Type d'article
Etat
Reliure
Particularités
Pays
Evaluation du vendeur
Edité par Gallimard, 1967
ISBN 10 : 2070235432ISBN 13 : 9782070235438
Vendeur : Démons et Merveilles, Joinville, France
Livre Edition originale
Etat correct. 1967. Etat correct.
Vendeur : Librairie-Bouquinerie Le Père Pénard, Lyon, France
Editions NRF Gallimard, Collection "Littératures soviétiques" (dirigée par Aragon) - 1967 - In-8, broché - 245 p. Bon état - Couverture très légèrement défraîchie (menus plis, frottement, insolée).
Edité par GALLIMARD, FRANCIA, 1967
Vendeur : Gustavo I. Gonzalez, Buenos Aires, CABA, Argentine
Livre
Encuadernación de tapa blanda. Etat : Very Good. Ce Nord maudit et autres nouvelles suivies de Journal du Nord. Nouvelles traduites du russe par Lily Denis. nrf Gallimard. Littératures soviétiques. Book in very good conditions, inside clean with very good conditions, book cover dirty. 245 pp.
Couverture souple. Etat : bon. R150224655: 1967. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos plié, Intérieur acceptable. 245 pages-annotation à l'encre sur contreplat-étiquette sur dos. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues.
Edité par GALLIMARD, 1967
ISBN 10 : 2070235432ISBN 13 : 9782070235438
Vendeur : Méli-Mélo et les Editions LCDA, Landreville, AUBE, France
Livre
Etat : good. Gallimard, broché, 1967 occasion bon état non neuf SP.
Edité par GALLIMARD NRF, FRANCE, 1967
Vendeur : HISTOLIB - SPACETATI, AIX-VILLEMAUR-PALIS, France
Livre
Couverture souple. Etat : Satisfaisant. Format:14/20,5 ETAT D'USAGE, AVEC EX LIBRIS LITTERATURE SOVIETIQUES COLLECTION DIRIGEE PAR ARAGON NOUVELLES TRADUITES DU RUSSE PAR LILY DENIS.
Edité par Gallimard, collection Littératures soviétiques,, 1967
Vendeur : La Bergerie, Carouge, Suisse
Livre
Couverture souple. Etat : Bon. In-8 broché, couverture imprimée en deux tons, bords et dos brunis. ""Ce Nord maudit. Sous ce nom noir, Ies récits de Kazakov rassemblent des images éparse dans l'extrême septentrion d'Europe. Marins, pêcheurs, sur les chalutiers des mers glacées, étranges paysages où s'enfoncent fleuves et bras de mers, lacs. villes, ports, localités perdues. Ce livre est celui d'un envoûtement, l'envoûtement d'un Nord à la fois terrible, obsédant, et dont on ne peut se détacher. Où règne encore la hantise des dieux et de la légende ancienne, comme dans Le Kalevala, simple promenade avec de vieilles bonnes femmes qui font métier de maintenir la tradition du chant finnois, dans cette région où l'épopée de ce nom naquit et fut chantée. Ou bien ce sont les solitudes où l'on rencontrera des hommes comme ce père et ce fils, Nestor et Kir, l'ancien koulak et le jeune demeuré, et le vieil homme amer dira : La vie ? Elle est triste, il n'y a que nos noms pour nous faire rire. Car l'auteur de La Petite Gare poursuit cette entreprise de "désacralisation", en un temps d'optimisme de commande. Il faudrait Ie montrer aussi bien dans Ies quelques histoires (Les Souliers roses, La Corde, En route) qui n'ont point part à la grande description entreprise d'une région des vents et des glaces. Elles semblent n'être là que pour donner sa mesure au paysage. Mais pour la bien comprendre, cette entreprise, c'est dans la nouvelle appelée proprement Ce Nord maudit, qu'il faut aller en ressentir le caractère profond. Nous sommes à Yalta, sur la Mer Noire, un pays de soleil et de fleurs, de villégiature et d'oisivité. Et voici que ceux-là qui maudissaient le Nord étouffent ici, et tournent leur âme vers ce pays maudit qu'ils ne songent plus qu'à rejoindre. Lisez bien ce qui a trait à la maison de Tchékhov, au souvenir de Tchékhov, et comprenez quelle convention refusée à chaque pas, perpétuellement, fait la dimension de l'oeuvre chez Kazakov. Avant de vous en retourner avec lui, dans la dernière partie du livre, le Journal du Nord, où sous la forme de Choses vues, l'écrivain s'arrache aux histoires contées pour n'être plus que celui qui laisse entrer en lui l'air des glaces, et qui nous transporte dans le domaine des oiseaux et des poissons, nous entraîne au pays des rennes et des Nénets, jusqu'en vue de cette presqu'île de Kola où il n'abordera point. Car Kazakov, c'est avant tout celui-là qui se promène à la limite de l'illimité". Aragon.".