Date d'édition : 1998
Vendeur : Bernhard Kiewel Rare Books, Grünberg, Allemagne
Seiten 251-274. OBrosch. Sehr guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 50.
Edité par Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012
ISBN 10 : 3631635087 ISBN 13 : 9783631635087
Vendeur : medimops, Berlin, Allemagne
Etat : very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 130
Offres d'occasion à partir de EUR 14,50
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2002
ISBN 10 : 3631390149 ISBN 13 : 9783631390146
Vendeur : medimops, Berlin, Allemagne
Etat : good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 155,40
Offres d'occasion à partir de EUR 15,84
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang Group AG, 2017
ISBN 10 : 3631680988 ISBN 13 : 9783631680988
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
HRD. Etat : Used - Very Good. Used - Like New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 88,64
Offres d'occasion à partir de EUR 23,68
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Frankfurt: Lang, 2012
ISBN 10 : 3631635370 ISBN 13 : 9783631635377
Vendeur : Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Allemagne
Originalpappband. Etat : Sehr gut. XII, 172 S. Inhalt: Rasa Darbutaite: Die Explizierungshypothese ist tot, es lebe die Asymmetrie-Hypothese? Jürate Maksvytyte: Realien - Zu Problemen in Begriff und Definition Anna Malgorzewicz: Translation - eine kognitive Leistung des Übersetzers Monika Niederhofer: Das Rätsel des Simultandolmetschens: Kognitive und neuronale Aspekte einer besonderen menschlichen Kompetenz Alena Petrova: Linguistisch-semiotisches Analyseverfahren für literarische (Ausgangs-)texte im Übersetzungsunterricht in Innsbruck - am Beispiel des Proseminars «Literarisches Übersetzen Deutsch-Russisch» (SS 2009) Olena Shabliy: Rechtsübersetzung in modernen Rechtsordnungen und Kulturen: Herausforderungen bei der deutsch-ukrainischen Übermittlung rechtlicher Inhalte Oleksandra Shumiatska: Pragmatische Struktur des Sprechaktes der Entschuldigung: sprachliche Realisierungsmittel Lukasz Solarz: Der Prozess der Namensgebung in den technischen Fachsprachen am Beispiel der Fachsprache der Kraftfahrzeugtechnik Joanna Maria Spychala: Ein Dokument, drei Sprachversionen: Programmleitfaden im deutsch-englisch-polnischen Vergleich Andy Stauder: CAT im Bereich der quasi-literarischen AV-Übersetzung: ein kombinierter Ansatz Janusz Stopyra: Zum Sprachlichen Determinismus und Relativismus Rafal Szubert: Metaphern und Metonymien in (festen) Wortverbindungen der deutschen und polnischen juristischen Fachsprache Michael Ustaszewski: Interkomprehensiver Fremdsprachenerwerb aus translationsdidaktischer Sicht. ISBN 9783631635377 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 80,75
Offres d'occasion à partir de EUR 26,90
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Berlin ; Bern ; Wien : Peter Lang, 2018
ISBN 10 : 363176457X ISBN 13 : 9783631764572
Vendeur : Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Allemagne
Originalhardcover. Etat : Sehr gut. 481 S., Ill. Ein tadelloses Exemplar. - Anlässlich des 50. Linguistischen Jubiläumskolloquium in Innsbruck 2015 präsentierten 109 Vortragende aus Ost und West ihre vielfältigen Forschungsaktivitäten und wissenschaftlichen Ergebnisse zum Faszinosum Sprache, diesmal unter dem Rahmenthema «Sprache verstehen, verwenden, übersetzen». Der vorliegende Sammelband greift die Diskussionen auf. Er enthält Beiträge aus den zehn Sektionen des Kolloquiums (1. Semantik, Lexikologie, Phraseologie, Lexikographie; 2. Pragmatik, Diskursanalyse, Textlinguistik; 3. Grammatik, Grammatikographie; 4. Wortbildung, Korpuslinguistik, Computerlinguistik; 5. (Zweit-)Spracherwerb und seine Didaktik; 6. Translatorik; 7. Diachrone Linguistik; 8. Angewandte Linguistik; 9. Interkulturelle Kommunikation; 10: Kontrastive Linguistik) sowie drei Plenarvorträge. - Inhalt: Rudi Keller: Übersetzen, verstehen, verwenden -- Lew Zybatow: Linguistik und Translationswissenschaft - Szenen einer interdisziplinären Ehe -- Joachim Grzega and Wolfgang Pöckl: Eurolinguistik - eine engagierte Disziplin -- Oxana Lukoshus: The Role of Experiment in Semantic Studies -- Bernhard Haidacher: Geldmetaphern als Verbindung .unvereinbarer" Konzept-Entitäten? Eine kognitionslinguistische Untersuchung anhand ausgewählter französischer Bargeldlexeme -- Olga Sokolowska: The Polish Case Names as Instantiations of Conceptual Metaphors -- Hamada S.A. Hassanein: Remodelling al-Tibaq in Quranic Arabic: A New Taxonomy -- Ana-Maria Minut and Ion Lihaciu: Die Rolle der Übersetzungen bei der Wortschatzbereicherung des Rumänischen Ende des 18. Jahrhunderts -- Swetlana Chikina: Kommunikativ-pragmatisches Potential bildungssprachlicher Lexik: systemhafte Eigenheiten und kontextgebundene Realisation -- Valentina Stepanenko: Der Spiegel der nationalen Eigenart im Konzept "Seele-dusha" (am Beispiel deutscher und russischer Sprichwörter) -- Teodor Petrie: Deutsche Funktionsverbgefüge im Kontinuum zwischen Syntax und Lexikon -- Christine Konecny, Erica Autelli, Lorenzo Zanasi and Andrea Ahel : "Queste vacanze divantano il martello!" Transferphänomene beim Gebrauch formelhafter Sequenzen im Italienischen seitens deutschsprachiger L2-Lerner/innen und Möglichkeiten ihrer Klassifizierung -- Sandra Handl: Emotion-Induced Action in Learners Dictionaries: Meaning Descriptions of Verbs of Motion and Verbs of Saying -- Paul Danler: Diskursanalyse und Politolinguistik: ein vielversprechendes "joint venture"? -- Karin Ebeling: Public Discourse and Communicative Interaction in Urban Linguistic Landscapes -- Natalia Peshkova: Text Linguistics of the 21-st Century as a New Research Paradigm -- Maurice Vliegen: Konstruktionen der eingeleiteten Redewiedergabe in der deutschen Pressesprache im 20. Jahrhundert -- Zoya Asratyan: Concepts of Imaginative Literature -- Wolfgang Sucharowski: Wer oder was gibt dem Wort seine Macht? Diskurslinguistische Überlegungen zu politischen Diskursen -- Heinrich Weber: Wortstellungstypus und syntaktischer Wandel im Deutschen -- Olga Suleimanova: Types of Implicit Observer in the Sentence -- Stojan Bracic: Der syntaktische Problemfall es in der deutschen hochschuldidaktischen Grammatikographie -- KazimierzA. Sroka: The Category of Location in (Morpho) Semantics and Pragmatics -- Lilia Burova: Tunktionsmittel im Vergleich: eine Analyse anhand ausgewählter Textpassagen aus Grimmelshausens Simplicissimus-Roman -- Marina Kulinich: Language Play in Word-Formation: Creativity in Blends (Contaminations) -- Carmen Scherer: Zur Geschichte des -ieren-Suffixes im Deutschen -- Mihály Harsányi: Untersuchung adjektivischer Bildungen auf "trächtig" -- Tanja George and Ulrich Heid: Extraktion von semantischen Relationen durch das Paraphrasieren von Nominalkomposita: Beispielfall Heimwerker-Texte -- Irene Doval and Tomás Jiménez: Design of a Bilingual Parallel Corpus German/Spanish: Corpus PaGeS -- Reinhard Rapp: Human Performance on Multi-Stimulus-Associations -- Daumantas Katinas: Zur Bedeutung und Berücksich.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 105,89
Offres d'occasion à partir de EUR 29
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Frankfurt, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Lang, 2010
ISBN 10 : 3631598548 ISBN 13 : 9783631598542
Vendeur : Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Allemagne
Etat : Sehr gut. 254 S. Tadelloser Zustand. - Contenuto: Geleitwort des Reihenherausgebers Prefazione dell'editore della collana Angelo Pagliardini: Le «letterature italiane»: identità letterarie interne ed esterne Saverio Carpentieri: Le «Italie» della canzone contemporanea Heidi Siller-Runggaldier: Un italiano - molti 'italiani': identità di una lingua al plurale Gualtiero De Santi: Cinema italiano e realtà regionali Dagmar Reichardt: The Glocation of Culture. Alcune riflessioni transmoderne sulla condizione del sud Ernesto Galli della Loggia: Il «Sonderweg» italiano: la modernità difficile di un Paese senza Stato Franco Cardini: Il policentrismo nella storia d'Italia. Il caso toscano Emilia Sarogni: Essere donna in Italia: difficoltà e caratteristiche dell'emancipazione femminile dall'Unità ai giorni nostri Edmondo Berselli: L'Italia della televisione Stefano Maggi: Eredità e strategie del trasporto in Italia Giorgio De Michelis: Made in Italy: due o tre cose che so di lui e perché forse sono importanti Ugo Sasso: La Città. Tra ecologia della tecnica ed ecologia dei segni Filippo Radaelli: Degustare territori - Preparativi per una collezione di Italie Adel Jabbar: Società della migrazione, rischi comunitaristi e intercultura Gabriella Kuruvilla: Tra due mondi Marisa Fenoglio: Italia - Germania: vita quotidiana come strumento di conoscenza reciproca Gian Mario Anselmi: Letteratura italiana e radici umanistiche e mediterranee. - Il volume rappresenta un'indagine alla ricerca della/delle identità dell'Italia: un percorso linguistico-culturale, storico-sociale, geografico-economico fino alle frontiere dell'identità stessa, attraverso un paese il cui carattere è stato sempre fortemente riconoscibile, in certi termini modellizzante per la cultura e l'intero sistema politico-economico europeo ed occidentale, ma anche molto frammentato e spesso contraddittorio. Dai saggi emerge una definizione interdisciplinare di questa pluralità identitaria, in una chiave di lettura del presente e delle prospettive per il futuro. (Verlagstext). ISBN 9783631598542 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550 Fadengehefteter Originalpappband.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 100,40
Offres d'occasion à partir de EUR 30
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Frankfurt, M. : Lang, 2014
ISBN 10 : 363165717X ISBN 13 : 9783631657171
Vendeur : Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Allemagne
Originalhardcover. Etat : Sehr gut. XIII, 201 S. : graph. Darst. Ein tadelloses Exemplar. - Dieser Band präsentiert die Beiträge der VII. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft, die im Sommersemester 2013 am Institut für Translationswissenschaft zu Innsbruck stattfand. International namhafte Translationswissenschaftler aus sieben Ländern Europas stellten zu der traditionellen internationalen Innsbrucker Ringvorlesung ihre Forschungen zum Phänomen Translationskompetenz vor und zur Diskussion. Translationskompetenz Woher kommt sie? Was ist das? Wohin geht sie? Diesen drei programmatischen Fragen lassen sich alle Vorlesungen dieses Bandes zuordnen, der bewusst den Titel Bausteine translatorischer Kompetenz trägt, da die Frage, was die Translationskompetenz ausmacht, bis heute Rätsel aufgibt. Die Beiträge beleuchten einzelne Kompetenzen, über die TranslatorInnen nach Meinung der Ringvorlesenden verfügen (müssen), um professionell übersetzen bzw. dolmetschen zu können. Die AutorInnen des Bandes sind: Gyde Hansen (Kopenhagen), Peter Sandrini (Innsbruck), Pius ten Hacken (Swansea/Innsbruck), Michaela Albl-Mikasa (Winterthur), Vlasta Kuci (Maribor), Anna Malgorzewicz (Wroclaw), Sebastian Donat (Innsbruck), Wolfgang Pöckl (Innsbruck), Laura Santamaria (Barcelona), Lew Zybatow (Innsbruck). ISBN 9783631657171 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 383.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 70,14
Offres d'occasion à partir de EUR 31
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Peter Lang AG, 2017
ISBN 10 : 363168097X ISBN 13 : 9783631680971
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : Brand New. bilingual edition. 383 pages. 8.25x6.00x1.00 inches. In Stock.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 31,39
Offres d'occasion à partir de EUR 51
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Peter Lang, 2012
ISBN 10 : 3631635079 ISBN 13 : 9783631635070
Vendeur : Antiquariat Dorner, Reinheim, Allemagne
Frankfurt, Peter Lang 2012. 413 S., OPappband. Neuwertig.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 130
Offres d'occasion à partir de EUR 46
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Frankfurt am Main ; Bern ; Wien : Peter Lang Edition [2017]., 2017
ISBN 10 : 3631734905 ISBN 13 : 9783631734902
Vendeur : Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Allemagne
Festeinband. Etat : Sehr gut. 310 Seiten ; 22 cm Tadelloses Exemplar. ISBN 9783631734902 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 495.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 78,06
Offres d'occasion à partir de EUR 47
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Frankfurt, M. ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York, NY ; Oxford ; Wien : Lang, 2010
ISBN 10 : 3631586418 ISBN 13 : 9783631586419
Vendeur : Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Allemagne
Originalhardcover. Etat : Wie neu. 231 S., Ill., graph. Darst. Ein tadelloses Exemplar. - INHALT -- Vorwort vii -- ANTHONY ???, Tarragona -- Translation Theory Today and Tomorrow - Responses to Equivalence 1 -- SANDRA HALVERSON, Bergen -- Towards a Cognitive Theory of Translation 15 -- MARIACHIARA RUSSO, Bologna/Forlì -- Reflecting on Interpreting Practice: Graduation Theses Based on -- the European Parliament Interpreting Corpus (EPIC) 35 -- CLAUDIO BENDAZZOLI, Bologna/Forli -- The European Parliament as a Source of Material for Research -- into Simultaneous Interpreting: Advantages and Limitations 51 -- ANNALISA SANDRELLI, Rome -- Corpus-Based Interpreting Studies and Interpreter Training: -- a Modest Proposal 69 -- DELIA CHIARO, Bologna/Forlì -- Europe Fights Back? In Defence of the European Dubbing Industry 91 -- JORGE DIAZ-CINTAS, London -- The Highs and Lows of Digital Subtitles 105 -- GERHARD BUDÍN, Wien -- Fachsprache - Fachübersetzen - Translationstheorie(n) 131 -- PETER SANDRINI, Innsbruck -- Rechtsübersetzen in der EU: translatio legis pluribus 143 -- WOLFGANG PÖCKL, Innsbruck -- Literaturübersetzung als Literaturvermittlung 159 -- ALENA PETROVA, Innsbruck -- Was macht literarische Übersetzungen literarisch? 181 -- LEW N. ZYBATOW, Innsbruck -- Translationswissenschaft: Glanz und Elend einer Disziplin 205 ISBN 9783631586419 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 104,70
Offres d'occasion à partir de EUR 53,80
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Frankfurt am Main u. a., Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften., 2006
ISBN 10 : 3631507569 ISBN 13 : 9783631507568
8°. XVI, 349 Seiten. Original-Broschur. (Einband an den Kanten etwas berieben; keine Anstreichungen). * Forum Translationswissenschaft, Band 6. Sprache: Deutsch.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 92,95
Offres d'occasion à partir de EUR 59
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang GmbH, Internationaler, 2004
ISBN 10 : 3631524536 ISBN 13 : 9783631524534
Vendeur : Books From California, Simi Valley, CA, Etats-Unis
paperback. Etat : Very Good.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 73,50
Offres d'occasion à partir de EUR 64,95
Trouvez également Couverture souple
Edité par Frankfurt a. M. : Peter Lang, 2000
ISBN 10 : 3631364210 ISBN 13 : 9783631364215
Vendeur : Antiquariat Bookfarm, Löbnitz, Allemagne
broschiert. 981 S. Zwei Bände, so komplett. Texte u.a. in deutscher, englischer und russischer Sprache. Leichte bis moderate Gebrauchs- und Lagerspuren. Einbände berieben und bestoßen/knickspurig, Seiten fest und textsauber. Dem Alter entsprechend guter Erhaltungszustand. mbx 3631364210 mu Gewicht in Gramm: 1600.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres d'occasion à partir de EUR 68,30
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012
ISBN 10 : 3631619073 ISBN 13 : 9783631619070
Vendeur : Librairie LOVE, Vichy, France
Hardcover. Etat : Used: Like New.
Edité par Harrassowitz Verlag, Wiesbaden in Kommission, 1995, 1995
ISBN 10 : 3447037539 ISBN 13 : 9783447037532
Vendeur : Versandantiquariat Kerzemichel, Wittenberge, Allemagne
350 S., 8°, Obrosch, Sprache. Deutsch, Russisch, sehr gut.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres d'occasion à partir de EUR 70
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang, 2003
ISBN 10 : 3631518889 ISBN 13 : 9783631518885
Vendeur : Librairie La Canopee. Inc., Saint-Armand, QC, Canada
Etat : AS NEW. État de NEUF / AS NEW condition 3631518889 9783631518885 5 PC558.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 130
Offres d'occasion à partir de EUR 77,48
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2016
ISBN 10 : 3631678517 ISBN 13 : 9783631678510
Vendeur : Brook Bookstore, Milano, MI, Italie
Etat : new.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 85,98
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2015
ISBN 10 : 3631662513 ISBN 13 : 9783631662519
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Edité par Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2008
ISBN 10 : 3631563582 ISBN 13 : 9783631563588
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 92,39
Offres d'occasion à partir de EUR 102,09
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2019
ISBN 10 : 3631770111 ISBN 13 : 9783631770115
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Edité par Peter Lang, 2009
ISBN 10 : 3631572891 ISBN 13 : 9783631572894
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die IATI (International Academy for Translation and Interpreting), gegründet 2003 als Nachfolgeorganisation der CUITI-Akademie, bietet mit ihren Sommerschulen 'SummerTrans' unter dem Motto 'Translationswissenschaft trifft Translationspraxis' ein Aus- und Fortbildungsprogramm zu Themen und Berufsprofilen, die in den universitären Studienprogrammen kaum eine Rolle spielen. In der Praxis sind diese aber stark nachgefragt, wie multimediales und literarisches Übersetzen, Filmsynchronisation und Untertitelung, Softwarelokalisierung, Website-Translation, moderne Translationstechnologien u.a. Der Band enthält ausgewählte SummerTrans-Lektionen von Innsbruck (2004), Saarbrücken (2005), Wien (2008), die Beiträge des IATI-Workshops 'Audiovisuelle Translation: Stand - Trends - Perspektiven' (Innsbruck 2006), präsentiert das Projekt 'Multi(mediale)Trans(lation)Inn(sbruck)' einschließlich seiner Filmdatenbank und liefert Vorüberlegungen zu einem Modul 'Literaturübersetzen' in der Übersetzerausbildung.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 96,95
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang, 2005
ISBN 10 : 3631524544 ISBN 13 : 9783631524541
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die III. Internationale Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft im Jahre 2002, deren Auftakt der Vater der modernen Translationswissenschaft Eugene A. Nida gab, führte - getreu ihrem Motto Translationswissenschaft im interdisziplinären Dialog - neben Translationswissenschaftlern auch Linguisten, Kommunikationswissenschaftler und Kognitionswissenschaftler an den Inn. Ein weites Themenspektrum - von Grundfragen der Translationswissenschaft bis hin zur Globalisierung und Regionalisierung, zur europäischen Mehrsprachigkeit, Sprachpolitik und den damit verbundenen Fragen der Translation in und für Europa - stand zur Diskussion. Der im Anschluss an die III. Innsbrucker Ringvorlesung folgende Beitrag Ein Europa - viele Sprachen. Übersetzen und Dolmetschen für die Europäische Union informiert über das Übersetzen und Dolmetschen in den Institutionen der Europäischen Union, Ausschreibungen, Auswahlverfahren, Praktika, Laufbahn und Leben der bei den EU-Sprachendiensten tätigen Übersetzer und Dolmetscher.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 100,40
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2020
ISBN 10 : 3631827075 ISBN 13 : 9783631827079
Vendeur : Russell Books, Victoria, BC, Canada
Hardcover. Etat : New. New, Multilingual. Special order direct from the distributor.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 114,27
Trouvez également Couverture rigide
Edité par Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2015
ISBN 10 : 3631662467 ISBN 13 : 9783631662465
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Edité par Peter Lang, 2003
ISBN 10 : 3631518870 ISBN 13 : 9783631518878
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Dieser Band - Teil I der Akten des 35. Linguistischen Kolloquiums, das im September 2000 am Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck mit über 200 Teilnehmern aus 27 Ländern von fünf Kontinenten stattfand, - vereint unter dem Motto Sprache und Gesellschaft die Beiträge des Eröffnungsplenums zu dem internationalen Mehrsprachigkeitsprojekt EuroCom sowie der Sektionen Globalisierung, Sprachvergleich, Soziolinguistik, Diskurs/Pragmatik, Sprachgeschichte/Sprachwandel und Sprachphilosophie. Zusammen mit den Beiträgen des Teils II der Akten Sprache und Kognition aus den Sektionen Theoretische Linguistik, Phonetik, Morphologie/Syntax, Semantik/Lexikologie, Psycholinguistik und Computerlinguistik demonstrieren die Innsbrucker Kolloquiumsakten wachsende Breite und Vielfalt moderner linguistischer Untersuchungen in Ost, West, Nord und Süd, die sich hier auf insgesamt 33 europäische und außereuropäische Sprachen erstrecken und dem Motto des Kolloquiums Europa der Sprachen: Sprachkompetenz - Mehrsprachigkeit - Translation alle Ehre machen. Der Band enthält Beiträge auf deutsch, englisch und französisch. The book contains contributions in German, English, and French. Ce livre contient des contributions en allemand, en anglais et en français.
Plus de choix d'achat de la part d'autres vendeurs sur AbeBooks
Offres neuf à partir de EUR 123
Trouvez également Couverture souple
Edité par Peter Lang, 2002
ISBN 10 : 3631503113 ISBN 13 : 9783631503119
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Formal Slavic Linguistics is concerned with explicit descriptions of structure and meaning of Slavic languages within a certain theoretical framework of Principles and Parameters that attempts to situate linguistic theory in the broader cognitive sciences. Many approaches in the present volume reflect this development in a rather significant way. But the book also illustrates the diversity of approaches we use in attempting to reflect the entire range of subfields within a given theoretical framework of cognitive science. Thus, the authors investigate all linguistic levels and interfaces of a large array of Slavic languages, based on current formal models in linguistics (such as Minimalist Program, Generalized Phrase Structure Grammar (GPSG), Head Driven Phrase Structure Grammar (HPSG), Lexical Functional Grammar (LFG), The Prague Generative Functional Grammar and Formal Semantics of different origins).