Extrait :
«By the roots of my hair some god got hold of me.
I sizzled in his blue volts like a desert prophet.»
Un dieu m'a saisie par la racine des cheveux.
J'ai grésillé dans ses volts bleus tel un prophète du désert.
Sylvia Plath
Il était une fois...
Car ce que je suis sur le point de décrire semble émaner d'une version ancienne et primitive de moi-même.
Je ne suis ni voyante, ni extralucide, ni prophète, ni théologienne. Je ne suis qu'une analyste Jungienne et un poète, une sorte de femme des mots. L'analyste a aidé à mettre le poète au monde, bien que depuis mon plus jeune âge, de la poésie coule de moi comme de l'eau des fontaines. Néanmoins, la fin des 7 ans d'analyse didactique marqua l'arrêt de la destruction systématique de mes poèmes et coïncida avec la publication de mon premier recueil.
Un beau jour, l'un de mes enseignants dit tranquillement : «il faut que vous écriviez un livre à propos du dieu intérieur.» La peur panique déclenchée par la simple idée de ce projet n'a jamais vraiment disparu, mais la vision apparut. C'était un masque en or, sans contours définis, un visage masculin qui rappelait vaguement les masques de théâtre de la Grèce antique.
Les mots émergèrent à leur tour, mais difficilement dans une langue qui n'est pas ma langue maternelle. Mon manque de maîtrise de l'Anglais m'interdisait les jolies pirouettes dont je suis capable en Français et cela m'obligea à ne rechercher, avec beaucoup d'humilité, que la clarté.
Ma jeunesse s'est déroulée dans un milieu très dévotement et dogmatiquement catholique, dans un pays Arabe incluant une forte communauté Juive. Dans notre maison le Français, l'Espagnol, l'Italien et l'Arabe se parlaient quotidiennement. Durant notre pèlerinage étudiant annuel dans la montagne, des Berbères accouraient depuis leurs campements, les bras chargés de fruits, de noix et de gâteaux. En observant leurs visages tout joyeux, je me disais qu'ils avaient l'air plus saint que nous, les pèlerins.
Tout cela a été une bénédiction qui m'a permis de comprendre, dès le plus jeune âge, que chacun de nous est unique, découvre, vit et manifeste la vérité à sa manière. Je tiens toutes les dévotions pour hautement respectables et toutes les Saintes Écritures du monde pour des livres d'images sacrées qui s'adressent au cerveau droit, à l'enfant intérieur, au rêveur et à l'étincelle divine en nous.
Le seul objectif de ce livre est de transmettre ma propre expérience et ma représentation du divin.
(...)
«II est très possible que nous regardions le monde du mauvais côté et que nous puissions trouver les bonnes réponses en l'approchant du côté opposé, c'est-à-dire non pas de l'extérieur mais de l'intérieur.»
C.G. Jung
«S'il y a quelque chose dont je me repente, il est probable que ce sera de mes bonnes actions.»
Henry David Thoreau
«Une grande vérité se présente d'abord comme des blasphèmes.»
G.B. Shaw
«Celui qui regarde au-dehors rêve, celui qui regarde au-dedans s'éveille.»
C.G. Jung
«Il est impossible de dire aux gens qu'ils circulent en brillant comme le soleil.»
Thomas Merton
«Vous ne pouvez rien apprendre aux gens. Vous ne pouvez que les aider à découvrir à l'intérieur d'eux-mêmes.»
Galilée
Présentation de l'éditeur :
Pourquoi et comment il est possible daccéder à une nouvelle conscience du divin. Cet ouvrage invite chacun à porter un regard différent sur ce que nous tenons pour acquis. Il offre un point de vue à partir duquel le lecteur peut évacuer lignorance, la peur, le doute. Au rythme des douze chapitres, lappel est plus intense et chacun est invité à répondre à cette voix de lâme qui nous dit : par ici, à lintérieur, vers le Lieu Sacré où le Dieu que vous êtes se tient. Avec le Dieu Intérieur, lauteur nous offre non seulement sa vision danalyste Jungienne, mais surtout son point de vue de femme et de poète qui écoute et laisse sexprimer son dieu intérieur dans son quotidien.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.