Extrait :
Milia’s eyelashes drew apart over eyes still curtained in drowsiness. She would just close them again, she decided; she would pick up the trail of her dream. She saw a small white candle giving off a wan light that trembled and flickered through the fog. His fist closed tightly around the candle, Mansour walked ahead directly in front of the taxi, the wind buf- feting his long overcoat, but she could not make out her husband’s features clearly. She reached for the glass of water that she kept habitually on the bedside table but found no glass there. She was thirsty. The dryness diffused along her tongue and broke against the roof of her mouth and down her throat. She dragged her left arm out from beneath her head on the pillow to arrest the numbness creeping from her upper arm toward her neck. She turned over in bed, and over again, and then lay finally still on her back. She put out her hand for the glass of water and found no table there. She shud- dered, jerked upright, and suddenly found herself sitting against a wooden headboard. Where had it gone, that familiar white wall against which she propped her head? She could always sense the peeling white paint crack- ing and splintering beneath her long hair, even commingling with it as she rested her head on the wall. She pressed her arms to her chest, just touching the warm skin of her breasts. Suddenly she was afraid and the coldness of
Biographie de l'auteur :
Elias Khoury, born in Beirut, is the author of thirteen novels, four volumes of literary criticism, and three plays. He was awarded the Palestine Prize for Gate of the Sun, which was named Best Book of the Year by Le Monde Diplomatique, The Christian Science Monitor, and The San Fransisco Chronicle, and a Notable Book by The New York Times. Khoury's Yalo, White Masks, Little Mountain, The Journey of Little Gandhi, and City Gates are also available in English. Khoury is a Global Distinguished Professor of Middle Eastern and Arabic Studies at New York University. As Though She Were Sleeping received France's inaugural Arabic novel Prize.
Marilyn Booth holds the Iraq Chair in Arabic and Islamic Studies at the University of Edinburgh. Her publications include Harem Histories: Envisioning Places and Living Spaces and May Her Likes Be Multiplied: Biography and Gender Politics in Egypt. She has translated over a dozen works of Arabic fiction, including novels by Hoda Barakat, Hamdi Abu Golayyel, Alia Mamdouh, Somaya Ramadan, and Latifa al-Zayyat. Booth received the AATA Translation Prize in ‘81, the University of Arkansas Arabic Literature Translation Prize in ‘94, and was runner-up for the 2007 Saif al-Ghobashi Banipal International Arabic Translation Award.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.