L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBNLes informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Frais de port :
EUR 8,48
De Espagne vers Etats-Unis
Description du livre Encuadernación de tapa dura. Etat : Nuevo. 660 pp. Con sesenta años cumplidos, Lev Tolstoi (1828-1910) llega a 1889 sin ser ya el mismo autor de Guerra y paz o de Anna Karénina. Ese año comienza a redactar el primero de muchos borradores destinados a contar la tormentosa historia del príncipe Nejliúdov y su antigua criada Katia Máslova, para lo que necesitaría varias versiones y todo un decenio hasta dar con la versión definitiva de la que se considera "la última de sus tres grandes novelas", Resurrección (1899). Resurrección es una de esas novelas que determinan la complejidad de los límites entre los siglos XIX y XX, factor que en Rusia tiene una importancia esencial por su proximidad a esos "epicentros de la modernidad" política y artística tan claros para la humanidad, como las revoluciones de 1905 y 1917 o la asombrosa transformación de la herencia decimonónica en un abanico de vanguardias que hoy siguen manteniendo un deslumbrante diálogo con artistas de muy diversos lugares y disciplinas. Fue la arrolladora recepción de Resurrección en todo el mundo lo que marcó un hito en la novela moderna y lo que situó a Tolstoi en los orígenes de la perspectiva contemporánea de la literatura como elemento formador de la conciencia. Si es más conocido entre nosotros el entusiasmo que la obra provocó en Francia, Inglaterra y Alemania (en España, Clarín la consideró en 1900 la más conseguida de las novelas de su autor), bueno es recordar que las traducciones se multiplicaron en muy pocos años a la mayor parte de lenguas y que por ejemplo en Japón, ya en 1908, Resurrección era utilizado como libro de texto incluso en las academias militares. El crítico K. Riejo atribuye al hecho de que Tolstoi contase lo sucedido a sus héroes desde el mismo punto de vista de millones de desposeídos (y evidentemente y de forma fundamental de las mujeres), el que en algunos países las versiones de la novela circulasen con títulos diferentes al original, como en el caso de Corea, donde se llamó La terrible historia de Katiusha o de Turquía, donde recibió simplemente el nombre de Katia. N° de réf. du vendeur MAC9788481912388
Description du livre Etat : New. Idioma/Language: Español. RESURRECCIÓN Lev Tolstoi traducción, introducción y edición de Víctor Andresco Con sesenta años cumplidos, Lev Tolstoi (1828-1910) llega a 1889 sin ser ya el mismo autor de GUERRA Y PAZ o de ANNA KARÉNINA. Ese año comienza a redactar el primero de muchos borradores destinados a contar la tormentosa historia del príncipe Nejliúdov y su antigua criada Katia Máslova, para lo que necesitaría varias versiones y todo un decenio hasta dar con la versión de?nitiva de la que se considera "la última de sus tres grandes novelas", RESURRECCIÓN (1899). Resurrección es una de esas novelas que determinan la complejidad de los límites entre los siglos XIX y XX, factor que en Rusia tiene una importancia esencial por su proximidad a esos "epicentros de la modernidad" política y artística tan claros para la humanidad, como las revoluciones de 1905 y 1917 o la asombrosa transformación de la herencia decimonónica en un abanico de vanguardias que hoy siguen manteniendo un deslumbrante diálogo con artistas de muy diversos lugares y disciplinas. Fue la arrolladora recepción de RESURRECCIÓN en todo el mundo lo que marcó un hito en la novela moderna y lo que situó a Tolstoi en los orígenes de la perspectiva contemporánea de la literatura como elemento formador de la conciencia. Si es más conocido entre nosotros el entusiasmo que la obra provocó en Francia, Inglaterra y Alemania (en España, Clarín la consideró en 1900 la más conseguida de las novelas de su autor), bueno es recordar que las traducciones se multiplicaron en muy pocos años a la mayor parte de lenguas y que por ejemplo en Japón, ya en 1908, RESURRECCIÓN era utilizado como libro de texto incluso en las academias militares. El crítico K. Riejo atribuye al hecho de que Tolstoi contase lo sucedido a sus héroes desde el mismo punto de vista de millones de desposeídos (y evidentemente y de forma fundamental de las mujeres), el que en algunos países las versiones de la novela circulasen con títulos diferentes al original, como en el caso de Corea, donde se llamó LA TERRIBLE HISTORIA DE KATIUSHA o de Turquía, donde recibió simplemente el nombre de KATIA. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 92469
Description du livre Cartoné (tapa dura cartón). Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 1. LIBRO. N° de réf. du vendeur 368441
Description du livre Rústica. Etat : Nuevo. Etat de la jaquette : Nuevo. PX. N° de réf. du vendeur SAL8481912388
Description du livre CARTONÉ. Etat : NUEVO. 609 pages/páginas. N° de réf. du vendeur 9788481912388
Description du livre Paperback. Etat : Brand New. Spanish language. 7.95x5.12x1.50 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur zk8481912387
Description du livre Etat : New. Buy with confidence! Book is in new, never-used condition. N° de réf. du vendeur bk8481912387xvz189zvxnew
Description du livre Cartoné. Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. Con sesenta años cumplidos, Lev Tolstoi (1828-1910) llega a 1889 sin ser ya el mismo autor de Guerra y paz o de Anna Karénina. Ese año comienza a redactar el primero de muchos borradores destinados a contar la tormentosa historia del príncipe Nejliúdov y. LIBRO. N° de réf. du vendeur 197745