Articles liés à Développement du langage et plurilinguisme chez le...

Développement du langage et plurilinguisme chez le jeune enfant - Couverture souple

 
9782749238746: Développement du langage et plurilinguisme chez le jeune enfant
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
Extrait :
Extrait de l'introduction de Christine Hélot et Marie-Nicole Rubio

Le développement du langage chez le bébé et le jeune enfant est un phénomène qui fascine autant les parents que les chercheurs qui travaillent dans le domaine de la psycholinguistique. Alors que l'enfant acquiert cette extraordinaire faculté humaine, il apprend à la fois à parler et à parler une langue, parfois deux, ou même plusieurs. En effet, de nombreux enfants vivent de nos jours dans des situations linguistiques qui, dès le plus jeune âge, les mettent en contact non seulement avec une mais avec deux ou plusieurs langues. Si le multilinguisme a toujours existé et reste beaucoup plus répandu que le monolinguisme, les mouvements migratoires croissants dus à la mondialisation des échanges ont donné une nouvelle visibilité aux phénomènes de contacts de langues, de bilinguisme et de plurilinguisme.

Les structures d'accueil de la petite enfance, dont il est question dans cet ouvrage, ne peuvent plus les ignorer, puisque de plus en plus d'enfants en situation de bilinguisme ou de plurilinguisme familial les fréquentent. De nombreuses questions sur le langage et les langues - au pluriel - confrontent à la fois les responsables politiques, les personnels éducatifs, les familles et les chercheurs qui s'intéressent au bien-être des jeunes enfants. Comment, par exemple, accueillir une famille allophone qui arrive en France sans connaissance de la langue française ? Quels conseils donner à des parents qui désirent transmettre leur langue d'origine ? À ceux qui parlent chacun une langue différente à leur enfant ? Que penser de ceux qui veulent transmettre l'anglais alors que cette langue n'est pas leur langue native ? Mais aussi : comment s'adresser aux enfants eux-mêmes qui, à ce stade de leur développement, acquièrent la faculté de langage, apprennent à parler en rencontrant en dehors de leur environnement familial une langue qu'ils n'ont jamais entendue auparavant ? Enfin, comment penser l'articulation entre les structures préscolaires et l'école elle-même ainsi que la préparation à des apprentissages plus formels et plus abstraits dont la réussite dépend en grande partie des compétences en français ? Car peut-on imaginer le plurilinguisme dans les structures d'accueil de la petite enfance sans en penser les conséquences pour l'école dans son ensemble ? A quoi bon soutenir le bilinguisme familial en crèche si l'enfant qui entre à l'école élémentaire se voit interdit de parler dans sa langue première en classe ou dans la cour ?

Nous avons choisi d'utiliser le terme de plurilinguisme comme titre de cet ouvrage pour insister sur la dimension individuelle des phénomènes de contacts de langues. Les langues n'existent qu'au travers des individus qui les parlent (ou les écrivent, ou les signent dans le cas des sourds) et quand des personnes parlent plusieurs langues, c'est bien au niveau individuel que les langues sont en contact avant tout. En Europe, le terme «plurilinguisme» est préféré en général à celui de «multilinguisme», qui fait référence à des situations de contact de langues au niveau social. C'est donc le multilinguisme qui questionne nos rapports aux langues, la langue nationale et les autres langues, qui soulève des débats idéologiques sur le multiculturalisme et sur les bienfaits ou méfaits supposés du bilinguisme, et qui implique de repenser les politiques linguistiques éducatives afin d'imaginer de nouveaux modèles pédagogiques en milieu éducatif.
Présentation de l'éditeur :
À partir de recherches menées dans sept contextes multilingues en Europe, les auteurs analysent les liens très complexes entre développement langagier, plurilinguisme et bien-être des enfants, des familles et des acteurs éducatifs. Comment, quand on ne parle pas la même langue, construire des liens entre la famille et la crèche ou l'école maternelle ? Quelles sont les pratiques langagières de ces jeunes enfants en contact avec plusieurs langues différentes ? Comment accueillir une famille allophone qui arrive en France sans connaissance de la langue française ? Quels conseils donner à des parents qui désirent transmettre leur langue d'origine et à ceux qui parlent chacun une langue différente à leur enfant ?

Ces questions renvoient à des enjeux non seulement éducatifs mais politiques et éthiques. Cet ouvrage interroge l'idéologie monolingue de nos systèmes éducatifs et contribue à repenser l'accueil des jeunes enfants et de leur famille dans des espaces ouverts à la différence et à la pluralité des références culturelles.

Professeur des universités (anglais), Christine Hélot est sociolinguiste et enseigne à l'université de Strasbourg dans le département de didactique des langues et de la formation des enseignants du primaire et du secondaire (IUFM d'Alsace).

Psychologue clinicienne, Marie-Nicole Rubio est directrice de l'association Le Furet (Strasbourg), directrice et fondatrice de la revue Le Furet et coéditrice de la revue Enfants d'Europe.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurERES
  • Date d'édition2013
  • ISBN 10 2749238749
  • ISBN 13 9782749238746
  • ReliureBroché
  • Nombre de pages232

Frais de port : EUR 17,43
De France vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Hélot, Christine; Rubio, Marie-Nicole
Edité par ERES (2013)
ISBN 10 : 2749238749 ISBN 13 : 9782749238746
Neuf Couverture souple Quantité disponible : 4
Vendeur :
Gallix
(Gif sur Yvette, France)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : Neuf. N° de réf. du vendeur 9782749238746

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 25
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 17,43
De France vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Hélot, Christine/ Collectif/ Rubio, Marie-Nicole
Edité par Erès (2013)
ISBN 10 : 2749238749 ISBN 13 : 9782749238746
Neuf Paperback Quantité disponible : 1
Vendeur :
Revaluation Books
(Exeter, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback. Etat : Brand New. 232 pages. French language. 8.58x5.51x0.79 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur zk2749238749

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 41,08
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 11,64
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Helot, Christine; Rubio, Marie-Nicole
Edité par ERES (2013)
ISBN 10 : 2749238749 ISBN 13 : 9782749238746
Neuf Paperback Quantité disponible : > 20
Evaluation vendeur

Description du livre Paperback. Etat : NEUF. L'objectif central de l'ouvrage est d'analyser les liens très complexes entre développement langagier en contexte multilingue et bien-être des enfants, des familles et des acteurs éducatifs, et d'en saisir les enjeux politiques, idéologiques, éthiques et éducatifs. De plus en plus d'enfants vivant en situation de multilinguisme fréquentent les structures d'accueil de la petite enfance. Celles-ci pourraient-elles considérer la diversité des langues et des cultures comme une richesse et non comme une menace ? L'intégration pourrait-elle ne plus être synonyme d'assimilation ? Les auteurs interrogent le langage et les langues de ces enfants et rendent compte de travaux de recherche menés dans sept contextes plurilingues en Europe. - Nombre de page(s) : 232 - Poids : 304g - Genre : Essais de Sociologie PETITE ENFANCE ERES. N° de réf. du vendeur N9782749238746

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 25
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 45
De France vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais