Articles liés à The Air You Breathe: A Novel

The Air You Breathe: A Novel - Couverture rigide

 
9780735210998: The Air You Breathe: A Novel
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Extrait :

Time is short and the water is rising.

This is what one of Sofia Salvador’s directors—I can’t recall his name—used to shout before he’d start filming. Each time he said it, I imagined all of us in a fishbowl, our hands sliding frantically along the glass sides as water crept above our necks, our noses, our eyes.

I fall asleep listening to our old records and wake with my mouth dry, my tongue as rough as a cat’s. I pull the handle of my La-Z-Boy and, with a jolt, am sitting upright. A pile of photos rests in my lap.

I own the most famous photograph of Sofia Salvador—the Brazilian Bombshell, the Fruity Cutie Girl, the fast-talking, eye-popping nymph with her glittering costumes and pixie-cut hair who, depending on your age and nationality, is either a joke, an icon of camp, a victim, a traitor, a great innovator, or even, as one researcher anointed her, “an object of serious study of Hollywood’s Latinas.” (Is that what they’re calling us now?) I bought the original photo and its negative at auction, paying much more than they were worth. Money isn’t an issue for me these days; I’m filthy rich and am not ashamed to say so. When I was young, musicians had to pretend that success and money didn’t matter. Ambition, in a sambista and especially in a woman, was seen as an unforgivable fault.

In the photo, taken in 1942, Sofia Salvador wears the pixie cut she made famous. Her eyes are wide. Her lips are parted. Her tongue flicks the roof of her mouth; it is unclear if she is singing or screaming. Earrings made to resemble life-sized hummingbirds—their jeweled eyes glinting, their golden beaks sharp—dangle from her ears. She was vain about her lobes, worried they would sag under the weight of her array of earrings, each one more fantastical than the next. She was vain about everything, really; she had to be.

In the photograph she wears a gold choker, wrapped twice around her neck. Below it are strand upon strand of fake pearls, each one as large as an eyeball. Then there are the bracelets—bands of coral and gold—taking up most of her forearms. At the end of each day, when I’d take those necklaces and bracelets off her and she stopped being Sofia Salvador (for a moment, at least), Graça flapped her arms and said, “I feel so light. I could fly away!”

Graça drew Sofia’s dark eyebrows arched so high she always looked surprised. The mouth—that famous red mouth—was what took her the longest to produce. She lined beyond her lips so that, like everything else, it was an exaggeration of the real thing. Who was the real thing? By the end of her short life, even Graça had trouble answering this question.

The picture was taken for Life magazine. The photographer stood Graça against a white backdrop. “Pretend you’re singing,” he ordered. “Why pretend?” Graça replied.

“I thought that’s all you knew how to do,” the photographer shot back. He was famous and believed his fame gave him the right to be nasty.

Graça stared. She was very tired. We always were, even me, who signed Sofia Salvador’s name to hundreds of glossy photos while Graça and the Blue Moon boys endured eighteen-hour days of filming, costume fittings, screen tests, dance rehearsals, and publicity shoots for whatever her latest movie musical was. It could have been worse; we could have been starving like in the old days. But at least in the old days we played real music, together.

“Then I will pretend to respect you,” Graça said to that fool photographer. Then she opened her mouth and sang. People remember the haircut, the enormous earrings, the sequined skirts, the accent, but they forget her voice. When she sang for that photographer, his camera nearly fell from his hands.

I listen to her records—only our early recordings, when she sang Vinicius’s and my songs—and it is as if she is still seventeen and sitting beside me. Graça, with all of her willfulness, her humor, her petty resistances, her pluck, her complete selfishness. This is how I want her, if only for the span of a three-minute song.

When the song ends, I’m exhausted and whimpering. I imagine her here, nudging me, bringing me back to my senses.

Why the hell are you upset, Dor? Graça chides. At least you’re still around.

Her voice is so clear, I have to remind myself she isn’t real. I have known Graça longer in my imagination than in real life.

Who wants real life? Graça asks, laughing at me. (She is always laughing at someone.)

I shake my head. After all this time—ninety-five years, to be exact— I still do not know the answer.

My current life is a dull jumble of walks along the beach chaperoned by a nurse; trips to the grocery store; afternoons in my office; evenings listening to records; tedious hours spent tolerating a steady stream of physical therapists and doctors with their proclamations and humorless devotion. I live in a vast house surrounded by paid help. Once, long ago, I wished for such ease.

Be careful what you wish for, Dor.

It’s too late to be careful now, amor.

Now, I wish for the early, chaotic part of my life—those first thirty or so years—to return to me, even with its cruelty, its sacrifice, its missteps, its misdeeds. My misdeeds. If I could hear my life—if I could put it on a turntable like a worn-out LP—I’d hear samba. Not the boisterous kind they play during Carnaval. Not one of those silly marchinhas, as short-lived and vapid as bubbles. And not the soft-spoken, romantic sort, either. No. Mine would be the kind of samba you’d find in a roda: the kind we played in a circle after work and a few stiff drinks. It begins quite dire-sounding, perhaps with the lonely moan of a cuíca. Then, ever so slowly, others join the roda—voices, guitars, a tamborim drum, the scratch of a reco-reco—and the song begins to claw its way out of its lowly beginning and into something fuller, thicker, darker. It has all of the elements of a true samba (though not necessarily a great one). There is lament, humor, rebelliousness, lust, ambition, regret. And love. There is that, too. It is all improvisation, so if there are mistakes I must move past them and keep playing. Beneath it all, there is the ostinato—the main groove that never varies, never wavers. It keeps its stubborn pace; the beat that’s always there. And here I am: the only one left in the circle, conjuring voices I have not heard in decades, listening to a chorus of arguments I should never have made. I have tried not to hear this song in full. I have tried to blot it out with drink and time and indifference. But it remains in my head, and will not stop until I recall all of its words. Until I sing it out loud, from beginning to end.

 

THE SWEET RIVER

Share this bottle with me,

share this song.

The years have hardened my heart.

Drink will loosen my tongue.

Come, walk with me,

to the places I once loved.

 

Man made the fire

to burn the fields of cane.

God made music

to take away my pain.

 

I come from a land

where sugar is king and the river is sweet.

They say a woman drowned there,

her ghost haunts the deep.

 

Sit beside me now, at the riverbank

hear my voice, loud and strong.

Wade into these sweet waters with me,

let me open your heart with a song.

 

Now we’re both pulled under, friend,

singing the same refrain:

Dive back, again, to the place you once loved

and you’ll find it’s never the same.

 

Man made the fire

to burn the fields of cane. God made music

to take away my pain.

 

 

THE SWEET RIVER

 

It would be better to begin with Graça—with her arrival, with our first meeting. But life isn’t as orderly as a story or a song; it does not always begin and end at compelling points. Even before Graça’s arrival, even as a small child, I sensed that I’d been born into a role that didn’t fit my ambitions, like a stalk of sugarcane crammed into a thimble.

I survived my own birth, a true feat in 1920 if you were born to a dirt-poor mother living on a sugar plantation. The midwife who delivered me told everyone how surprised she was that such a hearty girl could’ve come from my mother’s tired womb. I was her fifth and final child. Most women who worked on the plantation had ten or twelve or even eighteen children, so my mother’s womb was fresher and younger than most. But she was not married and never had been. All of my long-lost brothers and myself—I was the only girl in our lot—had different fathers. This made my mother worse than a puta in many people’s minds, because at least a puta had the sense to charge for her services.

I didn’t dare ask about my mother, afraid of what I might hear and not willing to risk a beating; I was not allowed to ask any questions at all, you see. No one spoke of her, except to insult me. They said I was big-boned, like her. They said I had a temper, like her. They said I was ugly as sin, like her, except I did not have scars covering my arms and face from the cane. She was, for a little while at least, a sugarcane cutter—one of a handful of women who could stomach the work. But the insult that came up the most was the one about her easy way with men. If I didn’t use enough salt to scrub blood from the plantation’s cutting boards, or if I stopped stirring the infernally hot jam on the stove for even a second, or if I was too slow bringing Cook Nena or her staff ingredients from the pantry or garden, I was smacked with a wooden spoon and called “puta’s girl.” So I came to know my mother through all of the things people despised about her, and about me. And I realized, though I could not articulate it clearly as a child, that people hated what they feared, and so I was proud of her.

The midwife took pity on me, being such a healthy baby, and instead of smothering me, or throwing me in the cane for the vultures pick at, or giving me to some plantation owner to raise like a pet or a slave (all common practices back then for girl children without families), she gave me to Nena, the head cook on the Riacho Doce plantation. There were hundreds of cane plantations along the coast of our state of Pernambuco, and Riacho Doce was one of the largest. In good times, when sugar prices were high, Cook Nena led a staff of ten kitchen maids and two houseboys. Nena was as full-breasted as a prize rooster and had hands as large and as lethal as her cast-iron frying pans. The Pimentel family owned Riacho Doce and were the masters of its Great House, but Nena ruled in the kitchen. This is why no one objected when, after the midwife brought me, naked and wailing, to Nena, the cook decided to raise me as her kitchen girl.

Everyone in the Great House—maids, laundresses, stable boys, houseboys—went to Nena’s kitchen to get a look at me. They freely remarked on my rosy skin, my long legs, my perfect feet. A day later, I stopped drinking the goat’s milk Nena gave me in a bottle. Nena visited a local wet nurse and I spat the woman’s teats from my mouth. I was too young to eat manioc porridge but Nena tried to feed it to me anyway. I spat that out, too, and soon turned shriveled and yellow-skinned like an old crone. People said I’d been cursed by the evil eye. Olho mau, they called it, olho gordo. Both are different names for the same bad luck.

Nena went to Old Euclides for help. Euclides was wrinkled, gossipy, and the color of blackstrap scraped from the sugar mill’s vats. He’d worked at R iacho Doce longer than Nena had, first as a stable boy and then as its groundskeeper. He had a donkey who’d given birth and lost her foal but not her milk. Nena took me to the stables and held me straight to that jega’s teat, and I drank. I drank that jega’s milk until I was fat and strong again. My color changed; I was less like a rose and more like that donkey’s tan coat. My hair grew in thick. After that, I was called Jega.

In people’s superstitious and backward minds, the girl I became was inextricably linked to the mother’s milk I’d drunk.

“Jega’s as dumb as an ass,” the houseboys teased.

“Jega’s as stubborn as an ass,” the kitchen maids complained.

“Jega’s as ugly as an ass,” the stable boys said when they felt spiteful.

They all wanted me to believe it. They wanted me to become that Jega. I would never give them that satisfaction.

 

 

The Great House sat on a hill. You could stand on its pillared front porch and see nearly all of Riacho Doce’s workings: the main gate, the mill with its blackened smokestack, the horse and donkey stables, the administrator’s house, the carpenter’s shed, the old manioc mill, a small square of pasture and corn, the distillery and warehouses with their thick iron doors. And you could see the brown line of water that gave Riacho Doce its name, although it was much wider than a creek and its waters were not sweet.

Every plantation had a ghost story and ours was no different: a woman had drowned in the creek and lived there still. Some said she was killed by a lover, others said a master, others said she killed herself. They said you could hear her at night, under the waters, singing for her lost love or trying to lure people into the waters and drown them to keep her company; the story depended on whether you believed in the kind ghost or the vengeful one. R iacho Doce’s mothers told their chil- dren this before bed, and it kept them away from the river. I heard the ghost’s story from Nena.

Behind the Great House was an orchard, and behind that the low- roofed slaves’ senzalas that had been converted into servants’ quarters. Nena and I were the only staff allowed to sleep in the Great House it- self, which set us apart from the rest of the servants. This special status didn’t affect Nena as much as it did me. I was Jega—the lowest soul in the strict hierarchy of the Great House—and the maids and houseboys were determined to remind me of this fact. They slapped me, pinched my neck, cursed and spat at me. They thwacked me with wooden spoons and greased the staff doorway with lard to make me slip and fall. They locked me in the foul-smelling outhouse until I kicked my way out. Nena knew about these pranks but didn’t stop them.

“That’s the way a kitchen is,” Nena said. “You’re lucky the boys aren’t trying to get under your skirts. They will soon enough. Better learn to fight them now.”

Nena always issued such warnings to me:

Better keep your head down.

Better stay out of sight.

Better make yourself useful.

If I failed to heed her warnings she beat me with a wooden spoon, or an old bullwhip, or with her bare hands. And while I feared these beatings I didn’t think them odd or bad; I knew no other kind of affection, and neither did Nena. She used her fists to teach me things she couldn’t articulate, lessons that would keep me alive. Nena could keep me safe in her kitchen but nowhere else. I was a creature without family or money. I was another mouth to feed. And, even worse, I was a girl. At the owners’ whim, I could be thrown out of the Great House and left to fend for myself in that sea of sugarcane. And what did an ugly little girl have to offer the world but he...

Revue de presse :
"[A] glorious, glittery saga of friendship and loss...Along the way [the two main characters] acquire... total interconnectedness, the likes of which I last found in Elena Ferrante's My Brilliant Friend... I read The Air You Breathe in two nights. (One might say I inhaled it.) ...The Air You Breathe is genuinely exciting to watch."  —NPR

"Gorgeous ... Peebles captures the complexity of these two women forever linked by their early bonds, and she vivifies their colorful times and the nuances in their relationship as it evolves over the decades." –The National Book Review
 
"Enveloping...Peebles understands the shifting currents of female friendship, and she writes so vividly about samba that you close the book certain its heroines' voices must exist beyond the page." –People
 
"Frances de Pontes Peebles captures the profound complexity of female friendships." –Business Insider
 
"We love, love, love novels centered on female friendship—especially a complicated one like this."HelloGiggles
 
"Frances de Pontes Peebles' atmospheric second novel tracks a rich and volatile friendship through Brazil's sugar plantations, lively Rio streets, and beyond." –Shondaland
 
"An absolute masterpiece...beautifully rendered...THE AIR YOU BREATHE manages to weave together the delicious tales of interpersonal relationships with the art of music making, while never losing sight of its reader/audience...Peebles is a master at sustaining dramatic tension, a wizard with intrigue and language, and a skilled curator of intimacy...Even more challenging is the ability to be able to create unapologetic antiheroes, which Peebles excels at...The tension created by these elements—the sociopolitical context, the drama of  interpersonal relationships and queerness, and the high-stakes nature of subsisting off art—make a masterful book, sure to enthrall from beginning to end." Lambda Literary 

"Echoes of Elena Ferrante resound in this sumptuous saga."—O, The Oprah Magazine

"The Air You Breathe is a beautiful, luscious ode to the lasting friendships that shape our lives." BookRiot 
 
"While The Air You Breathe is a brilliant portrayal of female friendship, equally brilliant are Peebles’ descriptions of the soulful step-by-step rhythm of whipped-up samba musicians, the dank back rooms & makeshift stages of boozy clubs in Rio, how the world magically retreats when a bedazzled singer steps into view, erupting in song, and finally the celluloid seduction of Hollywood studios. This is a remarkable and deeply felt tale of the price of ambition and fame." KMUW 

"I loved getting to know Graça and Dores, two brave young women who leave the lives they were given behind in pursuit of the lives they desire. This novel has countless nuggets of wisdom that sneak up on you at the perfect moment...You’ll love this story of a lifelong friendship—and like me, you might find yourself looking back at the songs or people that first shaped you." – Diane Guerrero, author of In the Country We Love, starred in the hit series Orange is the New Black.

