Articles liés à Le patois vaudois

Le patois vaudois - Couverture souple

 
9782882956002: Le patois vaudois
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Extrait :
Extrait de l'avant-propos

Un dialecte ne meurt que quand on le laisse mourir, et il suffit de la volonté de quelques hommes, d'un seul peut-être, pour le ranimer.
GONZAGUE DE REYNOLD

Le patois vaudois est moribond. Très rares sont les personnes qui le parlent encore couramment; plus rares encore celles qui s'en servent quotidiennement. Dans ces conditions, certains pourront s'étonner de nous voir publier un livre consacré tout entier à une langue appartenant, semble-t-il, désormais totalement au passé. Nous pourrions rétorquer que le latin ou le grec sont des langues mortes, ce qui n'empêche pas qu'on leur consacre aujourd'hui encore des études nombreuses et fouillées, de même que des ouvrages de vulgarisation. Mais est-il raisonnable de mettre sur le même pied ces langues de culture et notre modeste patois ? Nous préférons comparer celui-ci à un honnête paysan qui a passé toute sa vie dans l'anonymat, qui a souvent été méprisé et même calomnié, mais qui, lorsqu'il est mort, a droit à un petit panégyrique, prononcé en toute sincérité par son pasteur, lequel révèle enfin alors à tous ses qualités restées si longtemps cachées.
Ainsi en est-il de notre patois, qui est la clé permettant de comprendre la plupart de nos noms de famille et de lieux, et dont on reconnaît aujourd'hui les mérites, la saveur et le charme. Pourtant, lorsqu'il était couramment parlé, il a été rendu responsable de toutes les erreurs et de toutes les imprécisions commises dans l'usage du français. La plupart du temps, ceux qui dénigraient ainsi le patois ne le connaissaient pas et en faisaient leur bouc émissaire, taxant de faute ce qui n'était souvent qu'archaïsme.
Notre but, en écrivant ce livre, a été de mettre les choses au point et de montrer à tous ceux que cela intéresse ce qu'est notre patois vaudois, plus spécialement celui du Jorat. A ceux et à celles qui voudraient aller plus loin et apprendre le patois - il semble qu'il y en ait un nombre croissant - ce livre sera fort utile, à plus forte raison s'il est accompagné d'enregistrements de bons patoisants qui enseigneront aux néophytes l'accent juste et le rythme convenable. Pour notre part, nous avons présenté en tête de ce livre les divers sons existant en patois et la manière généralement admise de les rendre. Ensuite, en nous fondant avant tout sur les textes écrits par Jules Cordey, alias Marc à Louis, nous avons consacré plus d'une centaine de pages à l'examen approfondi de la grammaire de notre patois. Celle-ci n'est ni aussi rigide ni aussi normative que celle du français moderne. Très souvent, comme dans le français du XVIe siècle, deux ou trois possibilités existent. Pour bien faire pénétrer le lecteur dans cette grammaire, nous avons avant tout insisté sur les différences entre le patois et le français. Plutôt que de nous enfermer dans un cadre rigide et traditionnel, nous avons préféré développer certains chapitres où le patois se montre très différent du français et en abréger d'autres où les deux idiomes suivent les mêmes règles. Comme le patois est souvent archaïque, nous avons volontiers fait des rapprochements avec l'ancien français. Chaque fois que cela nous a paru nécessaire, nous avons mis en parallèle ou en opposition le patois et le français local, qui sont deux choses distinctes. En ce qui concerne la terminologie, nous avons utilisé le vocabulaire grammatical traditionnel, y ajoutant parfois des termes et des notions plus modernes, que nous avons toujours définis au préalable. En dépit des nombreux exemples que nous avons donnés, cette grammaire pourra paraître encore sèche à quelques-uns. De toute manière, elle ne permettra pas à elle seule de s'exprimer en patois et elle ne révélera qu'imparfaitement la richesse et la finesse de notre vieux langage. En attendant un vocabulaire patois par ordre alphabétique, nous avons donc jugé opportun d'ajouter à la grammaire un petit dictionnaire comprenant des formules usuelles, un certain nombre de mots très usités et entrant dans la formation de nombreuses expressions, enfin un vocabulaire regroupé autour de certains centres d'intérêt, en particulier des domaines importants de la vie quotidienne. Nous avons intercalé à l'intérieur de ce vocabulaire un certain nombre de textes, généralement suivis d'une traduction et, pour terminer, nous donnons de nombreux proverbes vaudois. Pour ces derniers, comme pour le vocabulaire, nous avons quelquefois dépassé les frontières du Jorat et puisé dans ce trésor qu'est le Glossaire du patois de Blonay de Louise Odin.
Présentation de l'éditeur :
Cet important dictionnaire réalisé par Jules Reymond, alors président de l'association vaudoise des amis du patois, et maurice Bossard, professeur de français médiéval à l'université de Lausanne, a été édité pour la première fois en 1979.
Depuis lors, épuisé, cet ouvrage très complet rassemble des formules et termes fréquents en patois et un répertoire considérable de mots groupés par centres d'intérêt : les jours, les heures, les saisons, les fêtes, la météorologie, les plantes, les animaux, le corps humain, les maladies, les vêtements, les métiers, les sentiments, les défauts, le commerce, la maison, le jardin, les outils, etc.
Les différents sujets sont tous illustrés de textes patois suivis de leur traduction.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurCabédita Editions
  • Date d'édition2010
  • ISBN 10 2882956002
  • ISBN 13 9782882956002
  • ReliureBroché
  • Numéro d'édition4
  • Nombre de pages263

Acheter D'occasion

Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag... En savoir plus sur cette édition
EUR 22,95

Autre devise

Frais de port : EUR 9
De Allemagne vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Autres éditions populaires du même titre

9782601003628: Coopération agricole : Le combat pour l'unité (Pays d'ici et d'ailleurs)

Edition présentée

ISBN 10 :  2601003626 ISBN 13 :  9782601003628
Editeur : Pays d'ici et d'ailleurs, 1979
Couverture souple

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Reymond, Jules, Bossard, Maurice
Edité par CABEDITA (2010)
ISBN 10 : 2882956002 ISBN 13 : 9782882956002
Ancien ou d'occasion Couverture souple Quantité disponible : 1
Vendeur :
medimops
(Berlin, Allemagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. N° de réf. du vendeur M02882956002-V

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter D'occasion
EUR 22,95
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 9
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image fournie par le vendeur

Jules Reymond, Maurice Bossard
Edité par CABEDITA (2010)
ISBN 10 : 2882956002 ISBN 13 : 9782882956002
Ancien ou d'occasion Couverture souple Quantité disponible : 1
Vendeur :
Bouquinerie Le Fouineur
(St-Pierre de Clages, VS, Suisse)
Evaluation vendeur

Description du livre Couverture souple. Etat : Très bon. Poids: 560gr. Cet important dictionnaire réalisé par Jules Reymond, alors président de l'Association vaudoise des amis du patois, et Maurice Bossard, professeur de français médiéval à l'Université de Lausanne, a été édité pour la première fois en 1979. Depuis lors épuisé, cet ouvrage très complet rassemble des formules et termes fréquents en patois et un répertoire considérable de mots groupés par centres d'intérêt: les jours, les heures, les saisons, les fêtes, la météorologie, les plantes, les animaux, le corps humain, les maladies, les vêtements, les métiers, les sentiments, les défauts, le commerce, la maison, le jardin, les outils, etc. Les différents sujets sont tous illustrés de textes patois suivis de leur traduction. N° de réf. du vendeur 0418.020

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter D'occasion
EUR 31,62
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 32
De Suisse vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais