Un doudou pour bébé. Les mots à redoublement pour bêtifier avec les tout-petits.

 
9782745326935: Un doudou pour bébé. Les mots à redoublement pour bêtifier avec les tout-petits.
Extrait :

Extrait de l'avant-propos

Les Latins appelaient l'enfant infans, «celui qui ne parle pas». À sa naissance, il pousse un premier cri puis pleure régulièrement lorsqu'il a faim, mais les parents doivent attendre deux ou trois mois pour entendre ou croire entendre leur rejeton émettre un son articulé. Un timide a-re est généralement la première parole que l'on adresse à sa mère pour lui dire qu'on perçoit sa présence et qu'on est satisfait de l'avoir près de soi. La jubilation de la mère est à son comble lorsque le a-re est redoublé avec un a-re a-re. Elle s'exclame alors souvent : a-re a-re, mon chéri, tu parles ! L'onomatopée de cette première conversation est l'un des rares mots, avec le ma-ma reproduit dans «maman», avec lequel la langue des adultes tente de reproduire les sons spontanément et «mécaniquement» articulés par l'enfant. La mère accompagne parfois la parole du geste, en chatouillant son bébé pour lui arracher plus sûrement une grimace de bonheur : guili-guili, gouzi-gouzi, a-re a-re.
Et rapidement les parents décident de renoncer à leur propre langue, que l'enfant devra cependant apprendre par mimétisme au fil des ans, pour inventer des mots nouveaux qu'ils estiment plus affectueux et plus faciles à comprendre que les anciens. À comprendre, certes pas, à répéter par mimétisme, il faut en convenir. C'est ainsi qu'une centaine de mots à redoublement, pas davantage, permettent d'évoquer l'ingestion, la digestion, l'excrétion, le jeu, la promenade, le plaisir, la souffrance, la tendresse et de désigner les personnes proches. L'enfant ne comprend pas plus dans ces premières conversations mamie, miaou, coco, popotin, bobo, qu'il ne comprendrait grand-mère, le chat, l'oeuf, le derrière, la douleur et, s'il en vient à réagir à ces termes étranges, c'est parce qu'ils sont associés plusieurs fois par jour à des situations familières et qu'il peut les imiter après quelques essais infructueux. Les mots à redoublement sont si peu naturels qu'à de rares exceptions près, ils sont différents dans toutes les langues.
S'ils ne confortent pas les tout-petits dans l'apprentissage de leur langue dite maternelle, ils permettent aux parents, tout particulièrement à la maman, de rythmer la vie quotidienne avec son bébé sur un mode binaire et comme en chantant. Syllabes redoublées et rimes murmurées dans les chansons enfantines et dans les comptines mettent en scène et en fête les gestes insignifiants, mais répétés, de la maternité.
Il serait convenable que maman se dise : «Mon enfant est fatigué, il ronchonne et voici venu le temps de le mettre au lit, sans oublier le chiffon bleu qui lui tient lieu d'objet transitionnel lorsqu'il cherche le sommeil.» Il y a une jubilation plus grande à s'adresser comme en chantant au petit monstre : «dodo, mon coco, dodo avec doudou !»
Les petits ne sont étonnés de rien, puisque pour eux tout est nouveau, et s'ils devaient comprendre quelque chose, c'est que les adultes retombent vite en enfance pour se mettre à leur portée et peuvent bêtifier sans honte, avec conviction et entêtement.
Entrer dans la vie, c'est être accueilli dans un milieu social qui a ses tabous, ses rites, ses codes. Les mots à redoublement pour parler aux tout-petits ne sont pas les mêmes si on est élevé au château, à la ferme ou près de l'usine. C'est ainsi que le registre de langue de certains de ces termes est un marqueur social très pertinent. Si on devait établir une échelle de ceux qui permettent d'appeler sa grand-mère, du plus trivial au plus relevé, nous trouverions mémère, même, mamie, grand-mère, granny, bonne-maman. Si certains petits font caca, d'autres font plutôt popo et on administre ici un pan-pan cucul, quand on donne là une simple tape sur le popotin.

Présentation de l'éditeur :

UN DOUDOU POUR BÉBÉ. Lorsqu'un enfant vient au monde, il naît ici plutôt que là et plante ses racines en un terroir singulier et dans un milieu spécifique. Il y est accueilli par une langue dite maternelle qui lui servira progressivement à comprendre et à se faire comprendre. C'est alors que les parents bêtifient à l'envi et renoncent à cette langue d'accueil pour forger des mots nouveaux qu'ils estiment plus affectueux et plus faciles à maîtriser que les anciens. Une centaine de mots dits à redoublement leur permettent de dire au petit innocent qu'ils s'ingénient à berner, l'ingestion, la digestion, l'excrétion, le jeu, la promenade, le plaisir, la souffrance, la tendresse, la façon d'interpeller ses proches... Le débutant ne comprend pas plus mamie, dada, lob, coco, popotin ou bobo qu'il ne comprendrait grand-mère, le cheval, le lait, l'oeuf, le derrière, la douleur et ignore que les vieux sont retombés en enfance alors que lui-même aura vite le projet d'en sortir.
Nous avons souhaité parcourir ce lexique aux saveurs d'enfance qui laisse croire quelques mois, au plus une année ou deux, que le paradis n'est pas perdu pour ceux qui en ont gardé la clef. Nous avons eu recours à de nombreux romanciers et auteurs de chansons pour mettre en scène dans les décors appropriés chacun des mots que nous examinons. Il est réjouissant de découvrir que certains de ces mots peuvent garder toute leur ingénuité lorsqu'ils s'adressent à l'enfant et devenir dépréciants sinon vulgaires lorsqu'ils concernent un adulte. Mon Adèle, mon bout'chou, ma dondon, ma dondounette ! Sans oublier la dondon qui tortille du popotin... C'est tout un univers lexical qui est ici offert, préfacé par Claude Hagège.

L'AUTEUR Michel Legrain aime les mots et les mythes pour ce qu'ils disent et ce qu'ils taisent. Il a publié Dictionnaire indiscret de l'Olympe, Dictionnaire de la Bible et du christianisme, Dédale, héros de la démesure, Guide du paradis, Petit guide de l'enfer, La Comtesse de Ségur, mots, silences et stéréotypes.

LA COLLECTION CHAMPION LES MOTS dirigée par Jean Pruvost offre un voyage totalement inédit au coeur des mots, à travers les dictionnaires du XVIe siècle à aujourd'hui, voyage propre à surprendre et enchanter celles et ceux qui veulent découvrir ou approfondir le thème présenté.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Acheter neuf Afficher le livre
EUR 17,97

Autre devise

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

1.

LEGRAIN (Michel)
ISBN 10 : 2745326937 ISBN 13 : 9782745326935
Neuf(s) Quantité : 20
Vendeur
BWB
(Valley Stream, NY, Etats-Unis)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre État : New. Depending on your location, this item may ship from the US or UK. N° de réf. du libraire 97827453269350000000

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 17,97
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais