Articles liés à Don Quichotte - extraits: bilingue - extraits

Don Quichotte - extraits: bilingue - extraits - Couverture souple

 
9782266169226: Don Quichotte - extraits: bilingue - extraits
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Extrait :
Dans un village de la Manche dont je ne veux pas me rappeler le nom, vivait naguère un de ces gentilshommes avec lance au râtelier, bouclier à l'ancienne, rosse efflanquée et levrette de chasse. Un ragoût qui sentait plus le boeuf que le mouton, du hachis la plupart des soirs, des oeufs aux lardons le samedi, des lentilles le vendredi et quelque pigeonneau qu'il s'offrait le dimanche absorbaient les trois quarts de ses revenus. Quant au reste avec un justaucorps de drap noir, des chausses de velours et leurs pantoufles assorties pour les fêtes, et le fin drap gris dont il se contentait les jours de semaine, il en voyait la fin. Il avait sous son toit une gouvernante qui dépassait les quarante ans, une nièce qui n'en avait pas vingt, et un garçon à tout faire qui aussi bien sellait la rosse ou maniait la serpette. Notre gentilhomme frisait la cinquantaine ; de nature robuste, le corps sec, le visage décharné, il aimait se lever matin et partir à la chasse. On dit qu'il portait le nom de Quijada ou Quesada - on note des divergences parmi les auteurs qui s'intéressent au sujet - ; cependant des hypothèses vraisemblables laissent entendre qu'il s'appelait Quijana. Mais cela ne compte pas pour notre histoire : il suffit que notre récit ne s'éloigne en rien de la vérité.

Or, il faut savoir que le gentilhomme en question consacrait ses heures de loisir (l'essentiel de son temps) à lire des romans de chevalerie y mettant une passion et un plaisir tels qu'il en oublia presque complètement l'exercice de la chasse et même la gestion de ses biens ; sa curiosité et son inconséquence atteignirent, dans ce domaine, un degré tel qu'il vendit plusieurs arpents de terre cultivable pour acheter ses livres et ramena chez lui tous ceux qu'il put trouver. Dans le lot, aucun ne lui semblait égaler ceux du célèbre Feliciano da Silva : la clarté de sa prose et ses discours alambiqués faisaient son ravissement, surtout quand il arrivait à ces propos galants, ces lettres de défi où, à plusieurs reprises, on pouvait lire : «La raison de la déraison que vous faites à ma raison affaiblit ma raison au point que je me plains, avec raison, de votre beauté». De même, quand il lisait : «... les hauteurs célestes qui, avec les étoiles, vous fortifient dans votre divinité, et vous font mériter le mérite que mérite votre grandeur».
Ces discours faisaient perdre la tête au malheureux chevalier : il passait la nuit à tenter de les comprendre, à en percer le sens, sens et discours qui auraient échappé à Aristote en personne, fût-il revenu sur terre rien que pour cela. H n'aimait pas que D. Belianis donnât et reçût tant de coups car il l'imaginait, malgré la qualité des chirurgiens à son chevet, le visage et le corps entier marqués de cicatrices et de traces.
Présentation de l'éditeur :
Miguel De Cervantès Saavedra 1547-1616 Don Quichotte de la Manche Don Quijote de la Mancha Extraits traduits et présentés par Marie Ménéchal Pour découvrir cet ouvrage majeur de la littérature espagnole, neuf moments emblématiques des aventures de Don Quichotte et Sancho Panza ont été choisis : - les préparatifs de la grande aventure du gentilhomme campagnard métamorphosé en chevalier errant, - les moulins à vent, - les interventions de Don Quichotte et leurs conséquences pour le héros et ses victimes, - quelques rencontres faites au hasard du voyage : un porcher, deux prostituées, un maître et son valet..., - Sancho s'entretenant avec sa femme de l'avenir de leur fille, - les cancans de Dulcinée, - un cortège accompagnant la dépouille d'un riche gentilhomme, - un séjour dans le château du duc, - et enfin l'établissement de Sancho sur son île au poste de gouverneur. La série BILINGUE PROPOSE : - une traduction fidèle et originale, accompagnée de nombreuses notes ; - une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurPocket
  • Date d'édition2007
  • ISBN 10 226616922X
  • ISBN 13 9782266169226
  • ReliurePoche
  • Nombre de pages192
  • Evaluation vendeur
EUR 10,17

Autre devise

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image fournie par le vendeur

Miguel De Cervantes Saavedra, Marie Menechal
Edité par LANGUES POUR TOUS (2007)
ISBN 10 : 226616922X ISBN 13 : 9782266169226
Neuf Soft Cover Quantité disponible : 1
Vendeur :
booksXpress
(Bayonne, NJ, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Soft Cover. Etat : new. N° de réf. du vendeur 9782266169226

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 10,17
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Miguel de Cervantès
Edité par Pocket (2007)
ISBN 10 : 226616922X ISBN 13 : 9782266169226
Neuf Paperback Quantité disponible : 1
Vendeur :
Revaluation Books
(Exeter, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback. Etat : Brand New. French language. 6.93x4.25x0.67 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur zk226616922X

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 11,73
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 11,64
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais