Articles liés à Arabesques: L'aventure de la langue arabe en Occident

Arabesques: L'aventure de la langue arabe en Occident - Couverture souple

 
9782757802441: Arabesques: L'aventure de la langue arabe en Occident
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
327pages. poche. Broché. Très Bon Etat

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Extrait :
Extrait de l'introduction :

«Dans cet ouvrage, qui se voudrait à la fois sérieux et distrayant, c'est un peu l'histoire de l'Orient mêlée à celle de l'Occident que l'on découvre, mais sous un angle unique et très particulier, celui de deux langues, lointaines par leurs origines, mais qui se sont croisées et influencées au hasard de l'histoire : l'arabe et le français.

Alors que le français s'est développé de façon originale pour des raisons essentiellement politiques, l'arabe doit ses spécificités à l'histoire religieuse et à l'importance du Coran, livre sacré, dont le texte, selon la tradition, a été révélé à Mahomet par l'archange Gabriel et dont la forme définitive a été fixée juste après la mort du Prophète, vers le milieu du VIIe siècle.

L'attachement à ce livre culte s'est prolongé au cours des siècles auprès de toutes les populations islamisées, si bien que, malgré la diversification de la langue arabe au gré de l'expansion de l'Islam, le livre du Coran n'a jamais cessé de constituer un lien très fort entre tous les musulmans. On comprend dès lors l'importance que ces derniers ont attachée depuis l'origine à l'étude de leur langue, qu'ils considéraient comme sacrée.

Objet d'un intérêt passionné, la langue arabe est par ailleurs devenue le support d'un art de l'écriture où la lettre, habillée de dessins et d'arabesques, constitue le seul élément ornemental admis dans les palais et dans les mosquées.

Née au sein de populations nomades vivant dans la péninsule Arabique, la langue arabe a connu un destin hors du commun, à la suite de l'expansion extraordinaire de la religion musulmane sur un territoire qui s'étendra en moins de deux siècles de l'Atlantique à l'Indus. Cette langue, dès le Moyen Age, s'est trouvée en contact avec les langues de l'Occident, lors de la fondation des dynasties andalouses en Espagne à partir du VIIIe siècle, puis au cours des croisades et, vers le XIIIe siècle, à la cour de Frédéric II de Hohenstaufen en Sicile, une île tout imprégnée de cet art poétique arabe qui allait influencer la poésie sicilienne, puis la littérature italienne. Le monde de la science arabe y était aussi largement représenté par de grands savants, qui vivaient en Sicile mais aussi à Naples, à Salerne, à Tolède, à Grenade ou à Séville.

C'est surtout par le nombre considérable de traductions élaborées entre le VIIIe et le XIIIe siècle, d'abord du grec à l'arabe, puis de l'arabe au latin - et aux langues issues du latin - que l'on peut mesurer tout ce que l'Occident doit à la science arabe.

La traduction a encore joué un rôle, mais sur le plan littéraire, cette fois, avec les Mille et une Nuits car c'est à partir de leur traduction française par Antoine Galland au XVIIIe siècle que s'est développé dans toute l'Europe un attrait irrésistible pour l'Orient.

Toutefois, la langue arabe garde encore une partie de son mystère en Occident et cet ouvrage permettra peut-être d'en dévoiler certains de ses aspects les moins connus...»
Présentation de l'éditeur :

" Mot français venu de l'arabe : mazagran : verre en faïence dans lequel on sert le café, du nom de la ville de Mazagran, en Algérie. XIXe siècle.

Mot arabe venu du français :bibronn : du français biberon, " bouteille à tétine pour bébé'. Se dit aussi bibroné (Liban), bibrounn (Algérie). "
Saviez-vous qu'il y a des centaines de mots français en arabe, des centaines de mots arabes en français ? Lointaines par leurs origines, ces deux langues se croisent et s'enrichissent mutuellement depuis plus d'un millénaire. Influences culturelles et références historiques, analyses étymologiques et anecdotes ludiques : voici la belle histoire des rencontres de l'Orient et de l'Occident.
Henriette Walter est professeur émérite de linguistique à l'Université de Haute-Bretagne et membre du Conseil supérieur de la langue française. Le français dans tous les sens a reçu le Grand Prix de l'Académie française, Chihuahua, zébu et Cie est disponible en Points.
Bassam Baraké est professeur de linguistique française et arabe à l'Université Libanaise de Beyrouth. Il est Secrétaire général de l'Union des Traducteurs Arabes. Il a publié un ouvrage sur la phonétique de l'arabe et plusieurs dictionnaires français-arabe.
" Henriette Walter est une linguiste qui a le chic pour rendre passionnante et accessible au grand public l'épopée du langage. "

Lire

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurPOINTS
  • Date d'édition2007
  • ISBN 10 2757802445
  • ISBN 13 9782757802441
  • ReliurePoche
  • Nombre de pages352
  • Evaluation vendeur

Acheter D'occasion

Befriedigend/Good: Durchschnittlich... En savoir plus sur cette édition

Frais de port : EUR 9
De Allemagne vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Autres éditions populaires du même titre

9782221098066: Arabesques: L'aventure de la langue arabe en Occident

Edition présentée

ISBN 10 :  2221098064 ISBN 13 :  9782221098066
Editeur : Robert Laffont, 2006
Couverture souple

  • 9782286019457: Arabesques : L'aventure de la langue arabe en Occident

    Le Gra..., 2006
    Couverture rigide

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Henriette Walter
Edité par POINTS (2007)
ISBN 10 : 2757802445 ISBN 13 : 9782757802441
Ancien ou d'occasion Quantité disponible : 2
Vendeur :
medimops
(Berlin, Allemagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present. N° de réf. du vendeur M02757802445-G

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter D'occasion
EUR 5,41
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 9
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Henriette Walter, Bassam Baraké
Edité par Points (2007)
ISBN 10 : 2757802445 ISBN 13 : 9782757802441
Ancien ou d'occasion Quantité disponible : 1
Vendeur :
RECYCLIVRE
(Paris, France)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : Bon. Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme. N° de réf. du vendeur 3706202401103TPH12757802445

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter D'occasion
EUR 7,90
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 9,99
De France vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais