Revue de presse :
The comic-book translation is zingy and modern...Carson has perfectly captured Antigone's moral fervour and her almost erotic desire for death. The snappiness of her translation hits a different note from Sophocles, but this edition is a treat none the less. --Natalie Haynes, Observer
Unlike versions of Antigone that try to capture the drama's grandeur (such as Robert Fagles's translation for Penguin) or to make it relevant (including Don Taylor's version, currently at the National Theatre), Carson's aims to show the difficulty of translation, the truly unbearable nature of tragedy. --Emily Stokes, Guardian
Antigonick questions what it means to translate Greek drama...For Carson, her uncompromising solutions are little kidnaps in the dark, a trail of softly glowing lamps that mark the way through the centuries and out of the shadows.' - Josephine Balmer, Times
'Antigonick by Anne Carson; everything this classicist-poet writes is worth repeated close reading. This is also a beautiful book.' --Candia McWilliam, Sunday Herald, Books of the Year 2013
Présentation de l'éditeur :
A beautifully illustrated new translation of Sophokles's Antigone
With text blocks hand-inked on the page by Anne Carson and her collaborator Robert Currie, Antigonick features translucent vellum pages with stunning drawings by Bianca Stone that overlay the text. Anne Carson has published translations of the ancient Greek poets Sappho, Simonides, Aiskhylos, Sophokles and Euripides. Antigonick is her first foray into making translation a combined visual and textual experience. Sophokles's luminous and disturbing tragedy is here given an entirely fresh language and presentation. It is thoroughly delightful and visually stunning.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.