L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
Frais de port :
Gratuit
Vers Etats-Unis
Description du livre PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur DB-9783832262662
Description du livre paperback. Etat : New. Language: ger. N° de réf. du vendeur 9783832262662
Description du livre Paperback. Etat : Brand New. German language. 8.23x5.83x0.47 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur __3832262660
Description du livre Taschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Dieses kleine Lehr- und Lesebuch hat zum Ziel in möglichst lernökonomischer Weise zur Lesefähigkeit von katalanischen Texten zu führen. Durch Nutzung der Übertragungsmöglichkeit von Kenntnissen anderer, insbesondere romanischer Sprachen (Französisch, Spanisch, Italienisch, aber auch Englisch, Deutsch) kann man sich selbständig in katalanische Texte einlesen und dabei von Anfang an global oder sogar detailliert den Inhalt verstehen. Zugleich kann man, ebenfalls selbständig, die wichtigsten grammatischen Strukturen ableiten bzw. vermuten, die sich dann im Verlauf weiterer Textlektüre bestätigen oder korrigieren und damit festigen. In der Praxis des Kontakts mit den originalen katalanischen Texten erfährt man also 1.) dass die Sprache von anderen Sprachen her verstehbar (d. h. interkomprehensiv) ist, 2.) dass man durch Lesen von Texten automatisch Kenntnisse über die Grammatik ableitet, die man dann gewissermaßen nicht erst lernen muss und die man gleich durch weitere Lektüre festigen kann, 3.) dass man durch immer weitere Lektüre sich mit großer Geschwindigkeit eine reiche Wortschatzkenntnis aufbaut ohne Vokabellisten auswendig lernen zu müssen, 4.) dass diese Wortschatzkenntnis sich auf der Basis von Brückenwörtern, die in ähnlicher Form aus anderen Sprachen bekannt sind, sowie durch den Satz- und Textkontext, der die jeweilige Wortbedeutung nahelegt, aufbaut. 104 pp. Deutsch. N° de réf. du vendeur 9783832262662
Description du livre Taschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Dieses kleine Lehr- und Lesebuch hat zum Ziel in möglichst lernökonomischer Weise zur Lesefähigkeit von katalanischen Texten zu führen. Durch Nutzung der Übertragungsmöglichkeit von Kenntnissen anderer, insbesondere romanischer Sprachen (Französisch, Spanisch, Italienisch, aber auch Englisch, Deutsch) kann man sich selbständig in katalanische Texte einlesen und dabei von Anfang an global oder sogar detailliert den Inhalt verstehen. Zugleich kann man, ebenfalls selbständig, die wichtigsten grammatischen Strukturen ableiten bzw. vermuten, die sich dann im Verlauf weiterer Textlektüre bestätigen oder korrigieren und damit festigen. In der Praxis des Kontakts mit den originalen katalanischen Texten erfährt man also 1.) dass die Sprache von anderen Sprachen her verstehbar (d. h. interkomprehensiv) ist, 2.) dass man durch Lesen von Texten automatisch Kenntnisse über die Grammatik ableitet, die man dann gewissermaßen nicht erst lernen muss und die man gleich durch weitere Lektüre festigen kann, 3.) dass man durch immer weitere Lektüre sich mit großer Geschwindigkeit eine reiche Wortschatzkenntnis aufbaut ohne Vokabellisten auswendig lernen zu müssen, 4.) dass diese Wortschatzkenntnis sich auf der Basis von Brückenwörtern, die in ähnlicher Form aus anderen Sprachen bekannt sind, sowie durch den Satz- und Textkontext, der die jeweilige Wortbedeutung nahelegt, aufbaut. 104 pp. Deutsch. N° de réf. du vendeur 9783832262662
Description du livre Taschenbuch. Etat : Neu. Neuware -Dieses kleine Lehr- und Lesebuch hat zum Ziel in möglichst lernökonomischer Weise zur Lesefähigkeit von katalanischen Texten zu führen.Durch Nutzung der Übertragungsmöglichkeit von Kenntnissen anderer, insbesondere romanischer Sprachen (Französisch, Spanisch, Italienisch, aber auch Englisch, Deutsch) kann man sich selbständig in katalanische Texte einlesen und dabei von Anfang an global oder sogar detailliert den Inhalt verstehen.Zugleich kann man, ebenfalls selbständig, die wichtigsten grammatischen Strukturen ableiten bzw. vermuten, die sich dann im Verlauf weiterer Textlektüre bestätigen oder korrigieren und damit festigen.In der Praxis des Kontakts mit den originalen katalanischen Texten erfährt man also1.) dass die Sprache von anderen Sprachen her verstehbar (d. h. interkomprehensiv) ist2.) dass man durch Lesen von Texten automatisch Kenntnisse über die Grammatik ableitet, die man dann gewissermaßen nicht erst lernen muss und die man gleich durch weitere Lektüre festigen kann3.) dass man durch immer weitere Lektüre sich mit großer Geschwindigkeit eine reiche Wortschatzkenntnis aufbaut ohne Vokabellisten auswendig lernen zu müssen4.) dass diese Wortschatzkenntnis sich auf der Basis von Brückenwörtern, die in ähnlicher Form aus anderen Sprachen bekannt sind, sowie durch den Satz- und Textkontext, der die jeweilige Wortbedeutung nahelegt, aufbaut. N° de réf. du vendeur 9783832262662
Description du livre PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur DB-9783832262662
Description du livre Kartoniert / Broschiert. Etat : New. KlappentextDieses kleine Lehr- und Lesebuch hat zum Ziel in möglichst lernökonomischer Weise zur Lesefähigkeit von katalanischen Texten zu führen.Durch Nutzung der Übertragungsmöglichkeit von Kenntnissen an. N° de réf. du vendeur 5362094