Présentation de l'éditeur :
This book was originally published prior to 1923, and represents a reproduction of an important historical work, maintaining the same format as the original work. While some publishers have opted to apply OCR (optical character recognition) technology to the process, we believe this leads to sub-optimal results (frequent typographical errors, strange characters and confusing formatting) and does not adequately preserve the historical character of the original artifact. We believe this work is culturally important in its original archival form. While we strive to adequately clean and digitally enhance the original work, there are occasionally instances where imperfections such as blurred or missing pages, poor pictures or errant marks may have been introduced due to either the quality of the original work or the scanning process itself. Despite these occasional imperfections, we have brought it back into print as part of our ongoing global book preservation commitment, providing customers with access to the best possible historical reprints. We appreciate your understanding of these occasional imperfections, and sincerely hope you enjoy seeing the book in a format as close as possible to that intended by the original publisher.
Présentation de l'éditeur :
Ouvrage essentiel pour l’étude de l’influence persistante du roman de chevalerie du moyen âge sur les mœurs et sur la littérature française. Après avoir disserté sur l’origine de l’Amadis de Gaule, de la certitude d’une version portugaise, des preuves d’une version espagnole antérieure à Vasco de Lobeira, composée vraisemblablement d’après un thème primitif d’origine bretonne, l’auteur analyse l’influence de cette œuvre sur la littérature française, spécialement au dix-septième siècle : Perpétuité de l’éducation et des sentiments chevaleresques jusqu’à l’avènement de Louis XIV. – Nouvelle impulsion donnée par la traduction d’Herberay des Essarts. – Vogue singulière de l’Amadis. – La chevalerie dans les mœurs de la haute société, sous la régence d’Anne d’Autriche. – Son influence sur les ouvrages de Madame de La Fayette. – Antiques sentiments chevaleresques faussés par l’Ecole des Précieuses, etc.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.