Louis Roubaud Paroles de vieux Marseillais

ISBN 13 : 9782912366788

Paroles de vieux Marseillais

 
9782912366788: Paroles de vieux Marseillais
Revue de presse :

[...] Si au détour du balletti (bal public), un jeune couple s'accompagnait en brassette (bras dessus, bras dessous), il ne pouvait s'agir que de calignaïres échangeant des poutouns (baisers). Quand les frottadous en venaient à se fréquenter et se tenaient les pieds chauds, on pensait qu'ils avaient fait plan (projet) ou patche (pacte). En attendant d'être de mariage, les futures devaient se recamper à la maison et ne pas faire Pâques avant les Rameaux. Quand un cacou (ou quéquou) furait, les parents craignaient pour leurs filles, surtout si elles étaient un peu bédigasses (naïves). Il n'eut pas fallu qu'une brave enfant croise un barbot (proxénète). Elle aurait eu vite fait de tourner cagole (femme de petite vertu) et de montrer son fioupelan (du nom d'un petit crabe velu). [...] --Le marcher

Ce livre est en passe de devenir, sans conteste, LE livre référence sur le parler marseillais, sans commune mesure avec les dictionnaires déjà parus sous diverses formes et publicités aguicheuses. Avec des histoires racontées et des mises en situation des expressions marseillaises, Louis Roubaud a fait ici un véritable travail d historien, mettant en parallèle le parler maritime avec la langue de Mistral. Outre un contenu d images et de documents souvent rares voire inédits, ce livre résulte de longues et minutieuses enquêtes. --Editeur

Présentation de l'éditeur :

Le parler marseillais remis à la mode est un mélange de provençal maritime, mâtiné d'italien et même teinté de catalan. Pareille langue ne peut être figée en dictionnaire car sa force vient de sa spontanéité et de sa verdeur. C'est un mélange équilibré, mûri pendant un siècle et plus au soleil de Marseille qui explique l'ampleur et la qualité du trésor linguistique dont a hérité l'auteur. Le substrat purement Provençal, avec son vocabulaire et ses locutions proverbiales, transmis plus ou moins francisé de la première à la quatrième génération, continue de chanter dans ses souvenirs. Louis Roubaud fait revivre ce parler franco-provençal adultéré qui a bercé sa jeunesse et son adolescence, avec ses tournures étonnantes et sa prononciation changeante, là où on l'attendait, c'est-à-dire en situation: dans la rue, au marché, à table, au jeu de boules...

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

(Aucun exemplaire disponible)

Chercher:



Créez une demande

Si vous ne trouvez pas un livre sur AbeBooks, nous le rechercherons automatiquement pour vous parmi les livres quotidiennement ajoutés au catalogue.

Créez une demande