L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBNLes informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Frais de port :
EUR 8
De Italie vers Etats-Unis
Description du livre Etat : new. N° de réf. du vendeur e281d06077dd35836f03c71633b12619
Description du livre Paperback. Etat : Brand New. 1st edition. 221 pages. French language. 8.19x5.83x0.59 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur __3039111442
Description du livre PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur CW-9783039111442
Description du livre Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -La proximité linguistique et culturelle supposée des Français et des Suisses romands peut-elle vraiment garantir la réussite de leur coopération Partageant la même langue, ces partenaires appliquent-ils les mêmes stratégies au management, possèdent-ils les mêmes comportements communicationnels Comment les comprendre sans aller les rencontrer sur le terrain, sans les faire témoigner sur leur expérience de mobilité singulière Prenant appui sur des récits de parcours de cadres expatriés et locaux, l'auteure cherche à mettre en évidence les représentations de l'autre et de sa société, les pratiques managériales, les stratégies sociales et discursives que ces acteurs de la mobilité ont mises en oeuvre lorsqu'ils ont rencontré des difficultés dans la communication quotidienne, dans la gestion d'équipes pluriculturelles et dans leur adaptation à leur nouvel environnement. Elle s'interroge également dans quelle mesure il est possible de transférer les compétences acquises dans cette expérience et comment ce ' capital de mobilité ' pourrait être réinvesti dans une formation post-expatriation. La finalité de cet ouvrage est de faire aux entreprises concernées des recommandations, afin de comprendre les différences de valeurs et de comportements au travail et d'aider au processus d'intégration des cadres expatriés dans un milieu de facto multiculturel. 226 pp. Französisch. N° de réf. du vendeur 9783039111442
Description du livre PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur CW-9783039111442
Description du livre Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - La proximité linguistique et culturelle supposée des Français et des Suisses romands peut-elle vraiment garantir la réussite de leur coopération Partageant la même langue, ces partenaires appliquent-ils les mêmes stratégies au management, possèdent-ils les mêmes comportements communicationnels Comment les comprendre sans aller les rencontrer sur le terrain, sans les faire témoigner sur leur expérience de mobilité singulière Prenant appui sur des récits de parcours de cadres expatriés et locaux, l'auteure cherche à mettre en évidence les représentations de l'autre et de sa société, les pratiques managériales, les stratégies sociales et discursives que ces acteurs de la mobilité ont mises en oeuvre lorsqu'ils ont rencontré des difficultés dans la communication quotidienne, dans la gestion d'équipes pluriculturelles et dans leur adaptation à leur nouvel environnement. Elle s'interroge également dans quelle mesure il est possible de transférer les compétences acquises dans cette expérience et comment ce ' capital de mobilité ' pourrait être réinvesti dans une formation post-expatriation. La finalité de cet ouvrage est de faire aux entreprises concernées des recommandations, afin de comprendre les différences de valeurs et de comportements au travail et d'aider au processus d'intégration des cadres expatriés dans un milieu de facto multiculturel. N° de réf. du vendeur 9783039111442
Description du livre Paperback. Etat : new. Paperback. La proximite linguistique et culturelle supposee des Francais et des Suisses romands peut-elle vraiment garantir la reussite de leur cooperation ? Partageant la meme langue, ces partenaires appliquent-ils les memes strategies au management, possedent-ils les memes comportements communicationnels ? Comment les comprendre sans aller les rencontrer sur le terrain, sans les faire temoigner sur leur experience de mobilite singuliere ? Prenant appui sur des recits de parcours de cadres expatries et locaux, l'auteure cherche a mettre en evidence les representations de l'autre et de sa societe, les pratiques manageriales, les strategies sociales et discursives que ces acteurs de la mobilite ont mises en oeuvre lorsqu'ils ont rencontre des difficultes dans la communication quotidienne, dans la gestion d'equipes pluriculturelles et dans leur adaptation a leur nouvel environnement. Elle s'interroge egalement dans quelle mesure il est possible de transferer les competences acquises dans cette experience et comment ce capital de mobilite pourrait etre reinvesti dans une formation post-expatriation. La finalite de cet ouvrage est de faire aux entreprises concernees des recommandations, afin de comprendre les differences de valeurs et de comportements au travail et d'aider au processus d'integration des cadres expatries dans un milieu de facto multiculturel. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9783039111442
Description du livre Etat : New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. La proximit? linguistique et culturelle suppos?e des Fran?ais et des Suisses romands peut-elle vraiment garantir la r?ussite de leur coop?ration ? Partageant la m?me langue, ces partenaires appliquent-ils les m?mes strat?gies au management, poss?dent-ils le. N° de réf. du vendeur 121394954