Dizionario Combinatorio Compatto Italiano (Paperback)

Vincenzo Lo Cascio

Edité par John Benjamins Publishing Co, 2012
ISBN 10: 9027211930 / ISBN 13: 9789027211934
Ancien(s) ou d'occasion / Paperback / Quantité : 0
Disponible auprès d'autres vendeurs
Afficher tous les  exemplaires de ce livre

Au sujet du livre

Ce livre n'est malheureusement plus disponible. AbeBooks dispose cependant de millions de livres. Ci-dessous, nous vous proposons une liste de livres pouvant correspondre à votre recherche.

Description :

Language: Italian Brand New Book. Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un obiezione? Una discussione si affronta, ma un obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi e facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volte pero anche il parlante nativo sbaglia o non e sicuro. Questo dizionario ricostruisce l ambiente linguistico di circa 3.000 entrate per aiutare ogni parlante a comunicare in italiano. E destinato al parlante straniero che ha una conoscenza avanzata della lingua italiana ma anche al parlante nativo che e in cerca della parola giusta. Un dizionario che si distingue dai normali dizionari monolingui e bilingui perche indica sistematicamente le combinazioni lessicali (circa 90.000), molto spesso spiegandole e/o accompagnandole con esempi per chiarirne l uso. Words are never used in isolation but in combination and not with any word but only with certain specific words. To use a language properly the appropriate combinations must be used. In Italian a piece of bread is a tozzo di pane, but is that the case for meat? Is a tozzo di carne an appropriate combination? If you want to make an appointment with somebody you should not say (as in English) fare un appuntamento but fissare un appuntamento. An Italian affronta una discussione (enters or tackles a discussion), but is it possible for him to say affrontare un obiezione (to enter or tackle an objection)? Yes it is, as this dictionary shows. So every language has its own preferences in word combinations, misleading a non-native learner into making mistakes influenced by his own language. This dictionary reconstructs the frame to which 3,000 Italian entries belong and aims to help non-Italian speakers with an advanced linguistic competence to find the appropriate word combinations for communicating in Italian. Moreover, this dictionary can also be useful for native speakers who want to improve their lexical choices in writing and speaking Italian. The dictionary, contrary to ordinary monolingual and bilingual dictionaries, systematically lists word combinations (almost 90,000), explaining and/or exemplifying them. Also available: Dizionario Combinatorio Italiano , a more extensive, 2-volume hardcover edition with 6,500 entries listing over 200,000 word combinations. N° de réf. du libraire

A propos du livre :

Book ratings provided by GoodReads) :
0 note moyenne
(0 avis)

Synopsis : Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un?obiezione? Una discussione si affronta, ma un? obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volte però anche il parlante nativo sbaglia o non è sicuro.
Questo dizionario ricostruisce l?ambiente linguistico di circa 3.000 entrate per aiutare ogni parlante a comunicare in italiano. È destinato al parlante straniero che ha una conoscenza avanzata della lingua italiana ma anche al parlante nativo che è in cerca della parola giusta. Un dizionario che si distingue dai normali dizionari monolingui e bilingui perché indica sistematicamente le combinazioni lessicali (circa 90.000), molto spesso spiegandole e/o accompagnandole con esempi per chiarirne l?uso.
?
Words are never used in isolation but in combination and not with any word but only with certain specific words. To use a language properly the appropriate combinations must be used. In Italian a piece of bread is a tozzo di pane, but is that the case for meat? Is a tozzo di carne an appropriate combination? If you want to make an appointment with somebody you should not say (as in English) fare un appuntamento but fissare un appuntamento. An Italian affronta una discussione (enters or tackles a discussion), but is it possible for him to say affrontare un?obiezione (to enter or tackle an objection)? Yes it is, as this dictionary shows. So every language has its own preferences in word combinations, misleading a non-native learner into making mistakes influenced by his own language.
This dictionary reconstructs the frame to which 3,000 Italian entries belong and aims to help non-Italian speakers with an advanced linguistic competence to find the appropriate word combinations for communicating in Italian. Moreover, this dictionary can also be useful for native speakers who want to improve their lexical choices in writing and speaking Italian. The dictionary, contrary to ordinary monolingual and bilingual dictionaries, systematically lists word combinations (almost 90,000), explaining and/or exemplifying them.
Also available: Dizionario Combinatorio Italiano, a more extensive, 2-volume hardcover edition with 6,500 entries listing over 200,000 word combinations.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Détails bibliographiques

Titre : Dizionario Combinatorio Compatto Italiano (...
Éditeur : John Benjamins Publishing Co
Date d'édition : 2012
Reliure : Paperback
Etat du livre : New

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

1.

Cascio, Vincenzo Lo (compiler)
Edité par John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia
ISBN 10 : 9027211930 ISBN 13 : 9789027211934
Ancien(s) ou d'occasion Paperback Quantité : 1
Vendeur
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia. Paperback. État : Very Good. 642pp. Almost 90,000 word combinations. In Italian (with the introduction also translated to English). Slight crease on front cover. N° de réf. du libraire 003905

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter D'occasion
EUR 35,73
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 6,88
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

2.

Lo Cascio, Di Vencenzo (Compiler)
Edité par John Benjamins Pub Co (2012)
ISBN 10 : 9027211930 ISBN 13 : 9789027211934
Neuf(s) Paperback Quantité : 1
Vendeur
Revaluation Books
(Exeter, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre John Benjamins Pub Co, 2012. Paperback. État : Brand New. 648 pages. Italian language. 9.75x6.75x1.50 inches. In Stock. N° de réf. du libraire __9027211930

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 60,01
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 6,94
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

3.

Vincenzo Lo Cascio
Edité par John Benjamins Publishing Co, Netherlands (2012)
ISBN 10 : 9027211930 ISBN 13 : 9789027211934
Neuf(s) Paperback Quantité : 1
Vendeur
The Book Depository
(London, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre John Benjamins Publishing Co, Netherlands, 2012. Paperback. État : New. 239 x 170 mm. Language: Italian . Brand New Book. Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un obiezione? Una discussione si affronta, ma un obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi e facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volte pero anche il parlante nativo sbaglia o non e sicuro. Questo dizionario ricostruisce l ambiente linguistico di circa 3.000 entrate per aiutare ogni parlante a comunicare in italiano. E destinato al parlante straniero che ha una conoscenza avanzata della lingua italiana ma anche al parlante nativo che e in cerca della parola giusta. Un dizionario che si distingue dai normali dizionari monolingui e bilingui perche indica sistematicamente le combinazioni lessicali (circa 90.000), molto spesso spiegandole e/o accompagnandole con esempi per chiarirne l uso. Words are never used in isolation but in combination and not with any word but only with certain specific words. To use a language properly the appropriate combinations must be used. In Italian a piece of bread is a tozzo di pane, but is that the case for meat? Is a tozzo di carne an appropriate combination? If you want to make an appointment with somebody you should not say (as in English) fare un appuntamento but fissare un appuntamento. An Italian affronta una discussione (enters or tackles a discussion), but is it possible for him to say affrontare un obiezione (to enter or tackle an objection)? Yes it is, as this dictionary shows. So every language has its own preferences in word combinations, misleading a non-native learner into making mistakes influenced by his own language. This dictionary reconstructs the frame to which 3,000 Italian entries belong and aims to help non-Italian speakers with an advanced linguistic competence to find the appropriate word combinations for communicating in Italian. Moreover, this dictionary can also be useful for native speakers who want to improve their lexical choices in writing and speaking Italian. The dictionary, contrary to ordinary monolingual and bilingual dictionaries, systematically lists word combinations (almost 90,000), explaining and/or exemplifying them. Also available: Dizionario Combinatorio Italiano , a more extensive, 2-volume hardcover edition with 6,500 entries listing over 200,000 word combinations. N° de réf. du libraire ABE9789027211934

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 63,27
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

4.

Vincenzo Lo Cascio
Edité par John Benjamins Publishing Co, Netherlands (2012)
ISBN 10 : 9027211930 ISBN 13 : 9789027211934
Neuf(s) Paperback Quantité : 1
Vendeur
The Book Depository US
(London, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre John Benjamins Publishing Co, Netherlands, 2012. Paperback. État : New. 239 x 170 mm. Language: Italian . Brand New Book. Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un obiezione? Una discussione si affronta, ma un obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi e facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volte pero anche il parlante nativo sbaglia o non e sicuro. Questo dizionario ricostruisce l ambiente linguistico di circa 3.000 entrate per aiutare ogni parlante a comunicare in italiano. E destinato al parlante straniero che ha una conoscenza avanzata della lingua italiana ma anche al parlante nativo che e in cerca della parola giusta. Un dizionario che si distingue dai normali dizionari monolingui e bilingui perche indica sistematicamente le combinazioni lessicali (circa 90.000), molto spesso spiegandole e/o accompagnandole con esempi per chiarirne l uso. Words are never used in isolation but in combination and not with any word but only with certain specific words. To use a language properly the appropriate combinations must be used. In Italian a piece of bread is a tozzo di pane, but is that the case for meat? Is a tozzo di carne an appropriate combination? If you want to make an appointment with somebody you should not say (as in English) fare un appuntamento but fissare un appuntamento. An Italian affronta una discussione (enters or tackles a discussion), but is it possible for him to say affrontare un obiezione (to enter or tackle an objection)? Yes it is, as this dictionary shows. So every language has its own preferences in word combinations, misleading a non-native learner into making mistakes influenced by his own language. This dictionary reconstructs the frame to which 3,000 Italian entries belong and aims to help non-Italian speakers with an advanced linguistic competence to find the appropriate word combinations for communicating in Italian. Moreover, this dictionary can also be useful for native speakers who want to improve their lexical choices in writing and speaking Italian. The dictionary, contrary to ordinary monolingual and bilingual dictionaries, systematically lists word combinations (almost 90,000), explaining and/or exemplifying them. Also available: Dizionario Combinatorio Italiano , a more extensive, 2-volume hardcover edition with 6,500 entries listing over 200,000 word combinations. N° de réf. du libraire ABE9789027211934

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 69,59
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

5.

Cascio, Vincenzo Lo (cura)
Edité par John Benjamins (2012)
ISBN 10 : 9027211930 ISBN 13 : 9789027211934
Ancien(s) ou d'occasion Paperbound Quantité : 1
Vendeur
Yushodo Co., Ltd.
(Fuefuki-shi, Yamanashi Pref., N/A, Japon)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre John Benjamins, 2012. Paperbound. État : Fine. xxvi, 642p. N° de réf. du libraire NGY83417

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter D'occasion
EUR 71,38
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
De Japon vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

6.

Vincenzo Lo Cascio
Edité par John Benjamins Publishing Company (2012)
ISBN 10 : 9027211930 ISBN 13 : 9789027211934
Neuf(s) Paperback Quantité : 1
Vendeur
Irish Booksellers
(Rumford, ME, Etats-Unis)
Evaluation vendeur
[?]

Description du livre John Benjamins Publishing Company, 2012. Paperback. État : New. book. N° de réf. du libraire 9027211930

Plus d'informations sur ce vendeur | Poser une question au libraire

Acheter neuf
EUR 86,73
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais