"Clarissa" on the Continent defines and explores two strategies of literary translation―creative vs. preservative and strong vs. weak―as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of Clarissa by the novelist Antione François de Prévost and the German translation by the Göttingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is also examined in light of Richardson's other writings and placed in its literary and cultural context.
This study uses translations in order to interpret Clarissa, to show how the basis for the novel's reception on the Continent was laid, and to explore the differences and interactions among three literary and cultural systems of the eighteenth century. The close examination of these two important translations enable the formulation of not only a theory of creative vs. preservative translation but also the interconnections between literary theory and translation theory. Beebee also looks at later translations of Clarissa as products of literary and historical change and at Prévostian strategies of the novel.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Thomas Beebee is Assistant Professor of Comparative Literature and German at The Pennsylvania State University.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Hellertown Books, Hellertown, PA, Etats-Unis
Hardcover. Etat : Very Good. Etat de la jaquette : Very Good. N° de réf. du vendeur 11276H81041
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Willis Monie-Books, ABAA, Cooperstown, NY, Etats-Unis
Hardcover. Etat : Very Good. Etat de la jaquette : Very Good-. Dustjacket spine is sun-toned. N° de réf. du vendeur 9021
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Shore Books, London, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : Very Good. Etat de la jaquette : Very Good. 1st Edition. 244 pages. "Clarissa" on the Continent defines and explores two strategies of literary translation-creative vs. preservative and strong vs. weak-as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of Clarissa by the novelist Antione Francois de Prevost and the German translation by the Goettingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is also examined in light of Richardson's other writings and placed in its literary and cultural context. This study uses translations in order to interpret Clarissa, to show how the basis for the novel's reception on the Continent was laid, and to explore the differences and interactions among three literary and cultural systems of the eighteenth century. The close examination of these two important translations enable the formulation of not only a theory of creative vs. preservative translation but also the interconnections between literary theory and translation theory. Beebee also looks at later translations of Clarissa as products of literary and historical change and at Prevostian strategies of the novel. (SL#50D). N° de réf. du vendeur SL5721
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Rothwell & Dunworth (ABA, ILAB), Dulverton, Royaume-Uni
1st edn. 8vo. Original lettered light grey cloth (VG), dustwrapper (VG in protective cover). Pp. xi + 228 (no inscriptions). N° de réf. du vendeur 179152
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, Etats-Unis
Hardcover. Etat : Good. Torn/worn dj. Good hardcover with some shelfwear; may have previous owner's name inside. Standard-sized. N° de réf. du vendeur mon0000287669
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Edmonton Book Store, Edmonton, AB, Canada
Etat : very good. Etat de la jaquette : very good. 8vo pp.228. Previous owner's name on FFEP. book. N° de réf. du vendeur 334938
Quantité disponible : 1 disponible(s)