Edité par P.I.E-Peter Lang S.A., ?ditions Scientifiques Internationales, 2022
ISBN 10 : 2875744585 ISBN 13 : 9782875744586
Langue: anglais
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
EUR 48,93
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Ajouter au panierPAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Edité par P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales, 2022
ISBN 10 : 2875744585 ISBN 13 : 9782875744586
Langue: anglais
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
EUR 53,93
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Edité par P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales, 2022
ISBN 10 : 2875744585 ISBN 13 : 9782875744586
Langue: anglais
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
EUR 55,18
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : As New. Unread book in perfect condition.
Edité par P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales, 2022
ISBN 10 : 2875744585 ISBN 13 : 9782875744586
Langue: anglais
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
EUR 50,86
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New. In.
Edité par P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales, 2022
ISBN 10 : 2875744585 ISBN 13 : 9782875744586
Langue: anglais
Vendeur : GreatBookPricesUK, Woodford Green, Royaume-Uni
EUR 48,92
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : New.
Vendeur : Chiron Media, Wallingford, Royaume-Uni
EUR 48,92
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Ajouter au panierPF. Etat : New.
Edité par Bruxelles ; Bern ; Berlin ; Wien : Peter Lang [2022]., 2022
ISBN 10 : 2875744585 ISBN 13 : 9782875744586
Langue: anglais
Vendeur : Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Allemagne
EUR 30
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierBroschur. Etat : Gut. 396 Seiten ; 21 cm, 514 g Sehr sauber erhalten, neuwertig. Acknowledgements . 13 Preface . 15 Chapter I Introduction . 17 1. Research Topic. 17 2. Goals . 19 3. Contextualisation. 20 4. Overview . 22 Chapter II Theoretical Framework. 25 1. Translation Studies . 25 1.1 Translating the Past:A Brief History of Translation. 25 1.1.1 Translation History. 32 2. Oral History . 36 2.1 A Short History. 36 2.2 Defining Oral History . 41 2.3 Deficient or Efficient - Questioning Oral History . 43 2.3.1 Transcription . 46 2.4 Interweaving the Past with the Present - the Oral History Interview. 48 2.5 In Search of a Lost Time: Oral History and Memory . 52 2.6 Oral History: Main Concepts . 57 2.6.1 Orality. 57 2.6.2 Narrative. 58 2.6.3 Subjectivity. 58 2.6.4 Performativity. 59 2.7 Introducing New Concepts Chapter III Research Topic . 63 1. Oral History on Romanian Communism . 63 1.1 An Outline of Communism in Romania 10 Table of Contents 1.2 Oral History in Post-Socialist Countries . 71 1.3 Oral History on Romanian Communism . 73 2. Orality in Translation . 85 2.1 Oral History in Translation . 90 Chapter IV Methodology and Terminology. 97 1. On the Use of Corpora . 97 1.1 "Memorialul durerii: intuneric §i lumina" ("Memorial of pain: darkness and light") . 98 1.2 "Supravietuitorii: marturii din temnitele comuniste ale Romaniei" ("The Survivors: testimonies from Romania's communist prisons") . 99 1.3 "Convorbiri cu Regele Mihai I al Romaniei" ("Conversations with King Michael of Romania") . 100 2. Foreignization . 101 3. Communicative and Semantic Translation and Other Methods. 104 4. Importing Terminology from the Field of Oral History: Translation as a Dialogic Relationship . 108 5. Interpretative Framework. 112 5.1 Orality: One Concept, Different Perspectives . 113 5.2 Articulating the Orality of the Historical Interview: A Broader Definition. 120 5.2.1 Vividness . 121 5.2.1.1 Imagery . 127 5.2.1.2 Repetitions . 150 5.2.1.3 The Translation of Vividness . 154 5.2.2 Immediacy. 158 5.2.2.1 The Translation of Immediacy. 165 5.2.3 Fragmentation . 170 5.2.3.1 The Translation of Fragmentation . 173 5.3 Narrative: When History Becomes His Chapter V Corpus Analysis . 195 A. Memorialul durerii: intuneric si lumind ("Memorial of pain: darkness and light") . 195 1. Foreignization . 195 2. Orality .201 2.1 Vividness . 201 2.1.1 Imagery . 202 2.1.2 Repetitions . 214 2.2 Immediacy. 227 2.3 Fragmentation . 235 3. Narrative. 246 4. Subjectivity . 255 5. Performativity . 263 B. Supravie^uitorii: marturii din temnifele comuniste ale Romaniei ("The Survivors: testimonies from Romania's communist prisons") . 269 1. Foreignization . 269 2. Orality .274 2.1 Vividness . . 275 2.1.1 Imagery . 276 2.1.2 Repetitions . 288 2.2 Immediacy. 295 2.3 Fragmentation . 300 3. Narrative . 308 4. Subjectivity . 314 5. Performativity . 318 C. Convorbiri cu Regele Mihai I al Romaniei ("Conversations with King Michael Iof Romania"). 323 1. Foreignization: Politicaland Ideological Aspects of Communism. 323 2. Orality . 325 2.1 Vividness .Chapter VI Contrastive Analysis. 349 1. Foreignization . 349 2. Orality . 352 2.1 Vividness.352 2.2 Immediacy. 356 2.3 Fragmentation.357 3. Narrative. 360 4. Subjectivity . 362 5. Performativity . 363 Chapter VII Conclusions and Perspectives.367 1. Synopsis of the Results . 367 1.1 Orality . 368 1.1.1 Vividness . 368 1.1.2 Immediacy. 369 1.1.3 Fragmentation . 370 1.2 Narrative.371 1.3 Subjectivity . 372 1.4 Performativity . 372 1.5 Foreignization .373 2. Main Contributions to Translation Studies .374 3. Perspectives for Further Research. 375 Bibliograph. ISBN 9782875744586 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 510.
Edité par P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales, 2022
ISBN 10 : 2875744585 ISBN 13 : 9782875744586
Langue: anglais
Vendeur : GreatBookPricesUK, Woodford Green, Royaume-Uni
EUR 57,25
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierEtat : As New. Unread book in perfect condition.
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
EUR 58,95
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - This work offers a novel and interdisciplinary approach to Translation Studies by connecting this discipline with the oral history on communism. Following the collapse of the communist regime in the Eastern bloc (1989-1991), oral history interviews became the research method par excellence, providing an alternative version to the distorted public discourse. This book addresses the challenges posed by the translation of transcribed historical interviews on communism. The author's translation from Romanian into English of an original corpus helps formulate a methodological framework nonexistent, up to this point, within Translation Studies. Additionally, drawing on research in conversation analysis and psychology, the so-called fictive orality of the data is defined according to an innovative tripartite paradigm: vividness, immediacy, and fragmentation. Inscribed in the current call for translators' activism and visibility, the work draws on oral history terminology to reflect on the translational experience as a 'dialogic exchange' whereby listening assumes central importance. The descriptive and prescriptive paradigms work in concert, facilitating the understanding of translation strategies and of the mechanisms animating historical interviews. However, beyond these theoretical insights, what gains prominence is the argument of the affectivity steeped in the interviews, which alerts translators to the emotive cadence of oral history. Translation is understood here not only as a linguistic and cognitive exercise but rather as a subjective and necessary undertaking in which translators become co-creators of history, illuminating the way knowledge about the past has been and continues to be formed and mediated.
Vendeur : preigu, Osnabrück, Allemagne
EUR 58,95
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. Giving the Past a Voice: Oral History on Communism in Translation | Diana Painca | Taschenbuch | 398 S. | Englisch | 2022 | Peter Lang | EAN 9782875744586 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu.
Vendeur : BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Allemagne
EUR 58,95
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Ajouter au panierTaschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This work offers a novel and interdisciplinary approach to Translation Studies by connecting this discipline with the oral history on communism. Following the collapse of the communist regime in the Eastern bloc (1989-1991), oral history interviews became the research method par excellence, providing an alternative version to the distorted public discourse. This book addresses the challenges posed by the translation of transcribed historical interviews on communism. The author's translation from Romanian into English of an original corpus helps formulate a methodological framework nonexistent, up to this point, within Translation Studies. Additionally, drawing on research in conversation analysis and psychology, the so-called fictive orality of the data is defined according to an innovative tripartite paradigm: vividness, immediacy, and fragmentation. Inscribed in the current call for translators' activism and visibility, the work draws on oral history terminology to reflect on the translational experience as a 'dialogic exchange' whereby listening assumes central importance. The descriptive and prescriptive paradigms work in concert, facilitating the understanding of translation strategies and of the mechanisms animating historical interviews. However, beyond these theoretical insights, what gains prominence is the argument of the affectivity steeped in the interviews, which alerts translators to the emotive cadence of oral history. Translation is understood here not only as a linguistic and cognitive exercise but rather as a subjective and necessary undertaking in which translators become co-creators of history, illuminating the way knowledge about the past has been and continues to be formed and mediated. 398 pp. Englisch.
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
EUR 58,95
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Ajouter au panierKartoniert / Broschiert. Etat : New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. The book combines the fields of Translation Studies and Oral History offering a unique interdisciplinary approach valuable for both disciplines. Its major strength derives from the harmonious interplay between the theoretical part and the corpus-based pr.