Designed for the growing number of course on literary translation, "Translating Literature" discusses the process and the product of literary translation, incorporating practical advice for translators and theoretical discussion of the role translations play in the evolution and interpretations of literatures. Exercises and examples highlight problems in translation. Lefevere shows that translations, like history, criticism, and anthologization, are part of a tradition of "rewriting" and are instrumental in the development and the teaching of literatures. "Translating Literature" concludes with an extensive bibliography of translation studies.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 3,50 expédition vers France
Destinations, frais et délaisVendeur : Ammareal, Morangis, France
No jacket. Etat : Très bon. Ancien livre de bibliothèque avec équipements. Sans jaquette. Couverture différente. Edition 2005. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Former library book. No dust jacket. Different cover. Edition 2005. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. N° de réf. du vendeur G-396-965
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Better World Books, Mishawaka, IN, Etats-Unis
Etat : Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. N° de réf. du vendeur 50311805-6
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : dsmbooks, Liverpool, Royaume-Uni
paperback. Etat : Good. Good. book. N° de réf. du vendeur D8S0-3-M-0873523938-3
Quantité disponible : 1 disponible(s)