Search preferences

Filtres de recherche

Type d'article

  • Tous les types de produits 
  • Livres (9)
  • Magazines & Périodiques (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Bandes dessinées (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Partitions de musique (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Art, Affiches et Gravures (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Photographies (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Cartes (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)
  • Manuscrits & Papiers anciens (Aucun autre résultat ne correspond à ces critères)

Particularités

Pays
  • EUR 28,55

    Autre devise
    Livraison gratuite

    De Inde vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 18

    Ajouter au panier

    LeatherBound. Etat : New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 105.

  • EUR 43,29

    Autre devise
    Livraison gratuite

    De Inde vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 18

    Ajouter au panier

    LeatherBound. Etat : New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 937.

  • Image du vendeur pour De l'amour . Léon Hébrieu. [Traduit de l'italien par Ponthus de Thyard] 1551 [Leather Bound] mis en vente par Gyan Books Pvt. Ltd.

    EUR 56,31

    Autre devise
    Livraison gratuite

    De Inde vers Etats-Unis

    Quantité disponible : > 20

    Ajouter au panier

    Leather Bound. Etat : New. Language: français moyen. This book is available in 5 different Leather color without any extra cost. Explore More Options by Clicking on 'More Images' and Notify Us of Your Choice via Email within 24 hours of placing the order. Presenting an Exquisite Leather-Bound Edition, expertly crafted by the prestigious organization "Rare Biblio" with Original Natural Leather that gracefully adorns the spine and corners. The allure continues with Golden Leaf Printing that adds a touch of elegance, while Hand Embossing on the rounded spine lends an artistic flair. This masterpiece has been meticulously reprinted in 2024, utilizing the invaluable guidance of the original edition published many years ago in 1551. The contents of this book are presented in classic black and white. Its durability is ensured through a meticulous sewing binding technique, enhancing its longevity. Imprinted on top-tier quality paper. A team of professionals has expertly processed each page, delicately preserving its content without alteration. Due to the vintage nature of these books, every page has been manually restored for legibility. However, in certain instances, occasional blurriness, missing segments, or faint black spots might persist. We sincerely hope for your understanding of the challenges we faced with these books. Recognizing their significance for readers seeking insight into our historical treasure, we've diligently restored and reissued them. Our intention is to offer this valuable resource once again. We eagerly await your feedback, hoping that you'll find it appealing and will generously share your thoughts and recommendations. Lang: - françaismoyen, Vol: - , Pages: - 443, Print on Demand. Product Disclaimer: Kindly be informed that, owing to the inherent nature of leather as a natural material, minor discolorations or textural variations may be perceptible. Explore the FOLIO EDITION (12x19 Inches): Available Upon Request. 443.

  • Leon l'Hebreu

    Edité par Vrin, 2006

    ISBN 10 : 2711618145 ISBN 13 : 9782711618149

    Vendeur : Librairie La Canopee. Inc., Saint-Armand, QC, Canada

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 52,74

    Autre devise
    EUR 19,66 Frais de port

    De Canada vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Etat : AS NEW. État de NEUF / AS NEW condition 2711618145 9782711618149 2 1031C.

  • Léon L'hébreu

    Edité par Vrin, 2006

    ISBN 10 : 2711618145 ISBN 13 : 9782711618149

    Vendeur : RECYCLIVRE, Paris, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 74,99

    Autre devise
    EUR 9,99 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Etat : Bon. Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme.

  • Image du vendeur pour De Amore dialogi tres, nuper a Joanne Carolo Saraceno purissima, candidissimaque latinitate donati. Necnon ab eodem et singulis dialogis argumenta sua praemissa, & marginales annotationes suis quibusque locis insertae, alphabetico & locupletissimo indice his tandem adiuncto, fuerunt. mis en vente par Bonnefoi Livres Anciens

    Petit in-8 (10 x 15 cm) de (60)-422 ff. 2 ff.bl. (sig. a-f8 g12 A-Z8 AA-ZZ8 AAA-GGG8), vélin rigide, dos à cinq nerfs, titre manuscrit sur le dos et la tranche inférieure (reliure de l'époque). Première édition latine établie par Giovanni Carlo Saraceni qui signe la dédicace, du célèbre ouvrage de Léon Abravanel dit Léon l'Hébreu réfugié en Italie après l'exil de 1492, une des oeuvres maîtresses du néo-platonisme humaniste de la Renaissance.« Publiés en 1535 à Rome, après la mort de Léon l?Hébreu, les Dialoghi d?amore connurent un grand succès non seulement en Italie, mais dans toute l?Europe. Le livre fut très vite traduit en hébreu, en espagnol, en français et en anglais. L?auteur relate les entretiens de «l?amoureux et passionné Philon » avec sa « sage Sophie », entretiens qui portent successivement sur l?essence de l?amour et du désir dans le Dialogue I, sur son universalité dans le second, et sur son origine et sa naissance dans le troisième. Né à Lisbonne en 1460, Léon l?Hébreu alias Juda Abravanel suivit son père Isaac Abravanel, financier érudit et figure légendaire du judaïsme ibérique, à Naples et devint médecin à la cour du vice-roi. Connu pour ses travaux de philosophie et de poésie, il enseigna à Rome et dans d?autres villes d?Italie. Les Dialogues d?amour constituent son oeuvre majeure et sont marqués par la double influence de l?École néo-platonicienne de Florence, notamment de Ficin et de Pic de la Mirandole et de la philosophie juive médiévale placée sous l?égide Maïmonide et d?Ibn Gabirol » (Chantal Jacquet, L?Essence de l?amour dans les Dialogues d?Amour de Léon l?Hébreu et dans le Court Traité in Spinoza et la Renaissance de Saverio Ansaldi, 2007)). Belle impression en caractères italiques sortie des presses vénitiennes de Franciscus Senensus avec sa marque typographique au titre.Ex-libris manuscrit à l'encre du temps "Heeris (?)" et cachet sur le titre de la Congrégation de l'Oratoire Saint Philippe Néri à Bologne, société de vie apostolique catholique fondée à Rome au XVIe siècle.Caillet, I, 2-08 : « Excellente édition des célèbres dialogues » ; Brunet, III, 984 (édition 1535) ; Publications of the Cambridge Antiquarian Society, 1846, n°8 p. 117 : « A Latin one appeared for the first time at Venice 1564 ».

  • Image du vendeur pour Philosophie d'amour de M. Leon Hebreu 1595 mis en vente par La Fontaine d'Aréthuse

    LÉON HÉBREU (Jehudah ben Isaac ABRAVANEL, dit Léon l'Hébreu)

    Edité par Rigaud, 1595

    Vendeur : La Fontaine d'Aréthuse, GENTILLY, France

    Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    EUR 2 500

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Livre relié. Etat : Bon état. Philosophie d'amour de M. Leon Hebreu ; contenant les grands & hauts poincts desquels elle traite, tant pour les choses Morales & Naturelles, que pour les divines & supernaturelles. Lyon, Rigaud, 1595, 2 volumes in-16, veau postérieur (XVIIe), dos lisses ornés, pièces de titre et de tomaisons rouges, filet à froid d'encadrement sur les plats, tranches rouges, 816 pp. (pagination continue) et 24 ff. (tables). Portrait gravé sur bois au titre. 2 coiffes restaurées, mors fendillés. Traduction française des Dialoghi d'amore par Denis Sauvage, sieur du Parc dédiée à Catherine de Médicis. Notre édition contient, in fine un glossaire constitué d'une centaine de mots. Guaita 1550. Dujols, VI 1909-1910, n° 310 : « Très rare. Savant traité de haute mystique imprégné de kabbale, où le savant rabbin Abrabanel donne la clef des mystères divins, l'analogie et les rapports du macrocosme et du microcosme et la sublime alchimie des choses spirituelles. » Voir à propos de cet ouvrage la très longue et érudite notice donnée par Salomon Munk dans le Dictionnaire des Sciences Philosophiques d'Adolphe Franck, 2ème édition, Paris, Hachette 1875 (pp. 934, 935, 936) : « LÉON HÉBREU, philosophe juif qui se rendit célèbre au commencement du XVIe siècle, par ses Dialogues d'amour, est connu parmi ses coreligionnaires sous le nom de Juda Abravanel. [.] Quelques auteurs ont prétendu que Léon embrassa le christianisme ; mais ce fait n'a pas le moindre fondement [.] nous ferons remarquer qu'on trouve dans les Dialogues un grand nombre de passages qui montrent que l'auteur professait le judaïsme : plusieurs fois, en parlant de Maimonide, il l'appelle « il nostro rabbi Moïse [.] On ne saurait admettre, non plus, qu'il ait plus tard changé de religion : car il est mentionné dans les termes les plus honorables par les rabbins Guedalia Jahia et Azaria de Rossi, tous deux du XVIe siècle [.] Leon est l'unique représentant, parmi les Juifs, de ce nouveau platonisme qui, introduit en Italie par le Byzantin Gémiste Piéthon et par son disciple le cardinal Bessarion, fut propagé avec enthousiasme par Marcille Ficin, et que le comte Jean Pic de La Mirandole maria avec le mysticisme de la kabbale juive [.] L'ouvrage se compose de trois dialogues entre Philon et son amante Sophie. Le premier dialogue traite de l'essence de l'amour [.] Le deuxième dialogue traite de l'universalité de l'amour [.] Le troisième dialogue traite de l'origine de l'amour, et ici l'auteur aborde les plus hautes questions métaphysiques [.] Pour établir quand naquit l'amour, l'auteur développe les trois principaux systèmes sur l'origine de toute chose : celui d'Aristote, qui soutient l'éternité du monde ; celui de Platon, qui admet un chaos éternel, mais qui attribue un commencement à la formation au monde ; et celui des croyants, qui admettent la création ex nihilo [.] Revenant à son sujet, l'auteur remonte au premier amour qui est celui que Dieu a pour lui- même [.] Ce premier amour est éternel comme Dieu lui-même. Dieu est l'unité de l'amour, de l'amant et de l'aimé, ou, comme disent les péripatéticiens, de l'intellect, de l'intelligent et de l'intelligible. Le second amour, ou le premier qui naquît, est celui que Dieu a pour l'univers ; ici trois différentes amours se rencontrent : l'amour de Dieu envers le père et la mère du monde, engendrés de Dieu et qui sont l'intellect premier et le chaos : l'amour réciproque de ces parents du monde ; et l'amour mutuel de toutes les parties de l'univers [.] Ici l'auteur développe la théorie de l'émanation dans les diverses nuances qu'elle avait prises chez les Arabes, fait ressortir quelques points dans lesquels Averroès diffère des autres philosophes de sa nation, et montre comment la beauté divine se communique successivement aux divers degrés de la création, jusqu'à l'intellect humain. La quatrième question, celle de savoir de qui naquit l'amour, conduit l'auteur à l'Interprétation des diverses fables des poètes anciens sur la naissance d'Eros ou Cupidon, et à celle des allégories du double Eros, de l'Androgyne et de Poros et Penia, qu'on rencontre dans le Banquet de Platon ; l'allégorie de l'Androgyne est empruntée, selon Léon, au récit mosaïque de la création de l'homme et de la femme. L'auteur arrive enfin à cette conclusion, que le beau et la connaissance sont le père et la mère de l'amour [.] La cinquième et dernière question est relative au but final de l'amour ; ce but c'est le plaisir que trouve celui qui aime dans la chose aimée [.] Le plaisir est considéré sous le rapport du bon et du beau, des vertus morales et intellectuelles et l'on montre que le véritable but de l'amour de l'univers est l'union des êtres avec la souveraine beauté qui est Dieu. Cette analyse imparfaite ne peut donner qu'une bien faible idée de la richesse des pensées développées dans les Dialogues d'amour, et de la profondeur avec laquelle les matières les plus variées y sont traitées. [.] Son ouvrage n'est pas sans importance pour l'histoire de la philosophie : car il est peut-être l'expression la plus parfaite de cette philosophie italienne qui chercha à réconcilier Platon avec Aristote ou avec le péripatétisme arabe, sous les auspices de la kabbale et du néo-platonisme. ».

  • Image du vendeur pour Philosophie d?Amour de M. Léon Hébreu : contenant les grands et hauts poincts, desquels elle traite, tant pour les choses Morales et Naturelles, que pour les diuines et supernaturelles. Traduite d?Italien en François, par le Seigneur du Parc, Champenois. mis en vente par Bonnefoi Livres Anciens

    In-16 (115 x 70 mm) de 816-(47) pp., 1 p.bl., notes en manchettes, veau fauve, dos orné à nerfs, pièce de titre en maroquin rouge, tranches rouges (reliure du XVIIe siècle). Nouvelle édition de la traduction française de Denis Sauvage publiée une première fois en 1551 des Dialoghi d?amore de Léon l'Hébreu dont l?originale italienne avait paru en 1535 à Rome. Portrait gravé de l?auteur sur le titre (vignette).« Publiés en 1535, après la mort de Léon l?Hébreu, les Dialoghi d?amore connurent un grand succès non seulement en Italie, mais dans toute l?Europe. Le livre fut très vite traduit en hébreu, en espagnol, en français et en anglais. L?auteur relate les entretiens de «l?amoureux et passionné Philon » avec sa « sage Sophie », entretiens qui portent successivement sur l?essence de l?amour et du désir dans le Dialogue I, sur son universalité dans le second, et sur son origine et sa naissance dans le troisième. Né à Lisbonne en 1460, Léon l?Hébreu alias Juda Abravanel suivit son père Isaac Abravanel, financier érudit et figure légendaire du judaïsme ibérique, à Naples et devint médecin à la cour du vice-roi. Connu pour ses travaux de philosophie et de poésie, il enseigna à Rome et dans d?autres villes d?Italie. Les Dialogues d?amour constituent son oeuvre majeure et sont marqués par la double influence de l?École néo-platonicienne de Florence, notamment de Ficin et de Pic de la Mirandole et de la philosophie juive médiévale placée sous l?égide Maïmonide et d?Ibn Gabirol » (Chantal Jacquet). Provenance : bibliothèque de Hyacinthe Théodore Baron (1707-1787) avec son ex-libris armorié et la devise « Mihi Res non Me Rebus », doyen de la faculté de médecine de l'Hôtel-Dieu de Paris de 1750 à 1753, premier médecin des armées du roi en Allemagne et en Italie., il fut nommé en 1752 membre de l'Académie des sciences et laissa plusieurs ouvrages de médecine. Exemplaire rogné court en tête, traces de frottements sur la reliure, quelques rousseurs.Brunet, III, 984 ; Baudrier, III, 441 ; Gay, I, 891 ; Caillet, I, 2-11. Guaita, 1550 ; Chantal Jacquet, L?Essence de l?amour dans les Dialogues d?Amour de Léon l?Hébreu et dans le Court Traité in Spinoza et la Renaissance de Saverio Ansaldi (2007) ; Catalogue de la bibliothèque de feu M. Baron (1788) n°507.

  • Image du vendeur pour Philosophie d'amour de M. Léon Hébreu mis en vente par Librairie Le Feu Follet

    ABRAVANEL (DIT LEóN HEBREO (LéON L'HéBREU)) Judah

    Edité par Guillaume Rouillé, 1551

    Vendeur : Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Membre d'association : ILAB

    Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

    Contacter le vendeur

    Edition originale

    EUR 19 550

    Autre devise
    EUR 30 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Couverture rigide. - Guillaume Rouillé, Lyon 1551, petit in-8 (10,5x17,5cm), 675 pp. (44 p.), relié. - Édition originale de la traduction française des Dialoghi d'amore donnée par Denis Sauvage, sieur du Parc. La page de titre est ornée d'un très bel encadrement gravé sur bois d'après une composition de Pierre Vase. Très belle impression lyonnaise en caractères italiques, avec lettrines et ornements. Exemplaire entièrement réglé de rouge, 28 lignes par page. Reliure lyonnaise en plein maroquin de l'époque, dos lisse richement orné d'arabesques et pointillés dorés, plats ornés en leur centre d'un grand motif typographique doré sur fond de pointillés dorés, larges arabesques et entrelacs en écoinçons, toutes tranches dorées et ciselées d'arabesques végétales. Très habiles restaurations au dos et coins. Ex-libris de la bibliothèque de James Toovey encollé sur le premier contreplat, celui de Samuel Putnam Avery réalisé par le peintre et graveur anglais Charles William Sherborn collé sur la première garde, tampon à sec de la bibliothèque Gianni de Marco sur la garde suivante. Deux ex-libris manuscrits anciens sur la page de titre. Libraire et éditeur, James Toovey (1813-1893) fut également un important bibliophile. Il acquit la bibliothèque du château de Gosford, en Irlande du Nord, en 1878. Après sa mort, ses livres furent vendus en partie aux enchères en 1894, alors que son fils en garda une autre partie qui fut vendue ensuite en 1899 à M. J. Pierpont Morgan, fondateur de la Morgan Library de New York. Samuel Putnam Avery (1822-1904), marchand d'art et connaisseur fut nommé commissaire chargé du département des arts américains de l'Exposition Universelle à Paris. Fondateur et pendant longtemps administrateur du Metropolitan Museum of Art de New York, il fut également un grand collectionneur d'estampes et d'ouvrages rares établis dans de superbes reliures. Cet ouvrage de grande facture, l'une des plus belles réalisations de l'imprimerie lyonnaise alors à son apogée, est emblématique d'une période charnière de l'histoire de la langue française renaissante, deux ans après la publication de la Défense et illustration de la langue française de Joachim du Bellay. La traduction de Denis Sauvage, dédiée à Catherine de Médicis, fait date dans l'histoire de la langue française. Correcteur de l'éditeur Guillaume Rouillé, Sauvage se convertit un temps à la Réforme et fut - à l'instar de Froissart et de Commines - l'historiographe du roi Henri II. Particulièrement sensible à la réforme de la langue française il n'hésita pas dans cet ouvrage à inventer de nombreux néologismes. Ce sont au total plus d'une centaine de mots qui sont ainsi répertoriés dans le glossaire qu'il dresse à l'attention du lecteur en fin de volume. Plusieurs de ces termes ont d'ailleurs aujourd'hui été adoptés par l'usage?: astuce, bénévole, dimension, immédiatement (contrairement à médiatement), moteur, etc. L'éditeur Guillaume Rouillé, formé à l'imprimerie à Venise, fut quant à lui l'un des premiers en France à se conformer aux règles de l'orthographe modernisée que Ronsard venait de préconiser quelques mois plus tôt. Judah Abravanel (ou Léon l'Hébreu, 1460-1521), cabaliste juif refusant de se convertir au christianisme, fut contraint en 1492 de quitter la Castille pour Gênes où il exerça la médecine. Ses dialogues contribuèrent, avec ceux de Marsile Ficin, à la diffusion en France d'un néo-platonisme étroitement lié au mouvement humaniste. Les poètes du cénacle lyonnais puis ceux de la Pléiade accueillirent avec enthousiasme la Philosophie d'amour. On en retrouve en outre un exemplaire parmi les 105 volumes répertoriés de la bibliothèque de Montaigne qui s'amusera de l'immense succès du texte?: «?Mon page faict l'amour, lisez-luy Léon Hébreu et Ficin.?» Son influence traversera pourtant le temps, un siècle plus tard Spinoza lui empruntera le concept d'amour intellectuel de Dieu. Bel et rare exemplaire, établi dans une luxueuse reliure lyonnaise de la Renaissance et ayant notamment appa 6.