Le Tao et son pouvoir d'amour : Une nouvelle interprétation du Tao Te King

 
9782840584360: Le Tao et son pouvoir d'amour : Une nouvelle interprétation du Tao Te King
Extrait :

La voie du paradis terrestre

L'impossible n'est possible que dans la voie de l'amour.

Oui, le paradis terrestre existe, réel et bien à vivre avec ses anges, le seul viable. Sont anges toutes les formes innocentes, inoffensives, inspiratrices et merveilleuses du vivant : arbres ou plantes aux fleurs sublimes, animaux pacifiques, insectes magiques et pourquoi pas, comme chez certains, la face sereine d'une montagne. Malgré ses monstruosités en tous genres, l'humanité possède beaucoup plus d'anges qu'on ne pense. Volonté de ne faire aucun mal, refus de tout système donnant cours à la fourberie et à la violence, vivre au-dessus dans la douceur, la plénitude et la gloire authentique du vivant ! Méchanceté, vanité et rapacité, leurs misères mentales sont terribles. Quand on voit comment le vivant et l'humanité sont aujourd'hui pris au piège de la survie, n'est-il pas nécessaire de retrouver notre unité avec la nature, d'en revenir à nos fondamentaux dans l'Univers ? Ceci nous ramène, incontournable, au Tao Te King ou plus exactement en écriture pin yin Dao De Jing (tao te djin) et à son final : «la Voie de l'être-souverain».

Voici un Lao Zi (ou Lao Tseu) inédit et remis debout, sur son socle cohérent, celui du sens cosmique de l'existence. Car Lao Zi est victime d'une véritable injustice. Les interprétations antérieures l'ont enfermé dans les incohérences d'un «saint» ou d'un «sage» proposant un traité de gouvernement du peuple par un despotisme éclairé. L'Encyclopédie Encarta 2000 résume bien cette ineptie générale : «Lao-Tseu conseillait au gouvernant d'oeuvrer pour que le peuple ait l'estomac bien rempli mais la tête vide, car son ignorance garantit qu'il n'ait pas de désirs... L'État idéal de Lao-Tseu était clairement la dictature d'un roi philosophe sur un peuple soumis et passif». Dans La Pléiade-Gallimard, le préfacier, le philosophe Etiemble, n'est pas moins sévère : «Le Tao-tö King enseigne au prince l'art de gouverner sans que les sujets sachent qu'on les tyrannise... Parlez-moi après cela de la «liberté» taoïste... Lao-Tseu ? Il hait tout ordre humain».

Or, le Dao De Jing est tout le contraire. Il défend la liberté face au «bas pouvoir» d'où qu'il vienne, condamne les guerres et la violence, rejette l'intelligence logique des Mandarins comme une duperie renforçant le système (selon Zhouang Zi, «faisant le mal sous un déguisement de bonté et d'équité... préoccupés de privilèges et renoms»). Il démystifie l'Autorité sacrée, ramenée à l'égal de quiconque devant le cosmos. Il suggère un retour à des collectivités paisibles où les gens s'administraient eux-mêmes.

Présentation de l'éditeur :

Texte fondateur du Taoïsme, le Tao Te King est un ouvrage classique chinois qui, selon la tradition, fut écrit autour de 600 av. J.-C. par l'énigmatique Lao Zi (ou Lao Tseu) qui influença autant le bouddhisme que le confucianisme.

Recueil d'aphorismes comprenant quatre-vingt-un courts chapitres, les trente-sept premiers constituent la section Dao (la Voie) et les derniers la section De (son Pouvoir).

Cette nouvelle interprétation présentée par Alain Castets est une traduction véritablement novatrice, cohérente et poétique, libertaire et mystique (dans le sens cosmique) : les 1181 vers ont été revus à 75 %.

Sur le fond et pour la première fois, elle rétablit une spiritualité libre et naturelle du «Cours cosmique> (le Dao) fondée sur les valeurs féminines, principalement celles de l'amour originel, de l'élévation de la vie, du sens cosmique intérieur et sublime de la vie terrestre. Pour la première fois est donnée une nouvelle expression aux idéogrammes Dao et De (fixés habituellement comme la Voie et la Vertu). Plus rien à voir avec le «traité pour despote éclairé» par un «sage» ou un «saint» que se partagent les traductions précédentes, ni non plus avec une certaine captation opérée par la pensée religieuse.

Sur la forme et pour la première fois, au poème chinois répond un vrai poème avec pour chaque vers chinois son vers français correspondant, chaque vers résonnant en accord parfait avec l'oeuvre.

Un texte puissant à découvrir ou à redécouvrir.

Alain Castets est né en 1944 à Vientiane, au Laos. Il quitte à 12 ans le Vietnam, marqué par la guerre. Professeur, poète et éditeur, Alain Castets s'est inscrit dans l'héritage familial de sa grand-mère vietnamienne qui fut une chamane taoïste et à qui ce livre est dédié.

Publications : Chant d'Espèce (1985) - Le Manifeste de Rosa Solhume, Soleil Humain Soleil (1990) - La Force du Strombe (1994) - Carnets d'Enclume (1997) - Guy Chambelland, du mythe au langage de l'ontologie (2000) - Lettres Orphiques (Alba, 2005) - Contribution à Jean Nicolas Arthur Rimbaud (L'Harmattan, 2005)

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

1.

Alain Castets; Lao-tseu
Edité par Le Souffle d'Or (2012)
ISBN 10 : 2840584360 ISBN 13 : 9782840584360
Neuf(s) Quantité : 3
Vendeur
Gallix
(Gif sur Yvette, France)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre Le Souffle d'Or, 2012. État : Neuf. N° de réf. du libraire 9782840584360

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 12,20
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 12
De France vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

2.

Alain Castets; Lao-tseu
Edité par Le Souffle d'Or
ISBN 10 : 2840584360 ISBN 13 : 9782840584360
Neuf(s) Paperback Quantité : 1
Vendeur
Revaluation Books
(Exeter, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre Le Souffle d'Or. Paperback. État : Brand New. In Stock. N° de réf. du libraire zk2840584360

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 18,57
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 7,04
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais