poetry.  I cherish words, I love books about words and for me this is the best book about language since Stephen Fry’s The Ode Less Traveled.  And, best of all, there’s a phrasebook!”
—Kevin Murphy, co-creator and showrunner of Syfy’s Defiance

“If you want to know how someone makes up a language from the ground up, you'll find out how in this book—and the glory of it is that along the way you'll get the handiest introduction now in existence to what linguistics is. In fact, read this even if you DON'T feel like making up a language!”
—John McWhorter, author of The Language Hoax

“Accessible, entertaining, and thorough, Peterson has created an invaluable resource for authors, dedicated fans, and casual enthusiasts. This is the book I wish I'd had when I started writing.”
Leigh Bardugo, New York Times bestselling author of Shadow and Bone

“This book not only lucidly ushers language invention into its own as an art form, it's also an excellent introduction to linguistics.”
—Arika Okrent, author of In the Land of Invented Languages
  
"Mr. Peterson illuminates the ins and outs of being a professional developer of “constructed languages”...Language invention requires not only technical know-how but also playfulness and a degree of historical savvy.”
The Wall Street Journal

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurPenguin Publishing Group
  • Date d'édition2015
  • ISBN 10 0143126466
  • ISBN 13 9780143126461
  • ReliureBroché
  • Nombre de pages336
  • Evaluation vendeur
EUR 11,36

Autre devise

Frais de port : EUR 3,73
Vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Couverture souple Quantité disponible : 15
Vendeur :
Lakeside Books
(Benton Harbor, MI, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books!. N° de réf. du vendeur OTF-S-9780143126461

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 11,36
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,73
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image fournie par le vendeur

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Couverture souple Quantité disponible : 5
Vendeur :
GreatBookPrices
(Columbia, MD, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. N° de réf. du vendeur 23172779-n

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 12,65
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 2,47
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image fournie par le vendeur

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Soft Cover Quantité disponible : 10
Vendeur :
booksXpress
(Bayonne, NJ, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Soft Cover. Etat : new. N° de réf. du vendeur 9780143126461

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 15,28
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image fournie par le vendeur

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books 9/29/2015 (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Paperback or Softback Quantité disponible : 2
Vendeur :
BargainBookStores
(Grand Rapids, MI, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback or Softback. Etat : New. The Art of Language Invention: From Horse-Lords to Dark Elves, the Words Behind World-Building 0.7. Book. N° de réf. du vendeur BBS-9780143126461

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 16,15
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

PETERSON, DAVID J.
Edité par Penguin Random House (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Couverture souple Quantité disponible : > 20
Vendeur :
INDOO
(Avenel, NJ, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. Brand New. N° de réf. du vendeur 0143126466

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 12,71
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,73
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Paperback Quantité disponible : > 20
Vendeur :
Save With Sam
(North Miami, FL, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback. Etat : New. Brand New!. N° de réf. du vendeur 0143126466

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 18,40
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Couverture souple Quantité disponible : 1
Vendeur :
Books Unplugged
(Amherst, NY, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. Buy with confidence! Book is in new, never-used condition. N° de réf. du vendeur bk0143126466xvz189zvxnew

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 19,25
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Couverture souple Quantité disponible : > 20
Vendeur :
California Books
(Miami, FL, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. N° de réf. du vendeur I-9780143126461

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 19,25
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Paperback Quantité disponible : 1
Vendeur :
GridFreed
(North Las Vegas, NV, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback. Etat : New. In shrink wrap. N° de réf. du vendeur 62-01019

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 14,39
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 5,09
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peterson, David J.
Edité par Penguin Books (2015)
ISBN 10 : 0143126466 ISBN 13 : 9780143126461
Neuf Paperback Quantité disponible : 1
Vendeur :
Ergodebooks
(Houston, TX, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback. Etat : New. N° de réf. du vendeur DADAX0143126466

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 19,99
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

There are autres exemplaires de ce livre sont disponibles

Afficher tous les résultats pour ce livre