L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBNBook by Spector Sheila A
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Frais de port :
Gratuit
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Description du livre Hardback. Etat : New. Language: English. Brand new Book. Investigates why, of all the British Romantic poets, Byron is the most frequently translated into Hebrew and Yiddish and how Jews used translations of Byron's works to help construct a new Jewish identity. Scholars of Byron, Jewish identity, and those interested in translation and reception studies will appreciate this insightful volume. N° de réf. du vendeur LHB9780814334423
Description du livre Hardcover. Etat : NEW. Clean and crisp and new!. N° de réf. du vendeur 3530531538
Description du livre Etat : New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book. N° de réf. du vendeur ria9780814334423_lsuk
Description du livre Hardcover. Etat : new. This item is printed on demand. N° de réf. du vendeur 9780814334423
Description du livre HARDCOVER. Etat : New. N° de réf. du vendeur 6666-ING-9780814334423
Description du livre Hardback. Etat : New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days. N° de réf. du vendeur C9780814334423
Description du livre Buch. Etat : Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware -Despite their religious and geographic differences, the British poet Lord Byron shared certain attitudes about politics, institutionalized religion, and individual identity that made him very popular with Jewish readers. In Byron and the Jews, author Sheila A. Spector investigates why, of all the British Romantic poets, Byron is the most frequently translated into Hebrew and Yiddish and how Jews used translations of Byron's works to help construct a new Jewish identity. Spector begins by examining Byron's interaction with contemporary Jewish writers Isaac D'Israeli and Isaac Nathan and investigates how the writers translated each other. The following three chapters demonstrate how the Byron translations interrelated with intellectual leaders of the three cultural movements that dominated Jewish culture in the nineteenth and twentieth centuries: the Maskilim, the Yiddishists, and the Zionists. Spector's conclusion explores the theoretical inference implicit in this study-that the act of translation inevitably produces an allegorical reading of a text that may be contrary to an author's original intention. A useful appendix contains transcriptions of many of the texts discussed in this volume, as few of these Hebrew and Yiddish translations are readily available elsewhere. Not only are portions of all of the translations represented, but different versions are included so that readers can see for themselves how Byron was adapted for different Jewish interpretive communities. Scholars of Byron, Jewish identity, and those interested in translation and reception studies will appreciate this insightful volume. 258 pp. Englisch. N° de réf. du vendeur 9780814334423
Description du livre Etat : New. Print on Demand pp. xii + 244. N° de réf. du vendeur 26960956
Description du livre Etat : New. Print on Demand pp. xii + 244. N° de réf. du vendeur 7935587
Description du livre Etat : New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. KlappentextDespite their religious and geographic differences, the British poet Lord Byron shared certain attitudes about politics, institutionalized religion, and individual identity that made him very popular with Jewish readers. In By. N° de réf. du vendeur 447086180