Articles liés à Das Scheitern des Lehrstucks in Bertolt Brechts Schuloper...

Das Scheitern des Lehrstucks in Bertolt Brechts Schuloper "Der Jasager - Couverture souple

 
9783656126669: Das Scheitern des Lehrstucks in Bertolt Brechts Schuloper "Der Jasager
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
  • ÉditeurGrin Verlag
  • Date d'édition2012
  • ISBN 10 3656126666
  • ISBN 13 9783656126669
  • ReliureBroché
  • Nombre de pages28
EUR 15,95

Autre devise

Frais de port : EUR 23
De Allemagne vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image fournie par le vendeur

Anonym
Edité par GRIN Verlag Feb 2012 (2012)
ISBN 10 : 3656126666 ISBN 13 : 9783656126669
Neuf Taschenbuch Quantité disponible : 2
impression à la demande
Vendeur :
BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
(Bergisch Gladbach, Allemagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, einseitig bedruckt, Note: keine, Humboldt-Universität zu Berlin (Deutsche Literatur), Veranstaltung: GK Gegenwartsliteratur, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Entstehungsgeschichte des Brechtschen Stücks Der Jasager und Der Neinsager fängt gewissermaßen im Japan des 15. Jahrhunderts an, als der Dichter Komparu Zenchiku sein Nô-Spiel Taniko , das vom Wurf ins Tal , schrieb. Sie führte dann weiter nach England, wo der Sinologe und Japanologe Arthur Waley 1921 Taniko , zusammen mit zahlreichen anderen Nô-Spielen ins Englische übertrug ( Taniko. The Valley-Hurling ). Ganz betroffen von diesen kurzen Stücken, von der ruhigen [und] intensiven Fabelführung, von der schönen dramaturgischen Vielfalt griff 1928/1929 Elisabeth Hauptmann, Schriftstellerin und Mitarbeiterin Bertolt Brechts, Waleys Übersetzungen auf und trug ihre deutsche Fassung des Taniko ( Taniko oder der Wurf ins Tal ) an Kurt Weill heran, der 1929/1930 auf die Suche nach einem Text für eine Schuloper ging. Es war wiederum Kurt Weill, der 1930 Bertolt Brecht um eine Überarbeitung der Hauptmannschen Übertragungen bat, welche im Frühjahr des selben Jahres fertig gestellt war. Ihre Uraufführung erlebte die Schuloper, die nun Der Jasager hieß, am 23. Juni 1930 durch die Musikabteilung des Zentralinstituts für Erziehung und Unterricht . Das Echo darauf war eigentlich positiv, doch gerade an dem, was ein gewisser Schlag Kritiker an dem Stück schätzte, musste Brecht dessen Verfehlung erkennen, änderte es grundlegend und nannte es Der Jasager und Der Neinsager . Mit dieser Hausarbeit soll die Vorgeschichte der Schuloper Der Jasager und Der Neinsager und damit der Vergleich zwischen Der Jasager [1. Fassung] und Taniko , sowie die theoretischen Überlegungen zu den Begriffen Schuloper und Lehrstück betrachtet werden, um schließlich die Frage zu klären, warum der Jasager I zumindest als Lehrstück scheitern musste. 16 pp. Deutsch. N° de réf. du vendeur 9783656126669

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 15,95
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 23
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image fournie par le vendeur

Anonym
Edité par GRIN Verlag (2012)
ISBN 10 : 3656126666 ISBN 13 : 9783656126669
Neuf Taschenbuch Quantité disponible : 1
Vendeur :
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Allemagne)
Evaluation vendeur

Description du livre Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, einseitig bedruckt, Note: keine, Humboldt-Universität zu Berlin (Deutsche Literatur), Veranstaltung: GK Gegenwartsliteratur, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Entstehungsgeschichte des Brechtschen Stücks Der Jasager und Der Neinsager fängt gewissermaßen im Japan des 15. Jahrhunderts an, als der Dichter Komparu Zenchiku sein Nô-Spiel Taniko , das vom Wurf ins Tal , schrieb. Sie führte dann weiter nach England, wo der Sinologe und Japanologe Arthur Waley 1921 Taniko , zusammen mit zahlreichen anderen Nô-Spielen ins Englische übertrug ( Taniko. The Valley-Hurling ). Ganz betroffen von diesen kurzen Stücken, von der ruhigen [und] intensiven Fabelführung, von der schönen dramaturgischen Vielfalt griff 1928/1929 Elisabeth Hauptmann, Schriftstellerin und Mitarbeiterin Bertolt Brechts, Waleys Übersetzungen auf und trug ihre deutsche Fassung des Taniko ( Taniko oder der Wurf ins Tal ) an Kurt Weill heran, der 1929/1930 auf die Suche nach einem Text für eine Schuloper ging. Es war wiederum Kurt Weill, der 1930 Bertolt Brecht um eine Überarbeitung der Hauptmannschen Übertragungen bat, welche im Frühjahr des selben Jahres fertig gestellt war. Ihre Uraufführung erlebte die Schuloper, die nun Der Jasager hieß, am 23. Juni 1930 durch die Musikabteilung des Zentralinstituts für Erziehung und Unterricht . Das Echo darauf war eigentlich positiv, doch gerade an dem, was ein gewisser Schlag Kritiker an dem Stück schätzte, musste Brecht dessen Verfehlung erkennen, änderte es grundlegend und nannte es Der Jasager und Der Neinsager . Mit dieser Hausarbeit soll die Vorgeschichte der Schuloper Der Jasager und Der Neinsager und damit der Vergleich zwischen Der Jasager [1. Fassung] und Taniko , sowie die theoretischen Überlegungen zu den Begriffen Schuloper und Lehrstück betrachtet werden, um schließlich die Frage zu klären, warum der Jasager I zumindest als Lehrstück scheitern musste. N° de réf. du vendeur 9783656126669

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 15,95
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 32,99
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais