Type d'article
Etat
Reliure
Particularités
Pays
Evaluation du vendeur
Edité par Paris, Albin Michel 1941, 1941
Vendeur : Antiquariaat Pieter Judo (De Lezenaar), Hasselt, Belgique
Membre d'association : ILAB
564pp., 5e mille, br.orig., 19cm., pour la plupart non coupé, bel état.
Vendeur : Antiquariaat Wim de Goeij, Kalmthout, ANTW, Belgique
Membre d'association : ILAB
Bruxelles, Société Nationale, 1837, 14,5 x 10 cm, frontispiece lithograp. + xivi + 492 pp + pl. lithogr. h.t., demi cuir rouge, dos à nerfs. Avec ex-dono manuscrite Anvers 1885.
Edité par Chez Francois Foppens, Brussels: 1723,, 1723
Vendeur : Flamingo Books, Menifee, CA, Etats-Unis
Etat : Good. In French. 1723 Chez Francois Foppens (Brussels, Belgium), 3 7/8 x 5 7/8 inches tall x 1 3/4 inches thick hardbound, blue paper-covered boards over black spine, old orange paper label to spine, engraved frontispiece (van Orley) and engraved headpieces to each of the four books, [24], 440 pp., complete. Soiling, rubbing and edgewear to covers, with chipping and cracking to backstrip, especially top spine cap and along right side. Peeling to upper tip of paper on rear cover. Soiling to page edges. Old tape repair to gutter between blank free-endpapers and verso of covers. Crack to top of gutter between pp. 14-15, but the binding holds quite securely. Otherwise, apart from some age-toning, a nice copy - clean and unmarked - of this scarce illustrated Corneille edition of the devotional classic. OCLC (Nos. 771581088 and 561559726) locates only two copies worldwide - one at the British Library St. Pancras in London, and the other at British National Bibliography in Wetherby, West Yorkshire, England. ~KMP5~ Pierre Corneille (1606-1684) was a French tragedian, and one of the three great seventeenth-century French dramatists, along with Moliere and Racine. In 1652, his play 'Pertharite' met with poor critical reviews and a disheartened Corneille decided to quit the theatre. He began to focus on this, an influential verse translation of the beloved devotional work, 'The Imitation of Christ,' which he completed in 1656. It is still widely considered the best of the several poetical translations attempted over the years. The Imitation of Christ was first written (or at a minimum, transcribed) - in his own form of Medieval Latin verse - by Catholic monk Thomas Kempis (circa 1380-1471), as four separate books completed between 1420 and 1427, at Mount Saint Agnes monastery, in the town of Windesheim, located in what is now the Netherlands. He wrote these works for the instruction of novices of his Augustinian monastic order, followers of Geert Groote's Brethren of the Common Life. But the writings quickly became popular among all the literate faithful. They were copied together in one manuscript as early as 1427, by Kempis, and copied (and later printed) together fairly consistently thereafter. Soon after hand-copied versions of the 'Imitatio Christi' initially appeared, the printing press was invented, and it was among the first books after the Bible to be printed. There is probably no other book other than the Bible which has been printed in so many editions and translations.
Edité par Lille, Desclée, De Brouwer et cie. 1884, 1884
Vendeur : Antiquariaat Pieter Judo (De Lezenaar), Hasselt, Belgique
Membre d'association : ILAB
xxxii + 626 + vi pp., 31cm., reliure cart. moderne, dos en toile verte avec titre doré, br. orig. conservée et reliée, peu de rousseurs, bon état, R99454.
Edité par Chez Guillaume Cavelier, Paris, 1715
Vendeur : Librairie Rouchaleou, MONTPELLIER, FR, France
Livre
Couverture rigide. Etat : Bon. 1 volume reliure plein veau fauve de l'époque, dos à nerfs orné, pièce de titre de maroquin rouge, tranches teintées rouge, 10 faux-feuillets préliminaires non chiffrés 545 pages [1]. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request ).
