Lingering Effects of an Ancient Afro-Romance Language on Common Speech in the Caribbean Island of Grenada: Socio-linguistic and Linguistic aspects of ... Language in the Caribbean Island of Grenada

Note moyenne 0
( 0 avis fournis par Goodreads )
 
9781493736683: Lingering Effects of an Ancient Afro-Romance Language on Common Speech in the Caribbean Island of Grenada: Socio-linguistic and Linguistic aspects of ... Language in the Caribbean Island of Grenada

  Whereas Iola (Honoré) Joseph [1913-2006] was a fluent speaker of Creole French, she used the language only among her own siblings and mother (a widow) in the rural, ancestral, Honoré home, and not at all in the urban ‘hurly-burly’ of the Joseph family effort for economic survival. Consequently, The Author, the youngest daughter born to Iola in St. George’s, and in her 40th year of life, learned very little of the Creole French. The Author, nostalgic for the loss of the language, subsequently learned the language more fully, and established as a memorial to Iola, her mother, a philanthropic entity Iola Initiative Industries, in 2007. The Grenada Creole Society formed in 2009 to research and promote the Patois (as the Creole French is called in Grenada) is a department of Iola Initiative Industries. In this publication by Iola Initiative Industries, The Author delivers an analysis of the decline of the Lesser Antillean Creole French in Grenada compared to St Lucia and Dominica. This decline is seen as surprising and paradoxical since these two nearby island members of the Windward Islands grouping, have socio-political histories that are very similar to that of Grenada. While tracing the origin, use and decline in use of the Patois of Grenada, the book introduces and explains the concept of a direct influence of The Walloon Language on the Grenadian variety of Creole French in such a manner as to produce certain of its previously undocumented, unique and colourful characteristics. This book would be of interest to Grenadian and other Caribbean people interested in their culture and history, to those with an interest in Caribbean Languages or Caribbean Studies, or in the links between the histories of Europe, Africa and the Caribbean countries.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

From the Author :

The book was produced out of research started in 2008, much of it being done within the ambit of The Grenada Creole Society between 2009 and 2011.  In a sense it answered questions of a sociological and psychological nature for me as an individual. It  became clear that there were many other Grenadians who needed the same questions answered.  In the course of the research it also became clear that some, when they were unable to get answers, arrived at conclusions by surmise that were dangerously incorrect, and yet were held as truths.  They were dangerous because they led to anger directed at parents and grandparents; many of whom were inaccessible through natural demise.

For me and for my companions during the period of research - Members of the Grenada Creole Society - the research results and at times the manner in which the results were obtained, proved to be a liberating and satisfying experience.  It is hoped that this book begins the liberation and healing for at least some of my countrymen. My gratitude is expressed to the people of Grenada who encouraged my companions and myself. It is my deep and sincere hope that they will enjoy my perusal of the historical and sociological concepts, and my analyses that resulted in this book.   I believe that because of the novelty of the approach taken in investigation and presentation, the book will be of interest to persons in the international arena who have an interest in disciplines relevant to the ground covered by my study.Marguerite-Joan JosephThe Author

From the Back Cover :

"Yuh got to know where yuh come from in order to know where yuh goin' otherwise yuh may end up in the same place wey yuh come from".  Anonymous (per Rodney Fisher).This summarizes the importance and the value of "Lingering Effects of an Ancient Afro-Romance Language on Common Speech in the Caribbean Island of Grenada".This narrative provides a recount of the geography of our island and the history of the settlement of the French in Grenada providing the root from which the Grenada Creole French takes its form. This language was influenced by the different French dialects and accents used by settlers coming from the different places and was, no doubt, enriched by our various ancestors and their different linguistic competencies.  Its subsequent decline in Grenada and the reason for this are also mentioned, and the link with Tertiary Education, Music and Patois.It provides some answers as to the origin of some of the things we say and do, the events that shaped us and influenced our architecture and pattern of cultural experience, all expressed through a romantic and colourful Creole French language.I would want to ensure that Marguerite-Joan Joseph's book finds its way onto the shelves of our schools and Public Library, and into the minds of young Grenadians, so that this aspect of our rich cultural inheritance would live on through future generations.I am proud of this Grenadian publication and am pleased to be recommending this text to all Grenadians, Language Lovers, Researchers and Caribbean people, who must indeed continue to define who we are, and from where we have come.  It is a welcome addition to the body of literature on creoles in the Caribbean and in Grenada in particular.Franka Alexis-Bernardine  MSc (UWI) BSc (UWI)Past Minister for Education & Human Resource Development St. George's, Grenada. W. I

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Acheter neuf Afficher le livre
EUR 29,51

Autre devise

Frais de port : Gratuit
De Royaume-Uni vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

1.

Marguerite-Joan Joseph
Edité par Createspace Independent Publishing Platform, United States (2012)
ISBN 10 : 149373668X ISBN 13 : 9781493736683
Neuf(s) Paperback Quantité : 10
impression à la demande
Vendeur
The Book Depository
(London, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre Createspace Independent Publishing Platform, United States, 2012. Paperback. État : New. Language: English . Brand New Book ***** Print on Demand *****.Whereas Iola (Honore) Joseph [1913-2006] was a fluent speaker of Creole French, she used the language only among her own siblings and mother (a widow) in the rural, ancestral, Honore home, and not at all in the urban hurly-burly of the Joseph family effort for economic survival. Consequently, The Author, the youngest daughter born to Iola in St. George s, and in her 40th year of life, learned very little of the Creole French. The Author, nostalgic for the loss of the language, subsequently learned the language more fully, and established as a memorial to Iola, her mother, a philanthropic entity Iola Initiative Industries, in 2007. The Grenada Creole Society formed in 2009 to research and promote the Patois (as the Creole French is called in Grenada) is a department of Iola Initiative Industries. In this publication by Iola Initiative Industries, The Author delivers an analysis of the decline of the Lesser Antillean Creole French in Grenada compared to St Lucia and Dominica. This decline is seen as surprising and paradoxical since these two nearby island members of the Windward Islands grouping, have socio-political histories that are very similar to that of Grenada. While tracing the origin, use and decline in use of the Patois of Grenada, the book introduces and explains the concept of a direct influence of The Walloon Language on the Grenadian variety of Creole French in such a manner as to produce certain of its previously undocumented, unique and colourful characteristics. This book would be of interest to Grenadian and other Caribbean people interested in their culture and history, to those with an interest in Caribbean Languages or Caribbean Studies, or in the links between the histories of Europe, Africa and the Caribbean countries. N° de réf. du libraire APC9781493736683

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 29,51
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

2.

Joseph, Marguerite-Joan
ISBN 10 : 149373668X ISBN 13 : 9781493736683
Neuf(s) Quantité : > 20
impression à la demande
Vendeur
Pbshop
(Wood Dale, IL, Etats-Unis)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre 2012. PAP. État : New. New Book.Shipped from US within 10 to 14 business days.THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du libraire IP-9781493736683

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 26,60
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,43
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

3.

Marguerite-Joan Joseph
Edité par Createspace Independent Publishing Platform, United States (2012)
ISBN 10 : 149373668X ISBN 13 : 9781493736683
Neuf(s) Paperback Quantité : 10
impression à la demande
Vendeur
The Book Depository US
(London, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre Createspace Independent Publishing Platform, United States, 2012. Paperback. État : New. Language: English . Brand New Book ***** Print on Demand *****. Whereas Iola (Honore) Joseph [1913-2006] was a fluent speaker of Creole French, she used the language only among her own siblings and mother (a widow) in the rural, ancestral, Honore home, and not at all in the urban hurly-burly of the Joseph family effort for economic survival. Consequently, The Author, the youngest daughter born to Iola in St. George s, and in her 40th year of life, learned very little of the Creole French. The Author, nostalgic for the loss of the language, subsequently learned the language more fully, and established as a memorial to Iola, her mother, a philanthropic entity Iola Initiative Industries, in 2007. The Grenada Creole Society formed in 2009 to research and promote the Patois (as the Creole French is called in Grenada) is a department of Iola Initiative Industries. In this publication by Iola Initiative Industries, The Author delivers an analysis of the decline of the Lesser Antillean Creole French in Grenada compared to St Lucia and Dominica. This decline is seen as surprising and paradoxical since these two nearby island members of the Windward Islands grouping, have socio-political histories that are very similar to that of Grenada. While tracing the origin, use and decline in use of the Patois of Grenada, the book introduces and explains the concept of a direct influence of The Walloon Language on the Grenadian variety of Creole French in such a manner as to produce certain of its previously undocumented, unique and colourful characteristics. This book would be of interest to Grenadian and other Caribbean people interested in their culture and history, to those with an interest in Caribbean Languages or Caribbean Studies, or in the links between the histories of Europe, Africa and the Caribbean countries. N° de réf. du libraire APC9781493736683

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 30,12
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

4.

Joseph, Marguerite-Joan
ISBN 10 : 149373668X ISBN 13 : 9781493736683
Neuf(s) Quantité : > 20
impression à la demande
Vendeur
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre 2012. PAP. État : New. New Book. Delivered from our US warehouse in 10 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND.Established seller since 2000. N° de réf. du libraire IP-9781493736683

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 23,95
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 10,08
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

5.

Marguerite-Joan Joseph
ISBN 10 : 149373668X ISBN 13 : 9781493736683
Neuf(s) Quantité : > 20
impression à la demande
Vendeur
BWB
(Valley Stream, NY, Etats-Unis)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre État : New. This item is Print on Demand - Depending on your location, this item may ship from the US or UK. N° de réf. du libraire POD_9781493736683

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 34,56
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

6.

Joseph, Marguerite-Joan
Edité par CreateSpace Independent Publishing Platform
ISBN 10 : 149373668X ISBN 13 : 9781493736683
Neuf(s) PAPERBACK Quantité : > 20
Vendeur
Russell Books
(Victoria, BC, Canada)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre CreateSpace Independent Publishing Platform. PAPERBACK. État : New. 149373668X Special order direct from the distributor. N° de réf. du libraire ING9781493736683

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 34,85
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 6,01
De Canada vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

7.

Marguerite-Joan Joseph
Edité par Createspace
ISBN 10 : 149373668X ISBN 13 : 9781493736683
Neuf(s) Paperback Quantité : 20
impression à la demande
Vendeur
BuySomeBooks
(Las Vegas, NV, Etats-Unis)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre Createspace. Paperback. État : New. This item is printed on demand. Paperback. 60 pages. Dimensions: 11.0in. x 8.5in. x 0.1in.Whereas Iola (Honor) Joseph 1913-2006 was a fluent speaker of Creole French, she used the language only among her own siblings and mother (a widow) in the rural, ancestral, Honor home, and not at all in the urban hurly-burly of the Joseph family effort for economic survival. Consequently, The Author, the youngest daughter born to Iola in St. Georges, and in her 40th year of life, learned very little of the Creole French. The Author, nostalgic for the loss of the language, subsequently learned the language more fully, and established as a memorial to Iola, her mother, a philanthropic entity Iola Initiative Industries, in 2007. The Grenada Creole Society formed in 2009 to research and promote the Patois (as the Creole French is called in Grenada) is a department of Iola Initiative Industries. In this publication by Iola Initiative Industries, The Author delivers an analysis of the decline of the Lesser Antillean Creole French in Grenada compared to St Lucia and Dominica. This decline is seen as surprising and paradoxical since these two nearby island members of the Windward Islands grouping, have socio-political histories that are very similar to that of Grenada. While tracing the origin, use and decline in use of the Patois of Grenada, the book introduces and explains the concept of a direct influence of The Walloon Language on the Grenadian variety of Creole French in such a manner as to produce certain of its previously undocumented, unique and colourful characteristics. This book would be of interest to Grenadian and other Caribbean people interested in their culture and history, to those with an interest in Caribbean Languages or Caribbean Studies, or in the links between the histories of Europe, Africa and the Caribbean countries. This item ships from La Vergne,TN. Paperback. N° de réf. du libraire 9781493736683

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 38,01
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 3,39
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais