Book by Danchev Alex
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
1: The Dauber and the Scribbler
The schoolboy Paul Cézanne was a sensitive brute. At thirteen, he was almost full-grown. He entered the Collège Bourbon in Aix as a half-boarder in the sixth grade in 1852. Half-boarders slept at home—in Cézanne’s case, a bourgeois house in the center of the town, a fifteen-minute walk away—but spent most of their waking hours at school, from seven in the morning (six in summer) until seven in the evening. Like many Aixois families, the Cézannes took advantage of the opportunity to combine public education and domestic education, as the school prospectus tactfully put it, for a modest three hundred francs per year, dinner and snack included. This arrangement continued for his first four years. For the last two he became a day boy. Whether he was by then sufficiently domesticated must be open to doubt.
Intelligent, spirited, somewhat introverted, he was clever enough and sturdy enough to get by with the other boys. He boasted of translating one hundred Latin verses in no time at all, for the price of two sous. “I was a businessman, by Jove!” It was as commercial as he ever got. His ambitions were inarticulate. Among friends, he was eager for adventure: boys’ own pursuits, of a wholesome kind, spiced with poetry. Girls were out of bounds. They could be adored but not accosted. Making love meant serenading the object of one’s affections from afar—the ungovernable in search of the unattainable. For Cézanne, romantic fervor and libidinous impulse vied with conventional inhibition. He was unsure of himself, but Aix was his stamping ground. Here, he knew the form. He had the patter, or the patois. He spoke the language.
In the year below was little Émile Zola, a boarder. Émile did not mix well. “My years in school were years of tears,” says the hero of his fiercely autobiographical first novel, La Confession de Claude (1865). “I had in me the pride of loving natures. I was unloved because I was unknown and I refused to make myself known.” Émile did not speak the language. He spoke with a lisp and a Parisian accent; his name sounded foreign; he was fatherless (Zola père died of pleurisy when Émile was six); his mother and grandmother came to visit him every day, in a parlor reserved for the purpose. In the bear pit of the boarders, Zola was a mama’s boy. He could not pass for Provençal. He did not care. The insult was cordially returned: they called him le Franciot (Frenchy). Among the bourgeois Aixois, Zola was different. They were fat, he was thin. Worse, he was poor. His early writing fairly pulsates with contempt for the good-for-nothing bourgeois. The last lines of the novels are often revealing. The last line of Le Ventre de Paris (1873) is the Cézanne character’s parting shot—one of the real Cézanne’s favorite expressions—a muttered imprecation against the plump of the world: “What bastards respectable people are!”
Zola craved renown and respectability. At the Collège Bourbon, he was deprived of both. He was a boursier, a scholarship boy, living on charity. “Beggar!” the other boys taunted him. “Parasite!” Sometimes they beat him up. Sometimes they refused to speak to him altogether. “For the smallest thing, he was put in quarantine,” Cézanne remembered. “And really our friendship stemmed from that?.?.?.?from a thrashing I got from everyone in the playground, big and small, because I took no notice, I defied the ban, I couldn’t help talking to him anyway?.?.?. A decent sort. The next day, he brought me a big basket of apples.”
Recounting this to the young Joachim Gasquet, the son of Cézanne’s friend Henri Gasquet, some forty years later, he added with a sly wink, “Cézanne’s apples, see, they go back a long way.” Apples were not only Cézanne’s capital subject, the subject he succeeded in knowing fully, “all round,” as D. H. Lawrence aptly said; they were freighted with meaning and complex emotion.
In Zola’s novel Madeleine Ferat (1868), this story of origins (minus the apples) becomes the tale of Jacques and Guillaume at a local collège in Véteuil. The family backgrounds are transposed, and the character sketches jumbled, but the thrust is clear. Guillaume is christened “Bastard” and persecuted by the other boys. He is tearful and wretched, but soon enough he finds his savior.
Guillaume, however, had one friend at school. As he was about to start his second year, a new pupil entered the same class. He was a big, strong, sturdy boy, who was two or three years older. His name was Jacques Berthier. An orphan, having only an uncle, a lawyer in Véteuil, he had come to the school in that town to complete the humanities course he had begun in Paris?.?.?. On the very day he arrived, he noticed a big rascally boy bullying Guillaume. He raced over and made the boy understand that he would have to reckon with him if he tormented the others like that. Then he took the arm of the persecuted one and walked with him throughout the break, to the outrage of the other boys who -couldn’t understand how the Parisian could choose a friend like him?.?.?. Guillaume?.?.?.?developed an ardent friendship for his protector. He loved him as one loves a first mistress, with absolute loyalty and blind devotion?.?.?. Jacques accepted in good part the adoration of his protégé. He loved to show off his strength and be praised. Besides he was overwhelmed by the fond caresses of this character, puny and proud, who crushed the others with his scorn. During the two years they spent at the school, they were inseparable.
“The Inseparables” became their call sign and caste mark. Like the Musketeers, they were three. Cézanne and Zola were joined by Baptistin Baille, later a distinguished scientist, professor of optics and acoustics at the School of Physics and Chemistry of the City of Paris, an institution he helped to found. Young Baille was a bright spark, and good company. He played host to their schoolboy escapades. The Bailles lived in a large house on the Cours Sextius, near the baths. A big room on the third floor served as the Inseparables’ den, laboratory, and workshop. Here they ate the grapes that hung from the ceiling; they risked their lives (so they liked to think) brewing up strange concoctions in chemical retorts; they composed three-act plays. At school, if Zola’s fictionalized reminiscence is to be trusted, they were not always little angels. They stole the shoes of Mimi-la-Mort, otherwise known as the Skeleton Day Boy, a spindly youth who used to keep the others supplied with snuff, and burned them in the stove. They stole matches from the chapel to smoke dried chestnut leaves in their homemade pipes. They marched round the pond in a cortège, singing dirges, with sawed-off benches from the playground, pretending they were corpses come to life, and Baille fell in as he tried to fill his cap with water. The young scamp Cézanne seems to have reveled in all this. One day he had the bright idea of roasting some Maybugs in the bottom of his desk, to see if they were good to eat, as people said. The smoke escaping from the desk was so thick and acrid that the supervisor grabbed a jug of water, thinking there was a fire.
These japes must have been welcome distraction. Life at the Collège Bourbon was not an unalloyed pleasure. There was no heating. In winter, the interminable recitations began in clouds of steam. The ground-floor études, or study rooms, were depressing places: airless, humid, dimly lit, with the damp running down the walls. The pond where the boys learned to swim was covered in slime. School uniform was a trial: blue woolen tunic with red border and gold palms on the collar; matching blue trousers; blue kepi. School meals were so bad that there were occasional riots. Zola, who liked his food, remembered horrible dishes, “among others, a strange codfish stew that poisoned the mold?.?.?. We made up for it with bread, we stuffed crusts in our pocket and ate them in class or in the playground. For the six years I was there, I was hungry.”
With 32-pages of full-color inserts, and black-and-white illustrations throughout.
Alex Danchev gives us the first comprehensive assessment of the revolutionary work and restless life of Paul Cézanne to be published in decades. One of the most influential painters of his time and beyond, Cézanne was the exemplary artist-creator of the modern age who changed the way we see the world.
With brisk intellect, rich documentation, and eighty-eight color and fifty-two black-and-white illustrations, Danchev tells the story of an artist who was originally considered a madman, a barbarian, and a sociopath. Beginning with the unsettled teenager in Aix, Danchev takes us through the trials of a painter who believed that art must be an expression of temperament but was tormented by self-doubt, who was rejected by the Salon for forty years, who sold nothing outside his immediate circle until his thirties, who had a family that he kept secret from his father until his forties, who had his first exhibition at the age of fifty-six—but who fiercely maintained his revolutionary beliefs. Danchev shows us how the beliefs Cézanne held and the life he led became the obsession and inspiration of artists, writers, poets, and philosophers from Henri Matisse and Pablo Picasso to Samuel Beckett and Allen Ginsberg. A special feature of the book is a remarkable series of Cézanne’s self-portraits, reproduced in full color.
Cézanne is not only the fascinating life of a visionary artist and extraordinary human being but also a searching assessment of his ongoing influence in the artistic imagination of our time. A stunning portrait of a monumentally important artist, this is a biography not to be missed.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Description du livre Pantheon, 2012. Hardcover. État : New. Hardcover and dust jacket. Fine binding and cover. Clean, unmarked pages. Ships daily. N° de réf. du libraire 1606140029
Description du livre Pantheon, 2012. Hardcover. État : New. Etat de la jaquette : New. 1st Edition... NEW YORK: Knopf (2012). First edition, first printing. Hardbound. NEW. Very Fine in a very fine dust jacket, which has a second ISBN sticker over the ISBN on the rear jacket cover. A tight, clean copy, new and unread. NOT price clipped. Comes with archival-quality mylar dust jacket protector. Shipped in well padded box. N° de réf. du libraire ART-09
Description du livre État : New. H. N° de réf. du libraire 79156
Description du livre État : New. Depending on your location, this item may ship from the US or UK. N° de réf. du libraire 97803073770740000000
Description du livre Penguin Random House. État : New. Brand New. N° de réf. du libraire 0307377075
Description du livre Pantheon, NY, 2012. Hardcover. État : New. Etat de la jaquette : New. Cezanne (illustrateur). 1st Edition. 8vo - over 7¾ - 9¾" tall. This is a New and Unread copy of the first edition (1st printing). Index. Bibliography. N° de réf. du libraire 043445
Description du livre Pantheon. Hardcover. État : New. 0307377075 Brand New Book. Ships from the United States. 30 Day Satisfaction Guarantee!. N° de réf. du libraire 16073465
Description du livre Pantheon. Hardcover. État : New. 0307377075 *BRAND NEW* Ships Same Day or Next!. N° de réf. du libraire SWATI2121945348
Description du livre État : Brand New. Book Condition: Brand New. N° de réf. du libraire 97803073770741.0
Description du livre Pantheon, 2012. Hardcover. État : New. book. N° de réf. du libraire 0307377075