"A poor orphan and a wealthy heiress whose roller-coaster friendship is a welcome reminder that time can make any relationship stronger."—Glamour

"If you like your fictional friendships cinematically devoted and rocky, Frances de Pontes Peebles’s The Air You Breathe is gold." –Redbook

"A haunting, poetic novel about friendship, love, and longing, tinged with golden age glamour. A perfect fit for any general fiction collection." –Library Journal, starred review
 
“Beautifully written and structured. ... The Air You Breathe is a moving portrait of a lifelong friendship, with many lows, and it shows how friendship shapes our lives and what we owe to it. This is one of those novels you find hard to put down without finishing.” –The Washington Book Review

"The book practically moves in your hand; it is so musical in story and in prose. It's a joy to read and the original lyrics could easily be mistaken for classic sambas." –NPR Alt.Latino

"This majestic, emotionally astute novel is as haunting and lovely as the perfect samba." –Dallas Morning News

"Samba music and its allure beats beneath this winding and sinuous tale of ambition, memory, and identity...Peebles' detailed and atmospheric story is cinematic in scope, panoramic in view, and lyrical in tone." –Kirkus, STARRED review

"A sweeping, cinematic and thoroughly engrossing tale about an eduring friendship and the story of samba. . .[An] unforgettable novel."—BookPage

"This epic novel will transport you to places as far-flung as Brazil’s heyday of samba and Los Angeles’ Golden Age of Hollywood. But what will keep you reading is Frances de Pontes Peebles' description of a friendship that bridged socioeconomic classes during their youths, and shifted and persisted throughout the girls’ lives...One a singer and the other a songwriter, they’ll chart each other’s paths towards fame, a journey laced with treachery and excitement." Refinery29 

"Frances de Pontes Peebles’ tender novel follows this unlikely friendship and the jealousy and rivalry that come with their pursuit of fame." –Real Simple 
 
"Peebles does a marvelous job of evoking the world of samba, which forms the backdrop to the complicated relationship the two women share. Readers...will be rewarded with complex characters and a well-realized setting." Booklist 
 
"Peebles presents a captivating...portrait of friendship...[the book’s] reflections on love, music, envy, and loyalty ache with feeling, and a hint of mystery surrounding the central relationship’s dissolution will keep readers intrigued until the end." Publishers Weekly 

"Although this novel is set during the 1930s in Brazil, the tale between two friends remains timeless...Each page is as intoxicating as the characters themselves; the perfect read for a long weekend or day off." Fashion Week Online

"A soaring fusion of emotion, intense drama, and the compelling rhythms of Brazilian music, The Air You Breathe belongs to the special category of historical novels that chronicle entire lives – and it does so in enthralling fashion...Dores narrates in a voice as lyrical and achingly passionate as the sambas she writes...The novel is an intoxicating performance itself, not to be missed by anyone wanting to be wrapped up in a well-told story." Historical Novel Society 

"A masterfully choreographed saga of friendship, envy, sacrifice and love—as soulful, layered, and intoxicating as the samba that reverberates from the page." –Georgia Hunter, New York Times-bestselling author of We Were the Lucky Ones

"The Air You Breathe is that kind of fairy tale where the curse is that your dreams come true, and keep coming true, and you have to survive it for the rest of your life. Two girls run after their dreams of samba, stardom, friendship, and art, and the result is this glittering, mesmerizing triumph of a novel." –Alexander Chee, author of The Queen of the Night

"A glittering, beautiful story full of romance and intrigue and tragedy... hard to put down." –Anton DiSclafani, New York Times-bestselling author of The Yonahlossee Riding Camp for Girls
  
"I was captivated by this narrator's voice—wise with years of secrets, disappointments, and burning proximity to so much heat and light. And what a story she has to tell: an aching reminiscence of lives entwined by music, friendship, and longing. Vivid and unforgettable." 
–Laura Moriarty, New York Times-bestselling author of The Chaperone
 
"Prepare to lose yourself in this sweeping, lush novel about two girls in 1920s Brazil brought together by circumstance and kept together by love—of song, of success, and, in the end, of each other. As rich and complex and moving as music itself." –Cristina Henríquez, author of  The Book of Unknown Americans
 
"Sweeps you up like a fairytale, and although the characters are deep and real, the story keeps its breathless magic to the end, with transformations and journeys and bonds as entrancing as Graça and Dores themselves. An ambitious and consuming novel." –Rebecca Makkai, author of The Great Believers
 
"A luxuriant, lovely, utterly delicious book.  It will transport you to a world that is half-magical, half-historical, deeply familiar, and wholly new.  I couldn't put it down." –Abby Geni, author of The Lightkeepers

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurRiverhead Books
  • Date d'édition2018
  • ISBN 10 0735210993
  • ISBN 13 9780735210998
  • ReliureRelié
  • Nombre de pages464
  • Evaluation vendeur
EUR 12,76

Autre devise

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Autres éditions populaires du même titre

9780735211001: The Air You Breathe: A Novel

Edition présentée

ISBN 10 :  0735211000 ISBN 13 :  9780735211001
Editeur : Riverhead Books, 2019
Couverture souple

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Peebles, Frances De Pontes
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
GF Books, Inc.
(Hawthorne, CA, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. Book is in NEW condition. N° de réf. du vendeur 0735210993-2-1

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 12,76
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

de Pontes Peebles, Frances
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
Gulf Coast Books
(Memphis, TN, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre hardcover. Etat : New. N° de réf. du vendeur 0735210993-11-30073794

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 12,80
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

de Pontes Peebles, Frances
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 15
Vendeur :
BookOutlet
(Thorold, ON, Canada)
Evaluation vendeur

Description du livre Hardcover. Etat : New. Hardcover. Publisher overstock, may contain remainder mark on edge. N° de réf. du vendeur 9780735210998B

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 8,91
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,97
De Canada vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peebles, Frances De Pontes
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
Book Deals
(Tucson, AZ, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. New! This book is in the same immaculate condition as when it was published. N° de réf. du vendeur 353-0735210993-new

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 12,96
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

De Pontes Peebles, Frances
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Edition originale Quantité disponible : 1
Vendeur :
Enterprise Books
(Chicago, IL, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Hardcover. Etat : New. Etat de la jaquette : New. First Edition; First Printing. Book and DJ New. NO notes or names. Not remaindered. New DJ not clipped ($26) ; Thick 8vo; 449 pages. N° de réf. du vendeur 65749

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 12,51
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,74
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peebles, Frances De Pontes
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
Prompt Shipping/ Quality Books
(Bay, AR, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. N° de réf. du vendeur 56417-23

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 13
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,73
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peebles, Frances De Pontes
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
GoldenWavesOfBooks
(Fayetteville, TX, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Hardcover. Etat : new. New. Fast Shipping and good customer service. N° de réf. du vendeur Holz_New_0735210993

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 20,27
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,74
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peebles, Frances De Pontes
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
Front Cover Books
(Denver, CO, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : new. N° de réf. du vendeur FrontCover0735210993

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 27,70
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 4,02
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peebles, Frances De Pontes
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
GoldBooks
(Denver, CO, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Hardcover. Etat : new. New Copy. Customer Service Guaranteed. N° de réf. du vendeur think0735210993

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 48,88
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,97
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Peebles, Frances De Pontes
Edité par Riverhead Books (2018)
ISBN 10 : 0735210993 ISBN 13 : 9780735210998
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
GoldenDragon
(Houston, TX, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Hardcover. Etat : new. Buy for Great customer experience. N° de réf. du vendeur GoldenDragon0735210993

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 52,93
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,04
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

There are autres exemplaires de ce livre sont disponibles

Afficher tous les résultats pour ce livre