Search preferences

Type d'article

Etat

Reliure

  • Toutes
  • Couverture rigide
  • Couverture souple

Particularités

Pays

Evaluation du vendeur

  • EUR 15,95

    Autre devise
    EUR 23 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 2

    Ajouter au panier

    Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, einseitig bedruckt, Note: keine, Humboldt-Universität zu Berlin (Deutsche Literatur), Veranstaltung: GK Gegenwartsliteratur, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Entstehungsgeschichte des Brechtschen Stücks Der Jasager und Der Neinsager fängt gewissermaßen im Japan des 15. Jahrhunderts an, als der Dichter Komparu Zenchiku sein Nô-Spiel Taniko , das vom Wurf ins Tal , schrieb. Sie führte dann weiter nach England, wo der Sinologe und Japanologe Arthur Waley 1921 Taniko , zusammen mit zahlreichen anderen Nô-Spielen ins Englische übertrug ( Taniko. The Valley-Hurling ). Ganz betroffen von diesen kurzen Stücken, von der ruhigen [und] intensiven Fabelführung, von der schönen dramaturgischen Vielfalt griff 1928/1929 Elisabeth Hauptmann, Schriftstellerin und Mitarbeiterin Bertolt Brechts, Waleys Übersetzungen auf und trug ihre deutsche Fassung des Taniko ( Taniko oder der Wurf ins Tal ) an Kurt Weill heran, der 1929/1930 auf die Suche nach einem Text für eine Schuloper ging. Es war wiederum Kurt Weill, der 1930 Bertolt Brecht um eine Überarbeitung der Hauptmannschen Übertragungen bat, welche im Frühjahr des selben Jahres fertig gestellt war. Ihre Uraufführung erlebte die Schuloper, die nun Der Jasager hieß, am 23. Juni 1930 durch die Musikabteilung des Zentralinstituts für Erziehung und Unterricht . Das Echo darauf war eigentlich positiv, doch gerade an dem, was ein gewisser Schlag Kritiker an dem Stück schätzte, musste Brecht dessen Verfehlung erkennen, änderte es grundlegend und nannte es Der Jasager und Der Neinsager . Mit dieser Hausarbeit soll die Vorgeschichte der Schuloper Der Jasager und Der Neinsager und damit der Vergleich zwischen Der Jasager [1. Fassung] und Taniko , sowie die theoretischen Überlegungen zu den Begriffen Schuloper und Lehrstück betrachtet werden, um schließlich die Frage zu klären, warum der Jasager I zumindest als Lehrstück scheitern musste. 16 pp. Deutsch.

  • EUR 15,95

    Autre devise
    EUR 32,99 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, einseitig bedruckt, Note: keine, Humboldt-Universität zu Berlin (Deutsche Literatur), Veranstaltung: GK Gegenwartsliteratur, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Entstehungsgeschichte des Brechtschen Stücks Der Jasager und Der Neinsager fängt gewissermaßen im Japan des 15. Jahrhunderts an, als der Dichter Komparu Zenchiku sein Nô-Spiel Taniko , das vom Wurf ins Tal , schrieb. Sie führte dann weiter nach England, wo der Sinologe und Japanologe Arthur Waley 1921 Taniko , zusammen mit zahlreichen anderen Nô-Spielen ins Englische übertrug ( Taniko. The Valley-Hurling ). Ganz betroffen von diesen kurzen Stücken, von der ruhigen [und] intensiven Fabelführung, von der schönen dramaturgischen Vielfalt griff 1928/1929 Elisabeth Hauptmann, Schriftstellerin und Mitarbeiterin Bertolt Brechts, Waleys Übersetzungen auf und trug ihre deutsche Fassung des Taniko ( Taniko oder der Wurf ins Tal ) an Kurt Weill heran, der 1929/1930 auf die Suche nach einem Text für eine Schuloper ging. Es war wiederum Kurt Weill, der 1930 Bertolt Brecht um eine Überarbeitung der Hauptmannschen Übertragungen bat, welche im Frühjahr des selben Jahres fertig gestellt war. Ihre Uraufführung erlebte die Schuloper, die nun Der Jasager hieß, am 23. Juni 1930 durch die Musikabteilung des Zentralinstituts für Erziehung und Unterricht . Das Echo darauf war eigentlich positiv, doch gerade an dem, was ein gewisser Schlag Kritiker an dem Stück schätzte, musste Brecht dessen Verfehlung erkennen, änderte es grundlegend und nannte es Der Jasager und Der Neinsager . Mit dieser Hausarbeit soll die Vorgeschichte der Schuloper Der Jasager und Der Neinsager und damit der Vergleich zwischen Der Jasager [1. Fassung] und Taniko , sowie die theoretischen Überlegungen zu den Begriffen Schuloper und Lehrstück betrachtet werden, um schließlich die Frage zu klären, warum der Jasager I zumindest als Lehrstück scheitern musste.

  • EUR 12,60

    Autre devise
    EUR 45 Frais de port

    De Allemagne vers Etats-Unis

    Quantité disponible : 1

    Ajouter au panier

    Etat : Wie neu. Zustand: Wie neu | Seiten: 16.