Articles liés à Dic Encyclpda De La Biblia

Dic Encyclpda De La Biblia - Couverture rigide

 
9788425418150: Dic Encyclpda De La Biblia
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Barcelona. 25 cm. XXXIX, 1632 p., [10] p. de mapas. Encuadernación en tapa dura de editorial. Publicado bajo la dirección del Centro Informática y Biblia, Abadía de Maredsous ; responsables científicos, Pierre-Maurice Bogaert. et al. ; traducción, Miquel Gallart. Incluye referencias bibliográficas. Publicado bajo la dirección del Centro Informática y Biblia, Abadía de Maredsous ; responsables científicos, Pierre-Maurice Bogaert. et al. ; versión castellana de Miguel Gallart, revisada por Isidro Arias. Índices. Traducción de: Dictionnaire encyclopédique de la Bible. Diccionarios. Centre informatique et Bible .. Este libro es de segunda mano y tiene o puede tener marcas y señales de su anterior propietario. ISBN: 8425418151

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Présentation de l'éditeur :
Aunque el Diccionario de la Biblia de A. van den Born, H. Haag y S. de Ausejo (Herder, Barcelona 1963, 9 ed. ,1987) siga siendo un instrumento sin parangón en su género, se hacía indispensable una revisión completa que tuviese en cuenta las investigaciones, descubrimientos y nuevos interrogantes planteados a la Biblia durante el último cuarto de siglo. Herder brinda ahora al lector la posibilidad de tener en sus manos el resultado de esta tarea de revisión, que durante tres años ha mantenido en vilo a un equipo del "Centro: Informática y Biblia" de Maredsous, bajo los auspicios de un comité de seis revisores científicos y alrededor de 111 colaboradores, procedentes de todos los horizontes de la exégesis francófona e internacional. Los recursos de la informática han permitido comparar y posteriormente integrar en el conjunto del Diccionario unas 13000 citas bibliográficas. Otros controles automatizados se han referido a la coherencia de las remisiones y de las subdivisiones de las más de 4000 entradas de que consta la obra. El sistema adoptado para la transcripción de las lenguas bíblicas responde a las normas científicas al uso en este campo: para reducir al máximo las posibles ambigüedades, cada signo de los alfabetos de partida se transcribe generalmente por medio de un único signo, siempre el mismo. La exhaustividad de las entradas es una de las principales exigencias que el lector tiene derecho a plantearle a una obra de tipo enciclopédico. También en este punto se han realizado avances. Concretamente, el Diccionario contiene entradas referentes a: -Todos los libros de la Biblia. -Todos los topónimos y poblaciones que se citan en ella. -Todos los personajes del AT (a excepción de algunos que sólo figuran en listas) y del NT (a excepción de algunos nombres que aparecen en las genealogías de Jesús). -El conjunto de los animales, vegetales y minerales del mundo bíblico, y sus derivados. -Los objetos de la vida cotidiana. -Las instituciones políticas y las estructuras sociales y profesionales de las comunidades y los Estados mencionados en la Biblia. -Las lenguas bíblicas. -Los grandes conceptos de la telogía y la antropología. -La religión de Israel y de los pueblos vecinos (divinidades, instituciones, formas de culto, etc.) -La terminología de la crítica bíblica. -El contexto geopolítico y cultural de la Biblia, con los resultados recientes de la arqueología. Por otra parte el presente Diccionario se asoma a la historia, polimorfa y siempre viva, de las comunidades que han hecho girar su existencia en torno a la Biblia. Así, el lector encontrará amplias síntesis sobre los siguientes temas: apócrifos; versiones antiguas, medievales y modernas de la Biblia; modalidades de su transmisión y difusión, desde los orígenes a nuestros días; impregnación bíblica del judaísmo, de las diversas confesiones cristianas y del islam; diálogo con las artes, las letras y el pensamiento; diversidad y complementariedad de lecturas religiosas o arreligiosas, etc. Frente a la edición original francesa esta edición castellana ofrece algunas particularidades importantes que debe conocer el lector: -Contiene más información porque incorpora las aproximadamente 400 entradas que en la edición original son exclusivas de la versión telemática. -En la selección de la ortografía de los nombre propios y de la terminalogía no se ha seguido ninguna versión castellana en particular de los textos bíblicos, si bien se ha dado cierta preferencia a las opciones de La Biblia de Herder. -La bibliografía ha sido enriquecida con la indicación de las obras traducidas al castellano y, en pocos casos, con la añadidura de títulos originales castellanos no mencionados en la edición francesa. Además, el artículo sobre las versiones de La Biblia ha sido redactado de nuevo, en los apartados que se refieren a las versiones españolas (castellanas, catalanas, vascas y gallegas), por Miquel Gallart y Ricardo Rábanos.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurCrossroad Publishing Co ,U.S.
  • Date d'édition1998
  • ISBN 10 8425418151
  • ISBN 13 9788425418150
  • ReliureRelié
  • Numéro d'édition1
  • Nombre de pages1684
EUR 77,42

Autre devise

Frais de port : EUR 8,48
De Espagne vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

BOGAERT, Pierre-Maurice
Edité par Herder Editorial (1993)
ISBN 10 : 8425418151 ISBN 13 : 9788425418150
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
KALAMO LIBROS, S.L.
(La Puebla de Montalbán, TO, Espagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Encuadernación de tapa dura. Etat : Nuevo. 1688 pp. Aunque el Diccionario de la Biblia de A. van den Born, H. Haag y S. de Ausejo (Herder, Barcelona 1963, 9 ed. ,1987) siga siendo un instrumento sin parangón en su género, se hacía indispensable una revisión completa que tuviese en cuenta las investigaciones, descubrimientos y nuevos interrogantes planteados a la Biblia durante el último cuarto de siglo. Herder brinda ahora al lector la posibilidad de tener en sus manos el resultado de esta tarea de revisión, que durante tres años ha mantenido en vilo a un equipo del "Centro: Informática y Biblia" de Maredsous, bajo los auspicios de un comité de seis revisores científicos y alrededor de 111 colaboradores, procedentes de todos los horizontes de la exégesis francófona e internacional. Los recursos de la informática han permitido comparar y posteriormente integrar en el conjunto del Diccionario unas 13000 citas bibliográficas. Otros controles automatizados se han referido a la coherencia de las remisiones y de las subdivisiones de las más de 4000 entradas de que consta la obra. El sistema adoptado para la transcripción de las lenguas bíblicas responde a las normas científicas al uso en este campo: para reducir al máximo las posibles ambigüedades, cada signo de los alfabetos de partida se transcribe generalmente por medio de un único signo, siempre el mismo. La exhaustividad de las entradas es una de las principales exigencias que el lector tiene derecho a plantearle a una obra de tipo enciclopédico. También en este punto se han realizado avances. Concretamente, el Diccionario contiene entradas referentes a: -Todos los libros de la Biblia. -Todos los topónimos y poblaciones que se citan en ella. -Todos los personajes del AT (a excepción de algunos que sólo figuran en listas) y del NT (a excepción de algunos nombres que aparecen en las genealogías de Jesús). -El conjunto de los animales, vegetales y minerales del mundo bíblico, y sus derivados. -Los objetos de la vida cotidiana. -Las instituciones políticas y las estructuras sociales y profesionales de las comunidades y los Estados mencionados en la Biblia. -Las lenguas bíblicas. -Los grandes conceptos de la telogía y la antropología. -La religión de Israel y de los pueblos vecinos (divinidades, instituciones, formas de culto, etc.) -La terminología de la crítica bíblica. -El contexto geopolítico y cultural de la Biblia, con los resultados recientes de la arqueología. Por otra parte el presente Diccionario se asoma a la historia, polimorfa y siempre viva, de las comunidades que han hecho girar su existencia en torno a la Biblia. Así, el lector encontrará amplias síntesis sobre los siguientes temas: apócrifos; versiones antiguas, medievales y modernas de la Biblia; modalidades de su transmisión y difusión, desde los orígenes a nuestros días; impregnación bíblica del judaísmo, de las diversas confesiones cristianas y del islam; diálogo con las artes, las letras y el pensamiento; diversidad y complementariedad de lecturas religiosas o arreligiosas, etc. Frente a la edición original francesa esta edición castellana ofrece algunas particularidades importantes que debe conocer el lector: -Contiene más información porque incorpora las aproximadamente 400 entradas que en la edición original son exclusivas de la versión telemática. -En la selección de la ortografía de los nombre propios y de la terminalogía no se ha seguido ninguna versión castellana en particular de los textos bíblicos, si bien se ha dado cierta preferencia a las opciones de La Biblia de Herder. -La bibliografía ha sido enriquecida con la indicación de las obras traducidas al castellano y, en pocos casos, con la añadidura de títulos originales castellanos no mencionados en la edición francesa. Además, el artículo sobre las versiones de La Biblia ha sido redactado de nuevo, en los apartados que se refieren a las versiones españolas (castellanas, catalanas, vascas y gallegas), por Miquel Gallart y Ricardo Rábanos. N° de réf. du vendeur ASD9788425418150

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 77,42
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 8,48
De Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

BOGAERT, DELCOR;JACOB, EDMOND
Edité par HERDER, BARCELONA (2022)
ISBN 10 : 8425418151 ISBN 13 : 9788425418150
Neuf Rústica Quantité disponible : 1
Vendeur :
Antártica
(Madrid, MAD, Espagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Rústica. Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. LIBRO. N° de réf. du vendeur 1343147

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 79
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 15
De Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image fournie par le vendeur

P. M. . [et al.] Bogaert
Edité par Herder Editorial (2003)
ISBN 10 : 8425418151 ISBN 13 : 9788425418150
Neuf Couverture souple Quantité disponible : 1
Vendeur :
Agapea Libros
(Malaga, Espagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. Idioma/Language: Español. Aunque el Diccionario de la Biblia de A. van den Born, H. Haag y S. de Ausejo (Herder, Barcelona 1963, 9 ed. ,1987) siga siendo un instrumento sin parangón en su género, se hacía indispensable una revisión completa que tuviese en cuenta las investigaciones, descubrimientos y nuevos interrogantes planteados a la Biblia durante el último cuarto de siglo. Herder brinda ahora al lector la posibilidad de tener en sus manos el resultado de esta tarea de revisión, que durante tres años ha mantenido en vilo a un equipo del \"Centro: Informática y Biblia\" de Maredsous, bajo los auspicios de un comité de seis revisores científicos y alrededor de 111 colaboradores, procedentes de todos los horizontes de la exégesis francófona e internacional. Los recursos de la informática han permitido comparar y posteriormente integrar en el conjunto del Diccionario unas 13 000 citas bibliográficas. Otros controles automatizados se han referido a la coherencia de las remisiones y de las subdivisiones de las más de 4000 entradas de que consta la obra. El sistema adoptado para la transcripción de las lenguas bíblicas responde a las normas científicas al uso en este campo: para reducir al máximo las posibles ambigüedades, cada signo de los alfabetos de partida se transcribe generalmente por medio de un único signo, siempre el mismo. La exhaustividad de las entradas es una de las principales exigencias que el lector tiene derecho a plantearle a una obra de tipo enciclopédico. También en este punto se han realizado avances. Concretamente, el Diccionario contiene entradas referentes a: Todos los libros de la Biblia. Todos los topónimos y poblaciones que se citan en ella. Todos los personajes del AT (a excepción de algunos que sólo figuran en listas) y del NT (a excepción de algunos nombres que aparecen en las genealogías de Jesús). El conjunto de los animales, vegetales y minerales del mundo bíblico, y sus derivados. Los objetos de la vida cotidiana. Las instituciones políticas y las estructuras sociales y profesionales de las comunidades y los Estados mencionados en la Biblia. Las lenguas bíblicas. Los grandes conceptos de la telogía y la antropología. La religión de Israel y de los pueblos vecinos (divinidades, instituciones, formas de culto, etc. ) La terminología de la crítica bíblica. El contexto geopolítico y cultural de la Biblia, con los resultados recientes de la arqueología. Por otra parte el presente Diccionario se asoma a la historia, polimorfa y siempre viva, de las comunidades que han hecho girar su existencia en torno a la Biblia. Así, el lector encontrará amplias síntesis sobre los siguientes temas: apócrifos; versiones antiguas, medievales y modernas de la Biblia; modalidades de su transmisión y difusión, desde los orígenes a nuestros días; impregnación bíblica del judaísmo, de las diversas confesiones cristianas y del islam; diálogo con las artes, las letras y el pensamiento; diversidad y complementariedad de lecturas religiosas o arreligiosas, etc. Frente a la edición original francesa esta edición castellana ofrece algunas particularidades importantes que debe conocer el lector: Contiene más información porque incorpora las aproximadamente 400 entradas que en la edición original son exclusivas de la versión telemática. En la selección de la ortografía de los nombre propios y de la terminalogía no se ha seguido ninguna versión castellana en particular de los textos bíblicos, si bien se ha dado cierta preferencia a las opciones de La Biblia de Herder. La bibliografía ha sido enriquecida con la indicación de las obras traducidas al castellano y, en pocos casos, con la añadidura de títulos originales castellanos no mencionados en la edición francesa. Además, el artículo sobre las versiones de La Biblia ha sido redactado de nuevo, en los apartados que se refieren a las versiones españolas (castellanas, catalanas, vascas y gallegas), por Miquel Gallart y Ricardo Rábanos. Esperamos que éstas y otras pequeñas innovaciones hagan más fácil y enriquecedora la consulta de este nuevo Diccionario enciclopédico de la Biblia . *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 177204

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 75,05
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 23,76
De Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

BOGAERT, PIERRE-MAURICE (ED.),
Edité par HERDER, España (1993)
ISBN 10 : 8425418151 ISBN 13 : 9788425418150
Neuf Rústica Quantité disponible : 3
Vendeur :
Siglo Actual libros
(Soria, SORIA, Espagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Rústica. Etat : Nuevo. Etat de la jaquette : Nuevo. DBK. N° de réf. du vendeur SAL8425418150

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 75,05
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 32
De Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

BOGAERT, PIERRE-MAURICE (ED.),
Edité par HERDER, España (1993)
ISBN 10 : 8425418151 ISBN 13 : 9788425418150
Neuf Rústica Quantité disponible : 3
Vendeur :
Siglo Actual libros
(Soria, SORIA, Espagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Rústica. Etat : Nuevo. Etat de la jaquette : Nuevo. DBK. N° de réf. du vendeur 8425418150

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 77,82
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 32
De Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

BOGAERT, PIERRE-MAURICE (ED.)
Edité par HERDER (2009)
ISBN 10 : 8425418151 ISBN 13 : 9788425418150
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 6
Vendeur :
Hilando Libros
(Madrid, Espagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : NUEVO. 1682 pages/páginas. N° de réf. du vendeur 9788425418150

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 75,84
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 36
De Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais