Articles liés à The Cripple and His Talismans

Irani, Anosh The Cripple and His Talismans ISBN 13 : 9780385670111

The Cripple and His Talismans - Couverture souple

 
9780385670111: The Cripple and His Talismans

Extrait

THE IN-CHARGE
 
 
The man’s look tells me that I have made a mistake. He moves closer to my face, but his eyes focus on the dim light bulb that hangs above me in the centre of his beedi shop. His skin is soot, dark but smooth. Mosquitoes are converging around the bulb. He listens to their murmur.
 
“Yes, I’m the In-charge,” he whispers.
 
He looks at the mosquitoes around the bulb. They stick to it and exchange places with each other, a small dance to pass time between transmissions of malaria.
 
I try to get his attention. “Gura has sent me,” I tell him. “He says you have information about my lost arm.”
 
He covers my mouth. His palm smells of tobacco and money. There is also the stink of genitals but I try to dismiss that. He releases his hand slowly.
 
“I will draw a map for you,” he says.
 
It is dim and dusty, and I am being hit and bitten by insects the size of stones. I realize that he waits for me to respond.
 
“A map will be helpful,” I say.
 
His dark hands are beautiful compared to the rest of him. His face is round as an earthen pot and his ears are long. Strands of hair with the dryness of straw stick out of his lobes. But his hands are thin as if crafted from black paper. Mine are lighter, more the colour of soil. I am one hand less now; in fact, a whole left arm less if one insists on staring at me under the mosquito bulb.
 
He plucks out a short pencil from behind his ear. Apart from Shivaji beedis, he also stocks packs of Marlboro, Gold Flake, Charminar, Dunhill, Four Square and 555 on thin wooden shelves. I look at his small shop and wonder how he stays in this hole all day. I look to the side, at the shop next to his. It is a flower shop, just as constricting. Most of the flowers are dead. White buckets hold the fragrant corpses.
 
He now has a small piece of paper on top of the glass jar that contains sweets. The paper already has numbers scribbled all over it so I do not know how he will draw a map.
 
“You are here,” he says, his eye on the paper.
 
He draws a spiral, keeps circling. In order to make him stop before he puts a hole through the paper, I respond. “I understand, In-charge.”
 
I use his title in the hope that he will reveal his name.
 
“You are here,” he repeats. The circling continues. “You must follow a few landmarks. They will direct you to the games. But I cannot tell you what the landmarks are.”
 
“Games? What games?”
 
He hands me the chit of paper. One spiral shows me where I am. Two inches from it, a darker spiral shows me where I must go.
 
Let me have my arm for just a second so I can teach him a lesson. I am not accustomed to being mocked. I am a novice cripple.
 
“At least tell me which direction I must take,” I ask the In-charge.
 
“You will know. I’m busy. Now go.”
 
No one is around. If there were customers, I could understand if he said he is busy. But not even the flower man is visible. We are in one of the city’s gullies, a by-lane that only the local residents use.
 
I take the map and walk out on the street. I hold it under the streetlight with my right hand. If I had both arms, I would have a better grip. I try not to think of my disability. At times it makes me so rabid that I want to rip my other arm off. I then realize that I do not have an arm to pull the other one off. This angers me even more.
 
A lost arm causes much more than physical disorientation. I question many more things. Why does so and so have an arm? Why is he happy? Why is she beautiful? Why is the orange that I eat sour?
 
I think of Gura the floating beggar. It was he who led me to the In-charge. The moment I lost my arm, two months ago, I felt like a pariah in the company of normal people. After I got out of the hospital, I sold my white-marbled apartment by the sea and moved to one with stone flooring, where flying cockroaches and mosquitoes sang at midnight. I did not speak a word for two whole months. It was as though my arm had done the talking before.
 
Gura was the first person I talked with, this very morning. It happened naturally. In my new physical state, I recognized Gura as my equal—a beggar I could speak to. Gura’s remark startled me.
 
“Don’t worry. You’ll get used to it,” he said.
 
He sat at the entrance to my building. I had never noticed him before. Was it obvious that I had recently lost an arm? I looked at him and saw the face of darkness — a little hell, fallen trees.
 
“What will I get used to?” I asked. These were the first words I had uttered in two months. Instead of feeling better, I felt as though I were choking on my own vomit.
 
“Absence,” he said.
 
His body and face were more stained than the footpath he sat on.
 
“There is an absence,” he continued. “And you are not handling it well.”
 
Why should I? I thought. It is not as if I have lost my wallet. In fact, even when I lost my wallet I never handled things gracefully.
 
Then he leaned toward me. “Now listen,” he whispered.
 
Gura scratched a boil on his thigh. He picked out flakes from his scalp. He bared his teeth to the sun until they got hot. He licked his lips, tweaked his eyebrows and crossed his arms.
 
“Why are you staring at my face?” he asked.
 
“You said to listen.”
 
“Not to me.”
 
“To whom, then?”
 
“The street. All answers lie in its sounds. In the bicycle bell of a little boy also lies the wail of his mother, for she knows he will leave her soon when he is crushed by a speeding truck.”
 
“That’s quite dark.”
 
He is dark.”
 
“Who?”
 
“You tell me.”
 
“Why are you talking in riddles?”
 
“How are riddles shaped?”
 
“I don’t know.”
 
“They coil round and round like gullies.”
 
“Why are you telling me this?”
 
“You’re sucking it out of me like a mosquito.”
 
“No, I’m not.”
 
“If there is a dispute then talk to the In-charge.”
 
“Who?”
 
“The In-charge!”
 
Beggars do that, I thought. They feel God has abandoned them so they put someone else in charge. Poverty strips them of their brain. They start counting colours instead of money, and when colours run out they try and invent their own. That drives them to madness because it is impossible to think of a colour that does not exist.
 
So I walked past Gura and up the four steps that led to my flat. I was about to open the door when he said something that made my heart pound.
 
“The In-charge knows about your lost arm. That which you do not.”
 
Words like this come once in a lifetime, and you hear them even if your ears have been torn from your head and stamped into the earth.
 
“What does he know?”
 
“Ask him.”
 
“Where can I find him?”
 
“Your arm will show you. Point it.”
 
I raised the only arm I had toward the fire temple in the distance. Gura shook his head. I pointed to the post office and the three-star hotel. Then to the flyover and dancing bars below. The Central and State Banks, the old Parsi library, the gas cylinder shop, the nursing home known for selling babies when mothers were not looking. Soon all of these had been indicated.
 
“I’m lost,” I said.
 
“Then use your lost arm.”
 
“But it does not exist.”
 
“Nothing really does.”
 
I faced the old cinema that showed B-grade Hindi movies. I imagined I was using my absent arm to point. Since I had time, I turned toward the clock repair shop. Then I pointed at the toy shop whose sad moustachioed owner looked like he was selling sick puppies instead. I had spun a complete 360 so I looked at Gura, who urged me to carry on.
 
“But I’ll keep going round and round in circles,” I said.
 
“Like a Jalebee!” he laughed.
 
I felt very foolish. A beggar was mocking me. So I reached into my shirt pocket and pulled out some money. It was the only way to save face. A rich man without an arm is still superior to a poor man with one.
 
“It’s a hint,” said Gura.
 
“You want to eat Jalebee?” The poor fellow suddenly had a craving for orange coiled sweets?
 
“You can’t eat this Jalebee. But can you go to it.”
 
I understood.
 
There was only one area in the city where gullies wound like riddles, where the in-roads were black as death, messages from prophets were scribbled on the walls and babies walked like tiny gangsters, toting guns and milk bottles.
 
“Jalebee Road?”
 
“Good work, my crippled genius.”
 
“Will you take me there?”
 
“I have begging to do! You think I can afford to waste time?”
 
“Then how will I find the In-charge?”
 
“Even the blind can find him.”
 
So when night fell, I walked to Jalebee Road. In the heart of Jalebee Road there is a tree. It is the oldest tree in the city, without leaves, and is considered holy, a refuge for all lost souls. It is said that a sage sits in its hollow, an addict who has run out of ganja, who heals the sick and poor by sucking the sadness out of their lungs. (No one has proved this, but people do feel better after circling the tree.)
 
So I went round and round the tree. After all, I was a lost soul, too—I did not know where to go. Even though there were a few people near the tree, they ignored me. Then an old woman, as bent as the tree itself, joined me. She walked as though it was a marriage ceremony and she was my ancient bride. Perhaps her husband had abandoned her on their wedding day many years ago. If it made her feel better, who was I to enlighten her? We both circled, but she soon wandered off toward the balloon factory in the distance. I must have circled the tree one hundred times.
 
I was so dizzy the residents of Jalebee Road flew toward me.
 
The street children came first. They flew sideways and they were all scratching their heads and laughing. In their laughter I could hear the shouts of their fathers, too: drunk, angry at the walls, washing the dirt off their lips with every sip. Suddenly Gura’s words made sense. All answers lie in the sounds of the streets.
 
So I closed my eyes and opened myself up to the sounds around me. The blaring horn of a truck said “move out of the way or I’ll kill you”; the wind blew through the old, bare tree and made a wailing sound as it yearned for leaves. But it was the bark of a stray dog that made me open my eyes. It sounded like the cough of a wise old man who had walked down from the hills, past the plains and into this winding pit.
 
There was a deep gash in the dog’s white skin. As it licked the flies off the wound, I saw its cold, silver eyes. The dog was blind. Yet it looked straight at me and smiled. Was it laughing at my deformity? Then it sniffed the earth, licked an ant-ridden packet of Glucose biscuits and walked past me toward a narrow lane. Just before it entered the lane, it turned around and spoke in garbled sounds, dog language, in which A’s are yells, B’s are cries, C’s are pleas and D’s are direct commands.
 
I heard a distinct D. Follow me, it said.
 
And then I understood Gura’s final words. Even the blind can find the In-charge. A blind animal would lead me, if I was humble enough to allow it. It went past the cheap tailors and roadside barbers, and stopped outside a small cigarette shop. It was very dark and all I could see at the counter was a light bulb. It was so dim it seemed to spread darkness around with confidence, as if it were a cure for light. Not a soul was around. The dog whimpered, raised its hind leg and watered the parched earth.
 
I leaned over the counter and saw a dark man, born of the night bulb itself, hiding in his own shop, speaking to his glass jars filled with sweets, whistling to his packets of supari and paan masala, counting money fast-fast. I asked him if he was the In-charge.
 
“Yes, I’m the In-charge,” he finally whispered.
 
So now here I stand, late at night, in one of the by-lanes of Jalebee Road, and stare at the map the In-charge has just given me. I hope it gives me some clue as to where I must go next. It can be north or south of the shop. You will know, the In-charge said.
 
I hear a sound, a cough.
 
A man is asleep on a handcart, a rag over his eyes to stop the streetlight from invading. Slowly he turns in his sleep. The rag of cloth is off his face. Maybe I should take my first bearings from him. His head is north, his feet south. One uses one’s head to think, so maybe that is where I should head. But one uses feet to walk. So perhaps south is where I should walk.
 
The logic of the armless.
 
The man coughs again. I see his face clearly and another thought strikes me. The man looks South Indian. I shall go south.
 
As I walk, I wonder what I am doing here. I am sensible, literate. I should handle my loss with dignity.
 
I question the In-charge’s actions. Why can’t he just tell me where I must go? As I look behind me, the beedi shop is now the size of a sugar cube. Maybe I have walked far enough. I look at the map again. The first spiral is light. The second spiral, my destination, darker.
 
The human mind is weak. Scribbles on a chit of paper taunt it. I think about the fried eggs I had in the morning. Did I put too much pepper on them? Whenever I am reminded of my arm, I try to think of mundane things. This tactic is as useful as the map I hold.
 
The street gets darker. This is strange since the streetlights are at an equal distance from each other and all of them work. With each step I take, darkness envelops me. I feel the tip of her fingers, the softness of her palm, the warmth of her hands against my face. I hear her hum—it is the sound of the universe and only I am meant to hear it, under a sky that is as black as the hands that touch me. Darkness prays for me, a prayer that will keep me in its womb for as long as I can remain. Even comfort gets hard to bear, she says. I believe her because a mother is to be believed. As she recedes, she glides down my arm and leaves. A mother has many children, she says. She must care for them all.
 
I have entered the darker spiral.
 
You will know, the In-charge said. The mosquitoes know. The man on the handcart knows. My feet know and they will take me there.
 
I take off my slippers and throw them to the side of the street. The soles of my feet are pleased to feel patches of dirt and soil. Open drains gush around me. Dirty water speaks underneath us all. I am certain the games are near.
 
