Type d'article
Etat
Reliure
Particularités
Livraison gratuite
Pays
Evaluation du vendeur
Edité par New York: HarperCollinsPublishers, 1996, 1996
Vendeur : Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, Etats-Unis
Kundera, Milan, 1929-. Slowness. Translated from the French by Linda Asher. New York: HarperCollinsPublishers, 1996, 156pp., PAPERBACK, very good. 9780060173692 ISBN 0060173696.
Edité par München: Dtv, 1998, 1998
Vendeur : Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, Etats-Unis
Kundera, Milan, 1929-. Abschiedswalzer. Roman. Aus dem Tschechischen von Susanna Roth. München: Dtv, 1998, 242pp., small PAPERBACK, very good, light wear. Text in German. 9783423124294 ISBN 3423124296.
Edité par München Wien: Carl Hanser, 1984, 1984
Vendeur : Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, Etats-Unis
Kundera, Milan, 1929-. Bogen 14 : Der Kitsch, der Liebesakt und die Fallen der Welt. München Wien: Carl Hanser, 1984, 12pp., stapled PAPERBACK, very good. Bogen, 14. Übersetzung: Hans Horst Henschen, Nicola Volland. Fotos: Aaron Manheimer.
Edité par RBA, Barcelona, 1992
ISBN 10 : 8447300048ISBN 13 : 9788447300044
Vendeur : Librería Raíces, Alicante, Espagne
Livre
Cartoné. Etat : Bueno. 316 pp/ Narrativa Actual, nº 3/ Traducción: Fernando de Valenzuela/ R31-1.
Edité par Seix Barral, Barcelona, 1986
ISBN 10 : 8432204889ISBN 13 : 9788432204883
Vendeur : Librería Raíces, Alicante, Espagne
Livre
Rústica con solapas. Etat : Normal. 328 pp/ Biblioteca Breve/ Traducción del checo por Fernando de Valenzuela/ Firma de anterior propietario / R31-1.
Edité par Ffm.: Suhrkamp, 1985, 1985
Vendeur : Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Allemagne
Tb. Softcover (ill.). 340 S. (Gut).
Edité par Ffm.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1996, 1996
Vendeur : Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Allemagne
Tb. Softcover (farb. ill.). 416 S. (Gut).
Edité par Mchn./Wien: Carl Hanser, 1989, 1989
Vendeur : Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Allemagne
Oln. m. goldgepr. Rt. u. farb. ill. Osu. 243 S. (Schiefgelesen. Schnitt etwas unfrisch. Innen gut).
Edité par Ffm.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1989 (zuerst: Mchn./Wien, Carl Hanser, 1987), 1989
Vendeur : Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Allemagne
Tb. Softcover (ill.). 173 S. (Ca. 25 S. m. Kuliunterstr., sonst gut).
Edité par Adelphi, 1988
ISBN 10 : 8845902781ISBN 13 : 9788845902789
Vendeur : libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italie
Livre
Etat : NEW.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 13,30
Trouvez également Couverture souple
Edité par Adelphi, 2001
ISBN 10 : 8845916324ISBN 13 : 9788845916328
Vendeur : libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italie
Livre
Etat : NEW.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 15,24
Offres d'occasion à partir de EUR 18
Trouvez également Couverture souple
Edité par London ; Boston : Faber and Faber, 1986
ISBN 10 : 0571145604ISBN 13 : 9780571145607
Vendeur : MW Books, New York, NY, Etats-Unis
Livre Edition originale
First Edition. Fine cloth copy in a near-fine, very slightly edge-dulled dust-wrapper, now mylar-sleeved. Not price-clipped. Remains particularly well-preserved overall; tight, bright, clean and strong. Physical description; 311 p. ; 20 cm. Notes; Originally published in Czech as: ivot je jinde. Translated from the Czech. Subjects; Czech literature Translations into English. Czech fiction 20th century Translations into English. English fiction 20th century Translated from Czech. Kundera, Milan, 1929- Czech literature 1945- Individual works in translation. Czech literature 20th century. Fiction in French 1945 English texts. Fiction in French 1945- Translations. 1 Kg.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres d'occasion à partir de EUR 35
Trouvez également Couverture rigide Edition originale
Edité par Círculo de Lectores, Barcelona, 2000
ISBN 10 : 8422684594ISBN 13 : 9788422684596
Vendeur : Perolibros S.L., Madrid, Espagne
Livre
Tapa dura con sobrec. Etat : Bien. Etat de la jaquette : Bien. Traducido del original francés por Beatriz de Moura. -- 199 p.
Edité par Tusquets, Barcelona, 1996
ISBN 10 : 8472239721ISBN 13 : 9788472239722
Vendeur : Perolibros S.L., Madrid, Espagne
Livre
Rústica comercial. Etat : Bien. Primera ed. en Fábulas. -- Traducido del checo por Fernando Valenzuela. -- 257 p. -- Colección Fábulas, 47. -- Ex libris (sello) de anterior lector.
Edité par Tusquets, Barcelona, 1990
ISBN 10 : 8472231615ISBN 13 : 9788472231610
Vendeur : Perolibros S.L., Madrid, Espagne
Livre Edition originale
Rústica comercial con solapas. Etat : Bien. Primera edición. Traducido del checo por Fernando Valenzuela. -- 412 p. -- Colección Andanzas, 114. -- Bordes de las cubiertas algo rozados y nombre de anterior lectora en port.
Edité par Círculo de Lectores, Barcelona, 1986
ISBN 10 : 8422621223ISBN 13 : 9788422621225
Vendeur : Perolibros S.L., Madrid, Espagne
Livre
Tela con sobrecub. Etat : Bien. Etat de la jaquette : Bien. Traducción de Fernando de Valenzuela. -- 319 p. -- Narradores del mundo.
Edité par RBA, Barcelona, 1994
ISBN 10 : 8447306607ISBN 13 : 9788447306602
Vendeur : Perolibros S.L., Madrid, Espagne
Livre
Rústica comercial. Etat : Bien. Traducido del checo por Fernando de Valenzuela. -- 253 p. -- Obras maestras de la literatura contemporánea, 6.
Edité par Milano, Adelphi, Piccola Biblioteca, Milano, 1988
Vendeur : Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italie
paperback. Etat : Ottimo (Fine). Traduzione di Ena Marchi . 8vo. pp. 228. . Ottimo (Fine). . . . Book.
Edité par Milano, Adelphi, Gli Adelphi, Milano, 1998
ISBN 10 : 8845913546ISBN 13 : 9788845913549
Vendeur : Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italie
Livre
paperback. Etat : Ottimo (Fine). Traduzione di Alessandra Mura . 8vo. pp. 273. . Ottimo (Fine). . . . Si aggiungono un'altr libro dell'Autore: Milan Kundera, L'ignoranza. Adelphi, 2001 (Ottimo). Book.
Edité par Milano, Adelphi, Fabula, Milano, 1990
ISBN 10 : 8845907406ISBN 13 : 9788845907401
Vendeur : Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italie
Livre
paperback. Etat : Molto buono (Very Good). Traduzione di Alessandra Mura . 8vo. pp. 366. . Molto buono (Very Good). Segno a penna alla prima pagina bianca. (Whit a pen sign on first blank page). Prima edizione italiana (First Italian Edition). . Si aggiunge un secondo libro dell'Autore: Milan Kundera, Lo scherzo. Adelphi, 1995. (Ottimo) Prima edizione italiana (First Italian Edition). Book.
Edité par Corriere della sera, Milano, 2002
Vendeur : BFS libreria, Ghezzano, PI, Italie
Livre
Copertina rigida. Etat : Ottima. 382 p. ; 21 x 12 cm. I grandi romanzi, 6. "L'immortalità" è un romanzo di Milan Kundera scritto nel 1988 e pubblicato per la prima volta in Francia nel 1990. Il romanzo si divide in sette diverse parti, ognuna delle quali si occupa di tematiche particolari riguardanti l'esistenza umana. La prima parte, "Il volto", vede protagonista Agnes, un personaggio la cui creazione Kundera stesso descrive. La donna è alle prese con un matrimonio non idilliaco e con il desiderio spasmodico di collegarsi alla sua anima, anziché essere continuamente bombardata dall'importanza della cura e del culto della propria immagine. Nella seconda parte "L'immortalità", tramite il personaggio di Bettina e di Johann Wolfgang von Goethe, Kundera discute sul desiderio che l'essere umano ha di risultare immortale; intendendo per immortalità il rimanere vivo nei ricordi delle persone per lungo tempo, anche per l'eternità. La terza parte, "La lotta", vede nuovamente come protagonista Agnes, qui contrapposta alla figura della sorella, Laura. Le due sorelle, malgrado Agnes sia un modello per Laura, sono in continuo conflitto a causa della loro abissale diversità. Nella quarta parte "Homo sentimentalis" Kundera discute dell'idea dell'amore, della passione e della loro durata. Qui oltre ad Agnes, ritornano protagonisti anche Goethe e Bettina. La quinta parte "Il caso" ha sempre gli stessi protagonisti. Kundera prende in considerazione la casualità della vita e le coincidenze che portano al cambiamento. Nella penultima parte, "Il quadrante", entra in scena un nuovo personaggio, Rubens. L'uomo, dopo aver fallito il suo tentativo di fare il pittore ed aver visto naufragare in breve tempo il suo matrimonio, si pone delle domande sull'amore e sulla sua volontà di tenersene alla larga. Nell'ultima parte "La celebrazione", il marito di Agnes Paul, Kundera e un amico di quest'ultimo si incontrano nel luogo in cui il libro ha avuto inizio. È l'occasione per l'autore di discutere sulla concezione futura della donna e porre la conclusione alle riflessioni dell'opera tutta. Titolo originale dell'opera: "Nesmrtelnost". Traduzione di Alessandra Mura. Supplemento al "Corriere della sera". Legatura editoriale, coperta in cartone rigido di colore giallo con impresso il titolo in nero al dorso, muto il piatto. Sovraccoperta in carta patinata lucida, illustrata a colori.
Edité par Adelphi, Milano, 1988
Vendeur : BFS libreria, Ghezzano, PI, Italie
Livre
Copertina morbida. Etat : Ottima. 228 p. ; 18 x 11 cm. Piccola biblioteca Adelphi. In sette testi relativamente indipendenti ma collegati come altrettante tappe di un singolo saggio, Kundera ci parla di quella creatura singolare, imprevedibile, grandiosa e delicata che è il romanzo europeo («arte nata come eco della risata di Dio»). Il suo discorso scavalca con sicurezza ogni pretesa di rigido inquadramento teorico e si dedica invece a un'analisi amorosa di ciò che il romanzo, creatura polimorfa, diventa nelle mani di scrittori così diversi come Kafka e Cervantes, Broch e Tolstoj, Gombrowicz e Flaubert, Diderot e Musil, Rabelais e Sterne - e infine Kundera: perché qui si troveranno i due testi dove Kundera ha detto l'essenziale per chi vuole accedere al segreto dei suoi romanzi. Anche come saggista, Kundera ha il dono stupefacente della trasparenza: le questioni più intricate appaiono nelle sue parole con una nettezza e un'evidenza tali da farci pensare che le stiamo vedendo per la prima volta. E l'aspetto di confessione, da parte di Kundera, sull'arte che oggi egli conosce più di ogni altro, dà a questo libro una pulsazione ulteriore, per noi preziosa: «Devo sottolineare che non ho la minima ambizione di fare della teoria e che tutto il libro non è altro che la confessione di uno che fa della pratica? L'opera di ogni romanziere contiene implicitamente una visione della storia del romanzo, un'idea di cos'è il romanzo; ed è proprio quest'idea, insita nei miei romanzi, che ho cercato di far parlare». Titolo originale dell'opera: «L'art du roman. Essai». Traduzione di Ena Marchi e Anna Ravano. Brossura editoriale, coperta illustrata a colori in cartoncino flessibile con alette.
Vendeur : Herbst-Auktionen, Detmold, Allemagne
Signé
Briefkarte (blanko, Postkartenformat, mit aufgezogenem kleinen Porträtdruck) mit eigenhändiger Widmung, Empfehlung, Ort, Jahr, Unterschrift signiert Paris 1981.
Vendeur : Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Allemagne
Manuscrit / Papier ancien
, Ohne Ort und Jahr, 4° (21 x 14,5 cm). 1 Seite. Unter einem Zitat von Sammlerhand: "Pour Gérard [.] avec toute ma fidèle sympathie [kleine Blume] Milan Kundera". Gewicht (Gramm): 20.
Vendeur : Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Allemagne
Manuscrit / Papier ancien
, Ohne Ort und Jahr, 4° (21 x 14,5 cm). 1 Seite. Unter einem farbig kopierten Zitat "La pensée du jour": "Pour Gérard [.] bonne année! Sincèrement votre Milan Kundera [Zeichnung einer stilisierten Hand]". Gewicht (Gramm): 20.