L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBNLes informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Frais de port :
EUR 8,48
De Espagne vers Etats-Unis
Description du livre Sin especificar. Etat : Nuevo. N° de réf. du vendeur MAC9788475225487
Description du livre Etat : New. Idioma/Language: Español. K IRME URIBE (Ondarroa, Vizcaya, 1970) es autor de poemas, narraciones, ensayos y teatro. Ha traducido al euskera poemas de Raymond Carver, Sylvia Plath, Wislawa Szymborska y Mahmud Darwix entre otros, y ha participado en varios proyectos multimedia integrando poesía y música o las artes plásticas. Premio Nacional de la Crítica, sus poemas han sido han sido traducidos a varias lenguas y han aparecido en revistas literarias de prestigio como The New Yorker , Open City y Circunference . Mientras tanto dame la mano es un poemario hecho de ríos, ríos silenciosos que ocultos bajo el asfalto guardan historias. Pequeños fragmentos de realidad que descubrimos al doblar cada página y que parecen dibujados en el agua. El poema, como el proceso de positivados en fotografía, fija un instante, detiene un momento, el de la imagen, en el líquido revelador. Pero los poemas, como las fotografías, deben ser silenciosos. Es una cuestión de música. Necesitan del silencio para existir. Nacen de él, y en él abren pequeños agujeros, como los claros que abren los indios en la selva amazónica, los imprescindibles sólo, para que la selva siga siendo selva, y el poema, poema. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 107520
Description du livre Paperback. Etat : Brand New. Spanish language. 7.64x4.88x0.63 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur zk8475225489
Description du livre Etat : New. Etat de la jaquette : NUEVO. N° de réf. du vendeur N41800
Description du livre Rústica. Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. KIRME . URIBE (Ondarroa, Vizcaya, 1970) es autor . de poemas, narraciones, ensayos y teatro. Ha traducido al euskera poemas . de Raymond Carver, Sylvia Plath, Wislawa Szymborska y Mahmud Darwix . entre otros, y ha participado en varios proyectos multimedia integrando . poesía y música o las artes plásticas. Premio Nacional . de la Crítica, sus poemas han sido han sido traducidos a varias . lenguas y han aparecido en revistas literarias de prestigio como The . New Yorker, Open City y Circunference. . Mientras tanto dame la mano es un poemario . hecho de ríos, ríos silenciosos que ocultos bajo el asfalto . guardan historias. Pequeños fragmentos de realidad que descubrimos . al doblar cada página y que parecen dibujados en el agua. El . poema, como el proceso de positivados en fotografía, fija un . instante, detiene un momento, el de la imagen, en el líquido . revelador. Pero los poemas, como las fotografías, deben ser silenciosos. . Es una cuestión de música. Necesitan del silencio para . existir. Nacen de él, y en él abren pequeños agujeros, . como los claros que abren los indios en la selva amazónica, los . imprescindibles sólo, para que la selva siga siendo selva, y . el poema, poema. . ANA ARREGI. LIBRO. N° de réf. du vendeur 335380
Description du livre Tapa Blanda. Etat : New. FOTOS: No dude en pedir mas fotos. Ejemplar Nuevo. N° de réf. du vendeur 974224169