I walk a little farther and I see three, maybe four bodies come toward me. Their walk is slow and deliberate. I try to remain calm. They can take nothing from a cripple. To my left, I see three forms about fifty feet away, slightly thinner, shapely. Where are all...

Revue de presse

The Cripple and His Talismans is an absurd, and absurdly eloquent tale of a man who wanders Bombay in search of his lost arm.  The book is a toothy metaphor for modern India and the forces that cripple it. Canada-based Irani deftly weaves the coarse realities of Bombay with dystopian notions of giants and rainbow hawkers.  Irani’s flair for wordplay and leering wit make The Cripple... an enthralling story that won’t leave you in a hurry.”
—ELLE INDIA
 
The Cripple and his Talismans is a surreal tale set within the folds of a breathing entity called Bombay. Irani’s prose is both imaginative and strikingly visual in its lucidity and style. How the author moves towards the denouement makes for a startling read in this tale of lost and found... replete with a sense of whimsicality....” 
—BENGAL POST, INDIA

The Cripple and his Talismans by Anosh Irani is a unique book.
The journey of the man in search of his missing arm is often hilarious, sad, and at the same time human and absurd.” 
—IBNLive              
 
"A highly imaginative novel, full of humour, poetry, and insights, written in a beautiful, spare style. Throughout the narrative looms a great city, Bombay, crazily reflected in the life of one of its inhabitants who, by means baffling, heinous, desperate, and often very funny, seeks to embrace the divine with both arms."
— YANN MARTEL, author of Life of Pi

"[Irani's] brilliant debut novel, The Cripple and His Talismans, radiates with the energy of Bombay, albeit a dark energy... Irani commands attention from the first sentence."
— THE GLOBE AND MAIL

"[The Cripple and His Talismans] makes demands on the reader, but our effort is triply rewarded—first, by the lush imagery of the writing; second, because of its surprises and, finally, because of its deep moral gravity.... This debut novel marks a step in the evolution of Canadian literature."
— THE VANCOUVER SUN

"Darkly comic and brave, this novel has no fear when it comes to facing the lepers, beggars, and prostitutes of the city. Irani seeks out territory that would frighten away other writers.... The book's sheer audacity and humour elevate it well above the level of most first novels."
—QUILL & QUIRE

“Sly...Irani captures the cadence and inflections of his surreal Bombay perfectly.”
—NATIONAL POST

“An impressive debut, a beautifully written modern-day fable.”
—OTTAWA CITIZEN

“Anosh Irani has an eye for the absurdities of human existence and an ear for the comedy inherent in nearly everything we say.  This is a marvelous debut.”
—BBC NEWS, The World Books

“...[A] lush debut novel...an undercurrent of dark humour as well as Irani’s atmospheric evocation of Bombay enliven this compelling story.”
— PUBLISHERS WEEKLY

“Irani’s prose is audacious and spare.  A challenging offering from a writer with a penchant for mixing the profane and divine.”
—BOOKLIST
 
 
 
 
 

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurAnchor Canada
  • Date d'édition2010
  • ISBN 10 0385670117
  • ISBN 13 9780385670111
  • ReliureBroché
  • Nombre de pages272

Acheter D'occasion

état :  Assez bon
En savoir plus sur cette édition

Frais de port : EUR 8,94
De Canada vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Autres éditions populaires du même titre

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Anosh Irani
Edité par Random House, 2010
ISBN 10 : 0385670117 ISBN 13 : 9780385670111
Neuf Couverture souple

Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : New. pp. 272. N° de réf. du vendeur 2651415075

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 11,72
Autre devise
Frais de port : EUR 3,57
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Irani Anosh
Edité par Random House, 2010
ISBN 10 : 0385670117 ISBN 13 : 9780385670111
Neuf Couverture souple

Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : New. pp. 272. N° de réf. du vendeur 57096188

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 9,58
Autre devise
Frais de port : EUR 7,75
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Irani, Anosh
Edité par Anchor Books, 2010
ISBN 10 : 0385670117 ISBN 13 : 9780385670111
Ancien ou d'occasion Paperback

Vendeur : Russell Books, Victoria, BC, Canada

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Paperback. Etat : Very Good. Revised ed. N° de réf. du vendeur FORT443484

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 9,21
Autre devise
Frais de port : EUR 8,94
De Canada vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier