L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBNIn this book, Jeremy Munday presents advances towards a general theory of evaluation in translator decision-making that will be of high importance to translator and interpreter training and to descriptive translation analysis. By ‘evaluation’ the author refers to how a translator’s subjective stance manifests itself linguistically in a text.
In a world where translation and interpreting function as a prism through which opposing personal and political views enter a target culture, it is crucial to investigate how such views are processed and sometimes subjectively altered by the translator. To this end, the book focuses on the translation process (rather than the product) and strives to identify more precisely those points where the translator is most likely to express judgment or evaluation.
The translations studied cover a range of languages (Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Russian, Spanish and American Sign Language) accompanied by English glosses to facilitate comprehension by readers. This is key reading for researchers and postgraduates studying translation theory within Translation and Interpreting Studies.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Frais de port :
EUR 17,49
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Description du livre Hardcover. Etat : New. N° de réf. du vendeur 6666-TNFPD-9780415577694
Description du livre Hardback. Etat : New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. N° de réf. du vendeur B9780415577694
Description du livre Gebunden. Etat : New. N° de réf. du vendeur 594651123
Description du livre Hardcover. Etat : Brand New. 190 pages. 9.50x6.25x0.50 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur __0415577691