Edité par Paris, chez Michel David 1715, 1715
Vendeur : Antiquariaat Pieter Judo (De Lezenaar), Hasselt, Belgique
Membre d'association : ILAB
[4 blanco] [22] 545 [7] pp.avec frontispice gravé & 4 planches gravés (par Pocquet), 17cm., reliure plein-cuir (charnière supérieur cassée et restaurée - encore à restaurer, coins peu touchées, dos frotté aux coins), feuilles de garde marbrées, intérieur & texte très frais.
Vendeur : Antiquariaat Wim de Goeij, Kalmthout, ANTW, Belgique
Membre d'association : ILAB
8. Bruxelles, Chez François Foppens, 1784, in-8°, 15,5 x 9 cm, title printed in red & black, with engraved vignet + (22)+496pp + (8)pp with 4 full-page engravings, contemporary full calf, raised gilt back (some foxing, upper joint with 2 cm split). This edition not in Delaveau-Sordet.
Edité par Paris, Chez Robert Ballard, et au palais, Chez Lovis Billaine, 1665, 1665
Vendeur : Antiquariaat De Keerkring, Malden, Pays-Bas
Paris, Chez Robert Ballard, et au palais, Chez Lovis Billaine, 1665. 17 cm. Full contemporary calf. Gilt ornamental spine with 4 raised bands. Minimal shelf wear at upper and lower spine ends. Corners of front cover dulled. Hinges are sound and have only superficial cracks. 548 pp. With engraved frontispiece and 4 other engravings, by LS (one for each book of the Imitation). With several Cul de Lampes. False page numbering at pp. 366 and 677 (must be 377).
Edité par Paris, Guillaume de Luyne, 1653., 1653
Vendeur : Peter Bichsel Fine Books, Zürich, Suisse
With 2 engr. frontispieces and 57 full-page engravings . 238 pp.; 180 pp. 12mo. Contemp. calf. Livre troisième" with different publisher Robert Ballard and different year 1654. Engr. Exlibris Bibliotheca Chr. Got. Iocheri" (Bibliothekar Christian Gottlieb Jöcher, 1694 1758 ?) Tchemerzine II, 622 and 624. Calf rubbed, outer hinges broken. Pp. 15 22 loose. Dampsatain in parts.
Edité par Imprimé à Rouen, & se vend à Paris, Pierre Le Petit, M. DC. LIII., 1653,, 1653
Vendeur : Harteveld Rare Books Ltd., Fribourg, Suisse
pt. in-8°, VI (dont un frontispice gravé - le titre - au lecteur - la table) + 191 p., illustré de 30 gravures à caractère religieux, çà et là quelques rousseurs et papier quelque peu bruni, (a la fin ? achevé d?imprimer pour la première fois, le 31. d?octobre 1652? exlibris ms. ?Ce livre appartient à Caroline de St Acheul 1829?, jolie reliure en cuir d?époque, dos à nerfs richement doré, double encadrement de trois filets et fleurons d'angle sur les plats (décor ?à la Duseuil?, avec monogramme ?CDS? (ou GDS) entouré de quatre ?S? barrés (?S? fermées), coiffes restaurées, bon exemplaire. Deuxième édition, une année après l'originale (colophon ?Achevé d?imprimer pour la premier fois, le 1 d?Octobre 1652?, de la traduction en vers de Pierre Corneille des deux premiers livres de l'Imitation de Jésus-Christ de Thomas a Kempis, la traduction complète des quatre livres n'étant publiée pour la première fois qu'en 1656. Contient 30 jolies gravures exécutées par H. David, graveur inconnu de nos bibliographies, tout comme le propriétaire qui se cache derrière le monogramme ?CDS? sur les plats de la reliure.Please notify before visiting to see a book. Prices are excl. VAT/TVA (only Switzerland) & postage. Brunet III/423; Lonchamp -; Graesse -; Olivier -; Bénézit -.
Vendeur : Antiquariaat Wim de Goeij, Kalmthout, ANTW, Belgique
Membre d'association : ILAB
Rouen, imprimé à Rouen par L. Maurry pour Robert Ballard , seul impimeur du Roy pour la Musique., 1658, in-4°, frontispiece gravé + titre avec vignette sur bois + (14) pp + 531pp + (1)(privilege) + 4 gravures à pleine page signées François Chauveau. Plein veau d'époque, coiffe supérieure légèrement endomm. avec perte de cuir, légères traces d'usure aux mors et aux coins, dos à cinq nerfs avec décor doré. Deuxième édition complète. Elle rassemble les quatre parties. Corneille avait entrepris cet ouvrage à la demande de son confesseur et probablement aussi à celle de la reine Anne d'Autriche. La première édition est de1656 et a la même page de titre sauf la date et la mention; ''Privilege de sa Majesté'' au lieu de .''du Roy''. ( Tchemerzine, Quatrième volume I pp. 139).( Item 319 in the catalogue Delaveau-Sordet).
[page de titre absente] - [Rouen, Laurens [Laurent] Maurry pou Robert Ballard, 1656]. Un fort vol. au format pt in-4 (232 x 171 mm) de 1 f. bl., 1 page de titre gravée n.fol., 6 ff. n.fol., 551 pp., 4 ff. n.fol. et 1 f. bl. Reliure de l'époque de plein veau marbré havane, filet à froid encadrant les plats, super-libris doré au centre de chacun des plats et faisant apparaître la mention St Vigor / de Bayeux, dos à nerfs orné de filets gras à froid, doubles caissons d'encadrement dorés, fleurons dorés, semis de pointillés et de petits cercles dorés, pièce de titre de maroquin vieux-rouge, titre doré, palette dorée en tête et queue, double filet doré sur les coupes, toutes tranches rouges. ''Première édition complète contenant les quatre Livres''. (in Rahir). ''Première édition des quatre Livres réunis''. (in Brunet). Outre une jolie page de titre gravée, l'exemplaire recèle 4 belles planches gravées signées François Chauveau. Picot, Bibliographie cornélienne, 128 - Rahir, La Bibliothèque de l'amateur, p. 381 - Brunet III, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, 422 - Frère I, Manuel du bibliographe normand, p. 279 - Tchémerzine, Répertoire de livres à figures du XVIIème, p. 99. Marque d'eau en marge des plats. Angles élimés. Page de titre lacunaire. Restauration ancienne en marge inférieure de la page de titre gravée (sans atteinte à l'illustration). Rares rousseurs et discrètes cernes en marge de quelques feuillets. Du reste, bonne condition.
In-12 de (6) ff., 239 pp. (verso bl.), (6) ff., 180 pp., maroquin janséniste havane, titre doré, double filet doré sur les coupes, dentelle intérieure dorée, tranches dorées (Paul Claessens). Réunion de deux parties successives de l'adaptation en cours versifiée de Corneille. Traditionnellement attribuée au moine augustinien Thomas a Kempis (1379-1471), l'Imitation de Jésus-Christ commence à circuler sous forme manuscrite à la fin du premier quart du XVe siècle. Mettant l'accent sur la prière personnelle et l'humanité du Christ, cet ouvrage de piété issu du courant spirituel de la devotio moderna est, après la Bible, le texte le plus traduit et le plus imprimé. On en dénombre 4000 éditions en 90 langues, dont près d'un millier en français. Au tournant du XVIIe siècle, après son élection à l'Académie française, Pierre Corneille, encouragé par les jésuites dont il fut l'élève, entreprend de traduire en vers l'Imitation de Jésus-Christ. Cette adaptation poétique est publiée de 1651 à 1656 au gré de son avancement, sous forme de livraisons successives. En 1653, paraît la première édition illustrée de gravures en taille-douce : elle comprend le Livre I et les six premiers chapitres du Livre II. La même année est publiée la version achevée des deux premiers livres, avec six gravures supplémentaires : c'est cette édition qui compose la première partie de notre exemplaire, comprenant en tout un frontispice et 37 estampes. L'année suivante, paraît pour la première fois la première