Entre deux mondes : Traduire la littérature japonaise en français

 
9782914412483: Entre deux mondes : Traduire la littérature japonaise en français
Présentation de l'éditeur :

[Ainsi confronté à divers écueils, le traducteur, voyageur immobile en quête d'une unicité perdue, continue inlassablement à chercher des liens, entre sa langue et celle de l'autre, entre réalité et imaginaire, entre vie et écriture. Par le biais de passerelles qu'il voudrait toujours aussi légères et transparentes que possible, il s'efforce d'approcher le mystérieux fonds commun de la conscience humaine, ce lieu de convergence qui transcende le temps, les cultures, -et les mots.]

Biographie de l'auteur :

Corinne Atlan a traduit une quarantaine de romans japonais en français, parmi lesquels de nombreux titres de Murakami Haruki. Elle est également la traductrice des Bébés de la consigne automatique, de Murakami Ryû, ou bien encore du Bouddha blanc, de Tsuji Hitonari (Prix Fémina étranger 1999). Elle a établi une anthologie du haïku pour la collection Poésie/Gallimard (Haïku - Anthologie du poème court japonais, 2002) en collaboration avec Zéno Bianu.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Acheter D'occasion Afficher le livre
EUR 20,33

Autre devise

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

1.

Atlan, Corinne
Edité par Inventaire (2005)
ISBN 10 : 2914412487 ISBN 13 : 9782914412483
Ancien(s) ou d'occasion Quantité : 1
Vendeur
Better World Books
(Mishawaka, IN, Etats-Unis)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre Inventaire, 2005. État : Good. N/A. Shows some signs of wear, and may have some markings on the inside. N° de réf. du libraire GRP93728214

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter D'occasion
EUR 20,33
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais