Présentation de l'éditeur :
CUENTOS DE PERRAULT: Spanish Edition THIS EDITION: The Spanish translation has been converted into a segmented format, and has been modernised and amended, for a dual language project. The stories were originally written in French. BRIEF SYNOPSIS: This book is a collection of eight fairy tales that were originally published in 1697. The Grimm brothers rewrote many of these stories. However, in many ways they are remarkably different versions. The full title as translated into English is, “Tales and Stories of the Past with Morals: Tales of Mother Goose.” The Spanish subtitle is, “Los Cuentos de Mamá Ganso.” The stories include: La Bella Durmiente; La Cenicienta; Meñiquín; El Gato con Botas; Roquete del Copete; Barba Azul; Las Hadas; Caperucita Roja. AUTHOR: Charles Perrault (1628 – 1703) is often times considered the founder of the modern fairy tale genre. Although, some of his stories follow themes from earlier authors, and he did not coin the phrase ‘fairy tale’. (For a Dual-Language Book Project) 2Language Books
Présentation de l'éditeur :
Recopilación de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault: La bella durmiente, Caperucita Roja, Barba Azul, El gato con botas, Las Hadas, Cenicienta, Riquet el del copete, Pulgarcito. Con ilustraciones de estas versiones originales del ilustrador Paul Gustave Doré. Se presenta además introducción y notas de la editorial.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.