partie du Livre troisième qui réunit les 30 premiers chapitres (sur 59) et possède donc 30 planches précédées d'un frontispice. La version complète, en quatre livres, paraîtra deux ans plus tard. Les diverses éditions successives sont partagées entre Rouen et Paris. Les deux ici réunies offrent le texte français seul. La première, publiée en 1653, porte l'adresse rouennaise seule de Laurent Maurry, l'imprimeur attitré des Corneille. Il s'agit d'une édition partagée avec Pierre Le Petit, Augustin courbé, Guillaume de Luynes et Charles de Sercy à Paris. L'Approbation des Docteurs date du 31 d'Aoust 1652, le Privilège du 22 septembre 1651, et "l'Achevé d'imprimer pour la première fois" du 30 de Iuin 1653. Paru en 1654, le second ouvrage, correspondant à la première moitié du Livre troisième, est donné à Paris par Robert II Ballard. L'Approbation des Docteurs date du 12 d'Aoust 1654, le Privilège, cédé par Corneille à Ballard, du 5 mars 1654, l'Achevé d'imprimer "à Rouen par Laurens Maurry pour la première fois le dernier d'Aoust 1654". "Ce sont des figures de Taille douce, que vous trouverez au devant de chaque Chapitre". C'est Corneille lui-même qui décide de joindre une gravure à chaque chapitre de sa transposition versifiée et demande pour cela des sujets à plusieurs religieux. Le dramaturge et poète s'en explique dans son adresse au lecteur de 1653 : "j'y [cette édition] ay fait adjouter quelques ornemens, pour suppléer en quelque sorte au defaut de ceux de la Poësie qui ne peuvent entrer aisément dans cette Traduction. Ce sont des figures de Taille douce, [?] qui contiennent comme autant d'Emblemes Historiques, dont le corps est toujours une action remarquable, ou de Iesus-Christ, ou de la Vierge, ou d'un saint, ou de quelque Personne illustre ; & l'ame, une sentence tirée du mesme Chapitre [?]". L'ensemble des estampes - 69 en tout dans cet exemplaire, dont 2 frontispices - sont gravées par Jérôme David, notamment d'après Charles Le Brun, le peintre rouennais René Dudot et L. Du Clos. Très bel exemplaire en maroquin janséniste. Note manuscrite à la mine de plomb sur la dernière garde : "Claefsens relieur, 20 avril 1867" [Paul Claessens (1828-1909)]. De la bibliothèque du Lieutenant Veydt à Bruxelles avec timbre sec. Un succès de librairie européen : l'"Imitatio Christi" : 1470-1850, M. Delaveau et Y. Sordet (dir.), 2012, n° 24. - Édition et diffusion de l'Imitation de Jésus-Christ (1470-1800) Études et catalogue collectif, M. Delaveau et Y. Sordet (dir.), BnF, Bibliothèque Mazarine, BSG, 2011, n° 282 et n° 294. - Martine Delaveau, "Imitation de Jésus-Christ" in Dictionnaire encyclopédique du Livre, II, 2005. Picot, Bibliographie cornélienne, 1876, n° 120 et 124.
Edité par Laurens Maurry. Et se vendent a Paris chez Charles de Sercy, 1651
Vendeur : Blackwell's Rare Books ABA ILAB BA, Oxford, Royaume-Uni
FIRST EDITION of the first part of Corneille's translation to be published, with additional engraved title, Latin and French texts on facing pages, engraved title and letterpress title browned, occasional spotting or light staining, pp. [i], [viii], 56, [1], 12mo, contemporary speckled calf, double gilt fillets on sides, spine gilt in compartments, lettered in gilt direct, a little worn at extremities, various early, illegible notes and scribbles on end-leaves, preserved in a dark blue morocco pull-off box by Riviere & Son. The very rare first part of Corneille's translation to be published: further parts came out at intervals, and the work was complete in 1656. This translation (which proved lucrative) coincided with Corneille's first retirement from the stage. Inside the front cover is the slightly bizarre bookplate of G. Vanel, c. 1890. The central panel has his name, and Ars longo vita brevis lettered vertically, with 4 surrounding panels, featuring the heads of tigers, elephants, vultures, and whole peacocks.