Présentation de l'éditeur :
Bathsheba Everdene è una donna appassionata, libera, affascinante, che eredita una fattoria nella campagna inglese di metà Ottocento e fa innamorare di sé tre uomini diversi per carattere ed estrazione sociale - il pastore Gabriel Oak, il fattore William Boldwood, il soldato Francis Troy sconvolgendo gli equilibri dell'intera comunità. Attraverso le contrastate vicende di Bathsheba, Hardy indaga i desideri, le fragilità, i conflitti nascosti dietro l'apparente immutabilità di un paesaggio millenario. Perché, come osserva Sara Antonelli nell'introduzione, "cosa c'è di sobrio e placido nella vita dei personaggi che abitano questo romanzo? Quasi nulla, giacché si accendono di passioni e si infiammano come gli esseri frenetici che si urtano tra le strade di una metropoli". Una storia d'amore e di riscatto, il primo grande successo letterario di Thomas Hardy in una nuova traduzione dell'edizione definitiva voluta dall'autore.
Présentation de l'éditeur :
Scritto nel 1874, apparso anonimo a puntate, il romanzo ottenne generali critiche positive e segnò l’inizio della carriera letteraria dell’autore. E’ la storia di una ragazza che, nel temperamento e nella volontà di indipendenza, sembra l’antesignana di Rossella O’Hara di Via col vento (una delle sue frasi: “mi piacerebbe sposarmi, se solo non dovessi poi vivere con un marito”). La vita impartirà una dura lezione al suo orgoglio. Ma il vero protagonista è, come nei romanzi di Hardy, lo scenario: l’idilliaca campagna inglese, e la vita contadina fatta di piccoli grandi eventi e di infinite discussioni accanto al fuoco. Tre gli adattamenti cinematografici, di cui indimenticabile quello del 1967, per la regia di John Schlesinger, fedele al testo e allo spirito del romanzo. Traduzione di Silvia Cecchini.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.