Since the advent of the computer, terminology management can be carried out by almost anyone who has learnt to use a computer. Terminology management has proved to be an efficient tool in international communications in industry, education and international organisations. Software packages are readily available and international corporations often have their own terminology database. Following these developments, translators and terminologists are confronted with a specialised form of information management involving compilation and standardisation of vocabulary, storage, retrieval and updating.A Practical Course in Terminology Processing provides the key to methods of terminology management for the English language, for general and specific purposes. This unique course has been developed on the basis of years of teaching experience and research at the University of Manchester Institute of Science and Technology (UMIST, UK) and is particularly suitable for translation courses, freelance translators, technical writers, as well as for non-linguists who are confronted with terminology processing as part of their profession.
The 1996 reprint of the paperback edition includes an index.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Since the advent of the computer, terminology management can be carried out by almost anyone who has learnt to use a computer. Terminology management has proved to be an efficient tool in international communications in industry, education and international organisations. Software packages are readily available and international corporations often have their own terminology database. Following these developments, translators and terminologists are confronted with a specialised form of information management involving compilation and standardisation of vocabulary, storage, retrieval and updating. A Practical Course in Terminology Processing provides the key to methods of terminology management for the English language, for general and specific purposes. This unique course has been developed on the basis of years of teaching experience and research at the University of Manchester Institute of Science and Technology (UMIST, UK) and is particularly suitable for translation courses, freelance translators, technical writers, as well as for non-linguists who are confronted with terminology processing as part of their profession.
The 1996 reprint of the paperback edition includes an index.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 4,52 expédition depuis Royaume-Uni vers France
Destinations, frais et délaisEUR 11,49 expédition depuis Royaume-Uni vers France
Destinations, frais et délaisVendeur : Phatpocket Limited, Waltham Abbey, HERTS, Royaume-Uni
Etat : Good. Your purchase helps support Sri Lankan Children's Charity 'The Rainbow Centre'. Ex-library, so some stamps and wear, but in good overall condition. Our donations to The Rainbow Centre have helped provide an education and a safe haven to hundreds of children who live in appalling conditions. N° de réf. du vendeur Z1-C-085-04197
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Brand New. 264 pages. 8.27x5.91x0.59 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur __9027220778
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Books From California, Simi Valley, CA, Etats-Unis
paperback. Etat : Fine. in plastic wrap. N° de réf. du vendeur mon0003502680
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : dsmbooks, Liverpool, Royaume-Uni
paperback. Etat : Like New. Like New. book. N° de réf. du vendeur D8S0-3-M-9027220778-6
Quantité disponible : 1 disponible(s)