Articles liés à Kumpag Wàngalàang Wi (Le secret de la Licorne): Edition...

Kumpag Wàngalàang Wi (Le secret de la Licorne): Edition en wolof - Couverture souple

 
9782203059184: Kumpag Wàngalàang Wi (Le secret de la Licorne): Edition en wolof
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Présentation de l'éditeur :
Au Sénégal et dans plusieurs autres pays francophones, le français cohabite avec des langues nationales ou transnationales. Cette cohabitation s'illustre notamment dans les systèmes éducatifs, le milieu professionnel et dans la vie en société de manière générale. La Francophonie soutient l'élaboration de politiques linguistiques nationales assurant l'harmonisation et la mise en commun des ressources ainsi que la standardisation des méthodes d'apprentissage et d'évaluation. La promotion de la diversité linguistique occupe une place particulièrement importante dans le soutien qu'elle apporte aux productions littéraires, artistiques et audiovisuelles qui sont, la plupart du temps, en langues nationales et locales. Ainsi, pour favoriser les échanges entre les langues qui cohabitent avec le français dans l'espace francophone comme sur la scène internationale, le multilinguisme est valorisé dans les programmes éducatifs et culturels mais aussi à travers une coopération avec les autres organisations linguistiques internationales. C'est dans cette perspective qu'en ma qualité de Secrétaire général de la Francophonie, j'ai accepté de préfacer cet ouvrage qui m'a été proposé par l'association humanitaire belge " ATS Belgique - Groupe Actions - Toubacouta - Sénégal ". Ce livre est l'aboutissement d'une initiative originale qui a utilisé les nouvelles technologies de l'information et de la communication pour regrouper des personnalités sénégalaises du monde artistique et culturel dont l'action commune nous offre ici la première traduction dans une langue africaine du " Secret de la Licorne ", l'une des plus belles aventures du jeune reporter Tintin, transposée en Wolof, l'une des langues nationales du Sénégal. En acceptant de préfacer cette traduction de " Kumpag Wangalang wi ", je demeure convaincu qu'elle sera facile et agréable à lire mais aussi qu'elle présentera un intérêt pédagogique certain pour mes jeunes compatriotes sénégalais. Par son aspect divertissant, cette bande dessinée constitue un outil et un moyen d'une importance capitale dans le processus d'enseignement d'apprentissage et contribuera à la promotion du Wolof, aussi bien au niveau national qu'au niveau de la diaspora sénégalaise. Je vous souhaite un agréable divertissement.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurCasterman
  • Date d'édition2013
  • ISBN 10 2203059184
  • ISBN 13 9782203059184
  • ReliureBroché
  • Nombre de pages62
  • Evaluation vendeur

(Aucun exemplaire disponible)

Chercher:



Créez une demande

Si vous ne trouvez pas un livre sur AbeBooks, nous le rechercherons automatiquement pour vous parmi les livres quotidiennement ajoutés au catalogue.

Créez une demande

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks