Présentation de l'éditeur :
Dramaturge, poétesse, romancière et traductrice, Aphra Behn fut, au XVIIe siècle, la première femme de lettres anglaise à vivre de sa plume. Cet écrivain au destin hors norme, qui s'illustra comme espionne au service du roi Charles II et qui - fait exceptionnel pour l'époque - aurait voyagé au Suriname, est l'auteur d'un joyau méconnu, Oroonoko (1688), souvent tenu pour le premier récit antiesclavagiste. Prince africain, unique héritier du roi de Cormantine, Oroonoko aime éperdument la belle Imoïnda, mais celle-ci est bientôt vendue comme Esclave ; par un coup du sort, il sera lui-même déporté en Guyane... Centré sur un personnage victime de la Traite négrière, ce court roman, adapté en français dès le XVIIIe siècle, inspira des auteurs aussi variés que Prévost, Voltaire et Victor Hugo, et présente, pour la première fois peut-être dans l'histoire de la fiction occidentale, les relations entre un esclave noir et des planteurs européens, marquées du sceau de la tragédie.
Biographie de l'auteur :
Youmna Charara, docteur en littérature française, est l'auteur de Roman et politique. Approche sérielle et intertextuelle du roman des Lumières (Honoré Champion, 2004), et du recueil Fictions coloniales du XVIIIe siècle. Ziméo. Lettres africaines. Adonis ou le bon nègre, anecdote coloniale (L'Harmattan, 2005). Guillaume Villeneuve a traduit de nombreux auteurs classiques - parmi lesquels Jonathan Swift, John Stuart Mill, Anthony Trollope, Walter Pater, Edith Wharton, Virginia Woolf, Saki, Lesley Blanch, ou encore les poètes Thomas Hardy, John Betjeman et Stevie Smith, dans l'Anthologie bilingue de la poésie anglaise de la Pléiade (Gallimard, 2005) -, ainsi que les grands historiens Edward Gibbon, Steven Runciman et Hugh Thomas.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.