Search preferences

Type d'article

Etat

  • Tous
  • Neuf
  • Ancien ou d'occasion

Reliure

  • Toutes
  • Couverture rigide
  • Couverture souple

Particularités

  • Edition originale
  • Signé
  • Jaquette
  • Avec images
  • Sans impression à la demande

Pays

Evaluation du vendeur

  • EUR 33 Frais de port

    De France vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 2

    Ajouter au panier

    Couverture souple. Etat : Comme neuf. Edition originale. Marigny ( Manche ), 2016. 2 Volumes/2. -- Comme Neuf -- Brochés . Format 22,5 x 15,5 cm (.1760 gr ). -------- 1332 pages. ********************* Présentation éditeur : "" T chi qu ch est qu cha ? Près de 40 000 mots traduits du normand vers le français : une véritable prouesse qui permet de mieux comprendre le langage de nos anciens. Et pas loin de 33 000 mots français traduits en normand : quoi de mieux pour faire revivre la langue de notre Normandie et permettre aux plus jeunes de s initier au parler de nos campagnes ? Ce dictionnaire que vous découvrez est le véritable « Trésor de la langue normande ». C est un travail gigantesque et de longue haleine qu ont mené deux associations bien connues des normanistes : Magène et l Université populaire normande du Coutançais. Les auteurs de ce « Trésor » ont le normand comme langue maternelle. Leur connaissance et leur pratique sont la base de ce dictionnaire, alliées à la collecte orale. La plupart des mots sont toujours connus aujourd hui, même si c est par un nombre de gens qui se restreint comme peau de chagrin. Vous trouverez également ici des expressions bien connues dans notre région, parfois surprenantes, souvent drôles tant elles sont imagées. Vous pourrez alors constater que le normand peut s avérer plus précis que le français pour décrire certaines situations : jusqu à quarante-huit mots normands pour un seul en français ! Ainsi, « marcher » peut, selon l allure, se traduire par carillochaer, tortillaer du tchu, tricotaer et bien d autres mots encore. "" *********************** ref fav 00-0522-50.