L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
Frais de port :
EUR 8,48
De Espagne vers Etats-Unis
Description du livre Encuadernación de tapa blanda. Etat : Nuevo. 21x14 cm. 208 pp. Recopilación de artículos, conferencias y notas de lectura, en donde el autor reflexiona y analiza las relaciones tanto en la vida cotidiana como en literatura entre el o los árabes dialectales, el árabe clásico y las lenguas extranjeras, todo con una profunda erudición y un cierto toque de humor que les confiere un sabor especial. El título está tomado de Kafka que, en su Diario, cita una frase pronunciada por una artista de Praga: "Mire usted, yo hablo todas las lenguas, pero en yiddish", para mostrar que no podemos liberarnos, al menos oralmente, de nuestra lengua materna, familiar. Dividido en tres secciones, el libro recorre los problemas a los que se han enfrentado las letras árabes desde la edad clásica, y que versan esencialmente sobre la dualidad identidad/alteridad. N° de réf. du vendeur UDL9788494870712
Description du livre Etat : New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 17431506
Description du livre Paperback. Etat : Brand New. 56 pages. Spanish language. 8.19x5.28x0.55 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur zk8494870718
Description du livre Rústica. Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. El gran intelectual marroquí reflexiona, con humor, sobre el mestizaje cultural y el uso de la lengua del otro como es su caso: marroquí que escribe en francés.Recopilación de artículos, conferencias y notas de lectura, en donde el autor reflexiona y analiza las relaciones tanto en la vida cotidiana como en literatura entre el o los árabes dialectales, el árabe clásico y las lenguas extranjeras, todo con una profunda erudición y un cierto toque de humor que les confiere un sabor especial. El título está tomado de Kafka que, en suáDiario,ácita una frase pronunciada por una artista de Praga: ?Mire usted, yo hablo todas las lenguas, pero en yiddish?, para mostrar que no podemos liberarnos, al menos oralmente, de nuestra lengua materna, familiar. Dividido en tres secciones, el libro recorre los problemas a los que se han enfrentado las letras árabes desde la edad clásica, y que versan esencialmente sobre la dualidad identidad/alteridad. LIBRO. N° de réf. du vendeur 2190299