Articles liés à Mots de toulouse

Moreux B Mots de toulouse ISBN 13 : 9782810700905

Mots de toulouse - Couverture souple

 
9782810700905: Mots de toulouse
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Extrait :
Extrait de l'introduction

I. Du Français parlé à Toulouse aux Mots de Toulouse

Le français parlé à Toulouse, publié par J. Séguy en 1950, est un des premiers ouvrages à avoir présenté une étude linguistique globale d'un français régional. Il reste exemplaire encore aujourd'hui par la somme d'informations qu'il contient et par la rigueur des analyses qui donnent un sens à ce riche matériau en le situant dans des perspectives aussi bien sociolinguistiques que proprement linguistiques.
Avec Mots de Toulouse, nous avons voulu actualiser, préciser et même compléter la partie lexicale de l'oeuvre de Séguy :
1) La survie des régionalismes a été évaluée, en particulier grâce à l'enquête menée par Fr. Espallac et G. Bernis en 1979.
2) En renonçant à la concision voulue de Séguy, il était possible de mieux situer chaque régionalisme dans le système de la langue :
- Chaque mot est cité en contexte (une partie des phrases proposées comme exemples provient de sources non exploitées jusqu'ici).
- Ses éventuels liens, formels ou sémantiques, avec les autres éléments de la langue sont explicités si nécessaire.
- Grâce aux travaux effectués ces dernières années sur les différents français régionaux, il a été possible de donner des indications sur l'aire géographique d'un bon nombre de régionalismes, aire qui dépasse souvent Toulouse ou même le Languedoc, voire le Midi.
- Enfin l'origine de chaque mot ou sens cité a été étudiée. Les changements, réguliers ou non, qui se sont produits lors du passage de l'occitan (source la plus fréquente des régionalismes toulousains) au français de Toulouse ont été signalés. Les changements phonologiques et morphologiques réguliers sont décrits dans les annexes.
3) Qu'une oeuvre comme celle de Séguy, résultat de décennies d'observations attentives et compétentes, et de plus complétée récemment par un excellent travail de J. Boisgontier (quoique dans un cadre moins spécifiquement toulousain), suscite un complément pourra surprendre, mais en a-t-on jamais fini avec une langue et en particulier avec un lexique ? Les quelque 1000 régionalismes lexicaux donnés par Séguy n'épuisent pas le lexique proprement régional, c'est-à-dire l'ensemble des mots, ou sens de mots, qui ont pu, à un moment ou à un autre, être attestés à Toulouse tout en étant absents des dictionnaires généraux. Sur les 1285 régionalismes présentés ici, 778 sont entièrement nouveaux par rapport à ceux de Séguy ; accueillis parce qu'ils étaient connus de R. Razou, la plupart ont été confirmés par diverses sources.
En revanche, presque la moitié des régionalismes notés par Séguy n'ont pas été repris dans notre nomenclature, parce qu'ils ne sont pas connus de R. Razou. Cela ne veut pas dire que nous contestions la validité des observations de Séguy. Ces divergences entre deux compatriotes et quasi-contemporains peuvent certes surprendre à première vue, elles s'expliquent par le caractère foisonnant du lexique, dont les sources de renouvellement sont infinies : création de référents nouveaux, imagination des locuteurs relayée par d'autres locuteurs, emprunts à d'autres langues etc. Cette dynamique linguistique s'articule sur une dynamique sociale complexe : comme l'écrivait X. Ravier dans sa préface à la réédition de l'ouvrage de Séguy, «le verbal pousse ses racines dans des terrains aussi divers que le culturel, l'économique, l'idéologique, avec tous les antagonismes, clivages, stratifications d'une part, convergences, interférences, échanges d'autre part que cela suppose» (p. 3).
Présentation de l'éditeur :
Le présent ouvrage est issu d'une collaboration originale : celle de Robert Razou, Toulousain de naissance qui, tout au long du XXe siècle, a recueilli, consigné et transcrit les multiples vocables de la langue du " petit peuple " de la Ville rose ; et celle du linguistique Bernard Moreux, qui a complété et synthétisé ces observations de terrain grâce à des enquêtes et à l'étude serrée de documents écrits.
Ce dictionnaire a su conserver la fraîcheur et la saveur du vécu tout en répondant aux meilleures exigences scientifiques. Il propose un panorama complet - le tout premier depuis cinquante ans - des différents aspects du français de Toulouse.

Bernard Moreux a enseigné la linguistique à l'Université de Montréal et à l'Université de Pau. Ses travaux portent sur le grec ancien, le gascon et le français du midi.

Robert Razou, natif de Toulouse, fut un philologue éclairé.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurPU MIDI
  • Date d'édition2011
  • ISBN 10 2810700907
  • ISBN 13 9782810700905
  • ReliureBroché
  • Nombre de pages672
EUR 31,77

Autre devise

Frais de port : EUR 20,56
De Canada vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Moreux, Bernard. Razou, Robert.
ISBN 10 : 2810700907 ISBN 13 : 9782810700905
Neuf Paperback Quantité disponible : 1
Vendeur :
Librairie La Canopee. Inc.
(Saint-Armand, QC, Canada)
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback. Etat : New. Pas de jaquette. PC-163 texte en francais text in french 9782810700905. N° de réf. du vendeur NA935

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 31,77
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 20,56
De Canada vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais