Search preferences

Type d'article

Etat

  • Tous
  • Neuf
  • Ancien ou d'occasion

Reliure

  • Toutes
  • Couverture rigide
  • Couverture souple

Particularités

  • Edition originale
  • Signé
  • Jaquette
  • Avec images
  • Sans impression à la demande

Pays

Evaluation du vendeur

  • Brochure originale. Etat : Gut. 539 p. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Einband leicht angeschmutzt, leichte Knicke, sonst guter Zustand und innen sehr sauber / couverture légèrement salie, légers plis, sinon bon état et intérieur très propre. - TABLE DES MATIÈRES Remerciements Introduction SOURCES ET BIBLIOGRAPHIE Présentation générale I. Les notices codicologiques II. Abréviations utilisées pour les titres III. Darès et ses accessoires Manuscrits I. Manuscrits conservés IL Non-retrouvés ou perdus II. Manuscrits rejetés Textes I. Traductions médiévales II. Ouvrages à sujet troyen inspirés directement de Darès III. Utilisation de Darès dans les chroniques IV. Utilisation dans d autres types de textes V. Sondages infructueux Bibliographie I. Darès II. La matière de troie et la connaissance de l antiquité au moyen Age III. Les textes et leur tradition au Moyen Age IV. Bibliothèques et manuscrits médiévaux PREMIÈRE PARTIE GÉNÉALOGIE DES MANUSCRITS Chapitre premier. Caractères externes des manuscrits I. Les textes associés II. La mise en page, titres et rubriques Conclusion Chapitre IL L examen du texte I . Altérations importantes IL Examen des sondages réalisés III. Eléments de regroupement des familles Conclusion Chapitre III. Les familles de manuscrits I. Le groupe X IL Les manuscrits du groupe y III. La « vulgate » franco-anglaise (XIe-XVe siècles) IV. Le groupe des environs d Auxerre et ses descendants tardifs V. F (I-XVIII) et la seconde rédaction VI. V et sa parenté VIL Un type mixte : LR et PB ; PG VIII. CF, EG, LG et leurs proches IX. Un manuscrit très contaminé : RX X. Les versions abrégées de Darès : Lo, Le et Lk Conclusion Chapitre IV. La tradition indirecte I. Des sources parfois trompeuses IL Courtes citations III. Les abrégés des chroniques IV. Les trois principales traductions françaises V. Un imitateur fidèle : Albertus Stadensis Conclusion Chapitre V. Classement généalogique I. Les acquis de la recherche IL Mise au point d un stemma Conclusion Stemma codicum DEUXIÈME PARTIE CONTRIBUTION À L HISTOIRE DE LA RÉCEPTION DU DE EXCIDIO TROIAE CHAPITRE VI. Modalités de la diffusion en Europe I. Avant 1100 IL Du début du XIIe siècle au XIVe siècle III. Après 1350 IV. Points de comparaison Conclusion CHAPITRE VII. De l intérêt de lire Darès I. Un texte historique parmi d autres II. Le De excidio Troiae, texte scolaire ? III. Quel intérêt moral ou spirituel ? Conclusion CHAPITRE VIII. Un exemple : Angleterre et Pays de Galles I. Une diffusion large et de longue durée II. Un lien non-exclusif avec la légende arthurienne Conclusion Conclusion I. Sur le texte IL Sur l histoire du texte III. Sur la réception du texte PIÈCES JUSTIFICATIVES Pièce justificative n° 1 Prologus, 433. I, 437. XIV, 444. XVI, 455. XX, 461. - XXVI, 462. XL, 468. XLIV, 473. Tabulapugnatorum, 476. Pièce JUSTIFICATIVE n° 2. Principales lacunes PIÈCE JUSTIFICATIVE N° 3. Passages utilisés des traductions L Jofroi de Waterford, 483. IL Jean de Flixecourt, 486. ANNEXES ANNEXE I. Tableau récapitulatif ANNEXE IL Concordance des sigles Annexe III. Stemmata TABLES Index des manuscrits cités Index des uvres et des textes cités Table des matières. ISBN 9782900791790 Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 873.