Undoubtedly the most widely read edition of the I Ching is Richard Wilhelm's German Translation, later translated into English by Cary F Baynes. Wilhelm also supplied commentaries in the Book of Changes, and his insights into Chinese culture and thinking have done much to clarify this difficult and elusive text. This collection of lectures delivered between 1926 and 1929, also provide interesting reflection upon the cultural and intellectual climate of the Weimar Republic. Underlying Wilhelm's appreciation of the relevance of the I China to the contemporary world was his interest in psychology, and in particular Jungian psychology. His commentaries show that he saw its philosophy as going beyond the conscious life of the individual to reach the collective unconscious; in fact the emphasis of the Book of Changes upon the importance of chance in the perception of reality led Jung to claim that 'synchronicity' was the basic principle of the I Ching. The four lectures are the expression and summary of Wilhelm's view of the I Ching; not merely an ancient and venerable book, but a living tradition which is as important to the West as it is to China. --- from book's back cover
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Description du livre Paperback. État : Fair. A readable copy of the book which may include some defects such as highlighting and notes. Cover and pages may be creased and show discolouration. N° de réf. du libraire GOR007090070
Description du livre Paperback. État : Good. The book has been read but remains in clean condition. All pages are intact and the cover is intact. Some minor wear to the spine. N° de réf. du libraire GOR002657751
Description du livre Routledge & Keegan Paul. Paperback. État : Fair. N° de réf. du libraire G0710006772I5N00
Description du livre Routledge & Kegan Paul, London, 1980. Paper. Good copy. xxiii, 186pp. N° de réf. du libraire 037387