Extrait :
Extrait de l'avant-propos
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) donne une place importante à la compétence dite socioculturelle. Acceptant l'évidence que l'apprentissage d'une langue n'est pas seulement l'apprentissage d'une compétence linguistique mais également la découverte d'une culture, les auteurs ont voulu offrir un concept innovant, dans le monde du FLE, pour l'approche de la civilisation française. Ni méthode, ni grammaire, l'ouvrage est un corpus de situations, de conversations, de réflexions, qui traitent avec humour d'un aspect de notre société. Une bande dessinée, mode d'expression ludique et attractif apprécié par les jeunes, est le point de départ des activités proposées. Pour les professeurs de langue, elle est un support intéressant : le dessin permet une compréhension implicite, approfondie par la lecture des bulles et par l'échange animé par le professeur.
La complémentarité sémantique texte-image de la bande dessinée est une véritable aubaine pour l'apprenant en langue. Grâce à l'image, il peut construire sa compréhension par des hypothèses, en dépit des limites de son niveau linguistique. L'observation d'une planche permet déjà de répondre aux questions essentielles à la construction du sens : Qui ? Quoi ? Où ? Quand ? Pourquoi ? Comment ? Elle peut contenir assez de données sémantiques pour une compréhension globale et rapide. Cette efficacité du support artistique est très motivante et valorisante pour l'apprenant. Enfin, l'image suscite l'attention immédiate et l'imagination, données non négligeables dans une salle de classe ! La bande dessinée est un extraordinaire déclencheur d'expression, elle peut «décoincer» les apprenants les moins à l'aise linguistiquement et les plus timides. Face à l'image, même l'apprenant en insécurité linguistique est rapidement autonome. C'est pourquoi, afin de ne pas passer à côté de cet atout propre au neuvième art, le professeur invitera les apprenants à effectuer, dans un premier temps, une lecture des images seules et de leur enchaînement. Cette première lecture visuelle devra permettre à l'apprenant de construire le sens et de répondre aux questions introductives de la rubrique «Pour commencer...». Selon son niveau ou son intérêt, il peut en rester à cette première lecture, ou bien affiner la construction du sens de l'histoire en poursuivant avec la rubrique «Comprendre» (et appréhender ainsi la compréhension de la chute). Enfin, un approfondissement des connaissances culturelles («Pour aller plus loin») et un apport lexical («Lexique») sont proposés à l'apprenant. Les mots difficiles présents dans les planches et les exploitations figurent dans cette dernière rubrique ; les définitions données s'accordent avec les acceptions rencontrées dans les bandes dessinées.
Enfin, les activités proposées ainsi que les sites indiqués sont susceptibles de modulation et d'adaptation en fonction des besoins et de l'intérêt du groupe classe. Ainsi une question peut être le prétexte à une activité supplémentaire : débat, exposé, production écrite, recherche complémentaire, etc.
Présentation de l'éditeur :
À travers 42 planches inédites et authentiques réalisées par un professionnel de la bande dessinée, Bulles de France navigue entre stéréotypes et évolutions des mentalités et raconte des scènes de la vie quotidienne qui interrogent les clichés et revisitent les institutions phares de la culture française.
Chaque planche est accompagnée d'une exploitation graduée qui, à partir d'une lecture de l'image, favorise la découverte du sens par une approche globale et approfondie. L'apprenant est ainsi guidé jusqu'à la chute, dont il pourra apprécier l'ironie implicite et l'humour qu'Unter a distillés dans ses planches. La progression par étapes permet de couvrir tous les niveaux. Des rubriques récurrentes proposent des tâches variées afin de mieux faire dialoguer les cultures, sans oublier d'aborder les différents points de langue (vocabulaire, grammaire, etc.). Un ouvrage qui séduira toutes les générations d'apprenants, pour le plaisir des enseignants.
Géraldine Jeffroy est enseignante en lettres modernes et français langue seconde en collège. Passionnée par l'exploitation pédagogique de la bande dessinée, elle est l'auteur de l'essai Lire et comprendre Corto Maltese en Sibérie.
Unter est dessinateur. Il est l'auteur de plusieurs bandes dessinées dont Pelles & Râteaux (Danger Public) et Les Nouveaux Pieds-Nickelés (Onapratut).
Compléments numériques à télécharger sur le site compagnon de l'ouvrage (référence et flashcode à l'intérieur), pour étoffer les activités ou les adapter au niveau de chacun.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.