Search preferences

Type d'article

Etat

  • Tous
  • Neuf
  • Ancien ou d'occasion

Reliure

  • Toutes
  • Couverture rigide
  • Couverture souple

Particularités

  • Edition originale
  • Signé
  • Jaquette
  • Avec images
  • Sans impression à la demande

Pays

Evaluation du vendeur

  • Image du vendeur pour Eigenhändiger Brief mit Unterschrift. mis en vente par Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Edité par [Paris], [November 1914], 1914

    Vendeur : Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Allemagne

    Membre d'association : ILAB VDA

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien

    EUR 8 000

    Autre devise
    EUR 20 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    4to. 4 pp. Mit eigenhändigem Kuvert. An Germaine Lavignac (1881-1957), die Proust durch Reynaldo Hahn kennengelernt hatte. Proust macht sich Sorgen über die Entscheidung ihres gemeinsamen Freundes Reynaldo Hahn, an die Fronst zu gehen, während er im Mobilmachungsbüro in Albi sitzt. [ ] je lui avais écrit que j'étais effrayé des tranchées pour Reynaldo à cause d'accidents cardiaques très sérieux, de prédispositions graves du côté de la poitrine, et enfin de bryngites sans fin à propos du plus léger refroidissement. Bize a parlé à Reynaldo de cette lettre. Celui-ci a répondu que ses prétendues syncopes étaient des indigestions, qu'il avait une poitrine de fer et ne savait pas ce que c'est qu'un mal de gorge ! (.) Et puis il sait que j'étais malade du temps où nous nous voyions. Et je le suis cent fois plus maintenant. [ ]".

  • Image du vendeur pour Eigenh. Brief mit Unterschrift  Marcel". mis en vente par Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Edité par ohne Ort, [1904]., 1904

    Vendeur : Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Allemagne

    Membre d'association : ILAB VDA

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien

    EUR 8 500

    Autre devise
    EUR 20 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Quer-8vo. Trauerrand. Kleine Falten. Marcel Proust intervenierte zugunsten von Louisa de Mornand, damit sie eine Rolle in einem Stück erhält. Voilà la lettre. Fais la porter qd tu voudras. Je trouve qu'une démarche directe aurait cent fois mieux plu à Bataille [le dramaturge Henry Bataille]. Car cela à l'air trop faux et trop cousu de fil blanc de dire «par discrétion, elle ne veut pas vous en parler, mais moi je vous en parle». Je connais tellement peu Bataille qu'il pense bien que je ne suis qu'un simple envoyé. Et l'indiscrétion franche (et d'ailleurs il n'y avait aucune indiscrétion) vaut bien mieux que l'indiscrétion qui prend les airs de la discrétion, airs qui tromperont Bataille moins que personne. Mais enfin, voici la lettre et tu peux l'envoyer parfaitement. Mon peu de liaison avec Bataille ne me permet guère de le faire mieux [.]. Marcel".Dank Prousts Intervention erhielt Louisa de Mornand eine Rolle in Henry Batailles Stück Maman Colibri (Théâtre du Vaudeville, Uraufführung am 8. November 1904). Louisa de Mornand (1884-1963), Theater- und Filmschauspielerin, hatte 1903 eine Beziehung zu Louis d'Albufera, einem Freund Prousts.

  • Image du vendeur pour Eigenhändiger Brief mit Unterschrift. mis en vente par Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Edité par , 16.8. [1906], 1906

    Vendeur : Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Allemagne

    Membre d'association : ILAB VDA

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien

    EUR 8 500

    Autre devise
    EUR 20 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    8vo. 3 pp. Doppelblatt. Mit Eingangsstempel. Proust drückt sein Bedauern aus, dass er den Grafen Antoine Sala, der der italienischen Botschaft angehöre und ein notorischer Homosexueller sei, spöttisch kritisiert habe. Proust kreierte hier die Wortschöpfung Salaïstes": [ ] Pardonne-moi, mon cher Louis, si je ne t'écris pas, je suis trop fatigué pour cela. Je crains que tu ne veuilles te moquer de moi en me ,demandant mon autorisation pour Me Lemaître. Tu sais que je suis trop heureux de te donner mon nom puisque tu ne veux rien d'autre, et qu'as-tu besoin de m'en prévenir? Tu ne m'as pas compris si j'ai dit que je manquais de confort et d'amabilité. C'est tout le contraire. Et ce n'est la faute de personne si l'air ou le sol ne me conviennent pas. Pour Sala, je ne m'excusais pas, je m'accusais, ce qui n'est pas t[ou]t à f[ai]t la même chose. Remercie infiniment madame d'Albufera qui m'écrit une lettre charmante, et crois, ainsi qu'à tous mes regrets de ne pouvoir venir à Dieppe, à ma profonde affection [ ]".

  • Image du vendeur pour Eigenhändiger Brief mit Unterschrift. mis en vente par Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Edité par Paris, 7.4.1917 (Poststempel), 1917

    Vendeur : Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Allemagne

    Membre d'association : ILAB VDA

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien

    EUR 8 500

    Autre devise
    EUR 20 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    8vo. 4 pp. Mit eigenhändigem Kuvert. An Germaine Lavignac (1881-1957), die Proust durch Reynaldo Hahn kennengelernt hatte. Er schreibt, dass er aufgrund eines Augenleidens kaum Schreiben konnte. [ ] Je n'ai aucune nouvelle de mon frère, j'ai eu un grand chagrin en apprenant qu'il était reparti. Je croyais si durable le provisoire [ ] J'ai trouvé votre mère d'une jeunesse invraisemblable, votre soeur ravissante, et vous je ne peux pas mieux dire qu'en disant '' la même '', la même qu'à Houlgate et rue du Rocher quand vous faisiez tourner les tables. Je suis un peu honteux de vous avoir montré l'autre soir combien j'avais peu de facilité pour trouver des vers [ ] Ce jeu est un peu trop littéraire et dépasse un peu mes capacités. [ ]".

  • Image du vendeur pour 2 eigenh. Briefe mit U.  Marcel". mis en vente par Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Edité par Paris, Oktober 1919 und Dez. 1919 oder Jan. 1920., 1920

    Vendeur : Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Allemagne

    Membre d'association : ILAB VDA

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien

    EUR 18 000

    Autre devise
    EUR 20 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    8vo. 3 pp. und 4pp. Kombination aus zwei eigenhändigen Briefen mit Unterschrift Marcel" an Jacques Truelle. Proust hatte während des Ersten Weltkrieg mehrere Freunde verloren - an der Front, durch Selbstmord oder weil sie sich komplett zurückgezogen hatten. Proust hatte mit Jacques Porel, Jacques de Lacretelle und Jacques Truelle drei junge Männer um sich geschart. Letzterer war junger Botschaftsattaché in Rom und schien besonders empfänglich für seine Arbeit zu sein.Proust entschuldigt sich dafür, nur ein paar Zeilen zu schreiben, weil er sich nicht gut fühle, nachdem er einen Monat lang ohne Unterbrechung krank gewesen sei - Proust litt an Schlaflosigkeit, Herzrasen, Asthma und einer Überanstrengung der Augen. Er habe vor allen geheim gehalten - sogar vor seinem Bruder -, dass er sich im Haus von Jacques Porel aufhält. Er habe so viel mit dem Umzug zu tun gehabt, dass er weder schreiben konnte, noch Besuch empfangen konnte. Nur wenigen Freunden habe er davon erzählt, vielleicht zweien, das wolle er Truelle wissen lassen. Nach weiteren Entschuldigungen, weshalb er Truelle bislang nicht eingeladen hat, erzählt Proust, dass sein langjähriger Freund Robert de Billy gerade in der Nähe sei und er vermeiden wolle, dass er von de Billy entdeckt werden würde. Schließlich lädt er Truelle doch ein, mal vorbeizusehen in der 8-bis rue Laurent-Pichard" solange er noch dort wohne. Um dem eine Freude zu bereiten. Im zweiten Brief schreibt Proust, ich will nicht den Arzt aus der Ferne geben", dennoch empfiehlt er seinem Freund Chinin oder ein gleichwertiges Produkt, das in seinem insalubre Rome", dem ungesunden Rom, nützlich sein könnte - auf Prousts Liste gegen stehen Abführmittel, Desinfektions- und Fiebermittel: [ ] fièvre paludéenne, des purgatifs répétés (à condition de les rendre) et des désinfectants ou fébrifuges comme la quinine ou l aspirine. [ ]". Proust spielt auf Henri Rochat an, einen ehemaligen Mitarbeiter im Hotel Ritz, der Proust nicht gleichgültig war - die beiden lebten zusammen in der Rue Hameln.Jacques Truelle (1891-1945) hatte im Krieg ein Bein verloren und war über Paul Morand (1888-1976) mit Proust bekannt und befreundet. Jacques Porel, Sohn der berühmten Schauspielerin Réjane, war aus der Armee entlassen, nachdem er Verletzungen durch Senfgas erlitten hatte.Marcel Proust, der wegen seines Asthmas nicht zur Armee eingezogen wurde, verfolgte das militärische Geschehen als Leser von täglich sieben Zeitungen sowie als Gesprächs- und Briefpartner von kämpfenden, auch sterbenden Angehörigen, Freunden und Bekannten akribisch und war tief erschüttert. Schon am 2. August 1914 einen Tag nach der französischen Mobilmachung und noch einen Tag vor der Kriegserklärung Deutschlands an Frankreich sprach Proust in einem Brief an seinen Bankier und entfernten Verwandten Lionel Hauser von den schrecklichen Tagen, die wir durchleben". Und er sagt, mit Anspielung auf H. G. Wells futuristischen Roman War of the Worlds" aus dem Jahr 1900, voraus: dass bald Millionen Menschen in einem ,Krieg der Welten (.) hingeschlachtet werden ." Stunden zuvor war sein Bruder Robert Richtung Verdun gezogen.

  • Image du vendeur pour Eigenh. Manuskript  Les Principautés roumaines Turquie ". mis en vente par Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Edité par ohne Ort, 1890, 1890

    Vendeur : Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Allemagne

    Membre d'association : ILAB VDA

    Evaluation du vendeur : Evaluation 5 étoiles, Learn more about seller ratings

    Contacter le vendeur

    Manuscrit / Papier ancien

    EUR 18 500

    Autre devise
    EUR 20 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    8vo. 6 pp., 4to 1p. Zusammen 7 pp. Anmerkungen zur Geopolitik, verfasst während Marcel Prousts Studiums an der l'École libre des Sciences politiques, wo er seit 1890 an der juristischen Fakultät eingeschrieben war. In dem Manuskript geht er auf die rumänischen Fürstentümer ein, die von 1828-1830 von den Russen besetzt waren, er beleuchtet dabei den Status der Fürsten/Herren hospodar" unter russischem EInfluss, die Rumänische Revolution von 1848, den Vertrag von Balta Liman von 1849, der die Fürsten von Moldau und der Walachei, unter die Aufsicht der Russen und Türken stellte, ssischen und türkischen Kommissars standen und das Protektorat der Franzosen: Les Principautés roumaines. De 1828 à 1830 occupés par les Russes. Statut organique pour hospodar à vie sous influence russe. En 1848 secouant ce joug russe aux cris de vive la Turquie. Bibesco se retire. Turquie laisse la Russie réprimer [.] en 1849 le traité de Balta-Liman les soumet à un régime d'exception. Par le traité de Paris (1856) le protectorat de la Russie cesse. Vassales de la Turquie mais autonomes, et on décide réunion simultanée de 2 assemblées nationales et d'une commission européenne d'enquête à Bucharest suivie d'une conférence à Paris ]"Ein weiterer Abschnitt beschäftigt sich mit der Situation in Serbien: [ ] La Serbie. Le sultan lui promettait toujours l'autonomie, s'y engage formelt au traité d'Ackermann en 1826 et en 1830 firman constitutif. Administration nationale indigène. Suzerain: le sultan Prince Miloch Obrenovitch sorte de Pierre le Gd. Procédés barbares. Idées de civilison. En 1838 Russie lui impose une Conson [ ] 1863. Janvier insurrection polonaise. Février Bismark signe avec la Russie un accord de protection respective des frontières. Napoléon demande au Czar de refaire la Pologne. Celui-ci refust envoie plan à François Joseph (Galicie à la Pologne, Silésie à l'Autriche, Vénétie à l'Italie, Adriatique à Autriche, Circassie à Turquie) ]"Proust verfasst eine Chronologie der Jahre 1852 bis 1855 mit weiteren Anmerkungen zur Türkei und zu Serbien, dem Krieg zwischen Serbien und der Türkei im Jahr 1876 und dem zwischen Russland und der Türkei in den Jahren 1877-1878. En 75 révolte en Herzégovine à cause d'abus fiscaux. La Bosnie la suivit puis Montenegro et Serbie. À cette époque existait alliance des 3 empereurs. Bismarck Andrassy Gortschakof. La Fr. était effacée, l'Italie faible. L'Anglet. Regardait moins la question d'Orient. La Cour de Vienne se fait le porte-parole de l'alliance. Sans modérateurs démarche des consuls en juillet-août pour s'entremettre-échoue-note Andrassy demandant des réformes locales et religieuses en Bosnie-Herzégovine. 31 janvier 1876 elle ne parlait pas d'imposer les réformes par la force. La Porte par un firman du 12 décembre avait réédité un programme de réformes générales, les insurgés repoussèrent les concessions comme insuffisantes-assassinat des consuls à Salonique-memorandum de Berlin plus comminatoire, rédigé dit-on par Gortschakof, inspiré des doléances des Bosniaques et Herzégoviniens [.]. Commission de notables herzégov. et bosn. chrétiens chargée de distribuer des services. Évacuation du territoire pour les turcs chrétiens [.]. Mesures de coercition si la Turquie refuse. Armistice pendant lequel les Turcs se renfermeront dans les forteresses. Mai Bismark communique le texte de memorandum aux Austro- Franç. Angl. Italie espère recevoir réponse télégraphique. La Fr. et l'Italie adhèrent. L'Anglet. refuse péremptoirement, le cabinet Disraeli envoya la flotte. On va notifier le memorandum au sultan quand il est déposé par Softas encouragés par Midhat-pacha. Mourad V le remplace. Les puissances suspendent alors toute démarche. La Bulgarie se soulève à son tour. Tchernaief, un des meilleurs officiers du Czar commande l'armée serbe. Milan profite du désarroi pour attaquer les Turcs. Battu. Attaque des Circassiens en Bulgarie. Gladstone fait paraître le pamphlet Bulgarian Atrocities. L'Angl. prend l'initiative de l'intervention. Disraeli forcé de suivre. Les propositions russes trop radicales, font tomber l'ardeur humanitaire des Anglais. Les Serbes avancent été de nouveau battus et la Prusse se trouve engagée à ne pas les laisser périr [ ]"Nach seiner Militärausbildung kehrte Proust 1890 nach Paris zurück, wo er sich an der juristischen Fakultät einschrieb. Durch Bekanntschaften zu schillernden Personen des gesellschaftlichen Lebens, wie Robert de Montesquious, erhielt er Zutritt zur Pariser Oberschicht. Von 1890 bis 1891 veröffentlichte er eine regelmäßige Gesellschaftskolumne in der Zeitung Le Mensuel. 1896 kam sein erstes Buch, Les plaisirs et les jours" heraus.