Stupeur et tremblements - Couverture souple

Nothomb, Amélie

 
9782840113591: Stupeur et tremblements

Revue de presse

"'Avec stupeur et tremblements.' J'ai toujours adoré cette formule qui correspond si bien au jeu des acteurs dans les films de samouraïs, quand ils s'adressent à leur chef, la voix traumatisée par un respect surhumain." Avec ce huitième roman, Amélie-san Nothomb nous fait pénétrer dans l'univers hiérarchisé d'une grande entreprise nippone, la compagnie Yumimoto, et en décortique un à un les codes : la négation de l'individualité, le respect de la pyramide patronale, la soumission de la femme... Une analyse incisive et croustillante des conditions de travail au pays du soleil levant.
Employée comme interprète, l'héroïne, originaire du Japon mais vivant en Belgique, se retrouve, plusieurs gaffes de langage et de comportement plus tard, rétrogradée au simple rang de "nettoyeuse de chiottes" du quarante-quatrième étage. Une fonction qu'elle occupe pendant sept mois et qui exige d'elle les plus grandes contorsions d'esprit pour accepter sa nouvelle place au sein de la compagnie. Une place de choix qui lui permet de mettre en pratique les commandements nippons : humilité dans la tâche, exécution fidèle et lobotomisation cérébrale. De quoi ravir une blanche occidentale, désespérée de devoir préserver les bonnes relations belgico-japonaise.
Avec Stupeurs et tremblements, roman très subtil qui mêle vécu de l'auteur et analyse après coup, Nothomb brosse, dans un style vraiment désopilant, un monde du travail très particulier. Pour tous ceux qui n'ont que théorisé la culture nippone, sans jamais la pratiquer.--Guillaume Folliero-- -- Urbuz.com

Amazon.fr

Mais que diable Amélie-san allait-elle faire dans cette galère ? C'est la question qu'on se pose en découvrant l'invraisemblable traitement auquel la jeune narratrice, double à peine voilé de l'auteur, est confrontée lors d'un emploi de quelques mois au Japon. Embauchée par la compagnie Yumimoto, Amélie espère bien pouvoir faire ses preuves dans ce pays qui la fascine tant depuis qu'elle y a séjourné enfant. C'est sans compter sur la subtilité des règles tacites qui régissent la société japonaise, sans compter encore sur le mépris de mademoiselle Mori, sa supérieure. Les humiliations et les vexations se succèdent et la soumission s'installe : Amélie pensait être traductrice, elle finira dame pipi de l'entreprise...

Comme toujours, Amélie Nothomb a le sens du bizarre, mais aussi du texte : son expérience traumatisante se transforme en un fascinant récit, irrésistible de drôlerie. On la soupçonnerait presque de s'être laissé traiter de la sorte pour mieux pouvoir l'écrire ensuite... --Karla Manuele

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre