How does India live through the oddity of being both a nation and multilingual? Is multilingualism in India to be understood as a neatly laid set of discrete languages or a criss-crossing of languages that runs through every source language and text? The questions take us to reviewing what is meant by language, multilingualism and translation. Challenging these institutions,
A Multilingual Nation illustrates how the received notions of translation discipline do not apply to India. It provocatively argues that translation is not a 'solution' to the allegedly chaotic situation of many languages, rather it is its inherent and inalienable part.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Rita Kothari is Professor of English, Ashoka University, India. She is a multilingual scholar of translation (theory and practice), language politics and identity in India. Her ethnographic work is based out of western India, especially Gujarat and Sindhi-speaking parts of Kutch and Rajasthan. She writes especially on local and marginalized communities. One of her acclaimed works is a seminal book on translation studies, Translating India: The Cultural Politics of English.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. N° de réf. du vendeur 409875420
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 26404327427
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Allemagne
Etat : New. N° de réf. du vendeur 18404327433
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : Basi6 International, Irving, TX, Etats-Unis
Etat : Brand New. New. US edition. Expediting shipping for all USA and Europe orders excluding PO Box. Excellent Customer Service. N° de réf. du vendeur ABEOCT25-346824
Quantité disponible : 10 disponible(s)